Briggs & Stratton 30219 Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito, Cuando Opere EL Equipo

Page 25

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

ADVERTENCIA

El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por

2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO

Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.

NO arranque el motor sin la bujía instalada.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar.

Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).

Desconecte el cable de la bujía.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.

ADVERTENCIA

Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.

El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.

25

Image 25
Contents Operator’s Manual Manual del Operario Starting WattsCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Install Wheel Kit AssemblyRefer to and install the wheel kit as follows Unpacking the GeneratorAdd Engine Oil Before Starting EngineAdd Fuel Type of FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationStarting the Engine Operating GeneratorReceptacles Connecting Electrical LoadsGenerator Adapter Cord SET Stopping the EngineDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleGenerator Specifications Product SpecificationsPower Ratings Engine SpecificationsGenerator Cleaning Generator MaintenanceGeneral Recommendations Service Air Cleaner Engine MaintenanceOil Clean Spark Arrester Screen Clean/Replace Spark PlugTo service the air cleaner, follow these steps Changing Engine OilClean and inspect the spark arrester as follows Carburetor AdjustmentAir Cooling System Long Term Storage Instructions StorageProtect Fuel System GeneratorTroubleshooting Page Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyPage Page Limited Warranty Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Tapa del Depósito del Aceite Llene el motor con aceite Conozca SU GeneradorTomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Desembalaje del Generador MontajeInstale el Juego de Ruedas Agregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleTierra del Sistema USO DEL GeneradorConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL GeneradorReceptáculos Precaución Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorCapacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploEspecificaciones DEL Producto Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones del Generador Potencia NominalMantenimiento DEL Recomendaciones GeneralesGenerador Limpieza del GeneradorAceite Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaServicio del Depurador de Aire Cambio de Aceite del Motor Limpie/Reemplace la BujíaLimpie la Pantalla Apagachispas Ajuste del Carburador Sistema de Refrigeración de AireLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Almacenamiento Para Periodos Prolongados AlmacenamientoProteja el Sistema de Combustible GeneradorDiagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionNotas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso comercial Uso del consumidor

30219 specifications

The Briggs & Stratton 30219 is a highly regarded gasoline-powered generator that epitomizes reliability and performance for both residential and small commercial applications. This model is particularly popular among homeowners who require a dependable source of backup power during outages or those who want to power outdoor events and tools.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30219 is its impressive power output. With a 3,200 running watts and a peak output of 3,750 watts, it is capable of powering essential home appliances, such as refrigerators, heating systems, and quickly rechargeable devices. This capability makes it an excellent choice for emergency power solutions, ensuring that users can maintain comfort and functionality during unexpected power interruptions.

At the heart of the 30219 generator is a robust engine designed for longevity and efficiency. The 162cc OHV (Overhead Valve) engine provides a strong performance while maintaining fuel efficiency, allowing users to maximize their runtime. This generator is engineered with a 1.5-gallon fuel tank, providing up to 8 hours of continuous operation at 50% load, which is essential when you need consistent power without frequent refueling.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 30219 incorporates a compact and lightweight design. It is equipped with a sturdy handle and wheels, making it easy to transport from one location to another. This is particularly beneficial for users who may need to move the generator for outdoor activities, construction sites, or emergency situations.

Safety is also a vital concern for users during operation. The Briggs & Stratton 30219 is equipped with a built-in low-oil shutdown feature, which automatically turns off the engine when oil levels become too low. This helps to prevent engine damage and extends the life of the generator. Additionally, it includes multiple outlets, providing versatility for connecting various devices while ensuring that users can power multiple items simultaneously.

Overall, the Briggs & Stratton 30219 generator is a powerful, efficient, and portable solution suitable for a variety of power needs. With its durable construction, reliable performance, and user-friendly features, it continues to earn a reputation as one of the best choices on the market for those seeking dependable backup power. Whether experiencing an outage or powering outdoor activities, the 30219 generator stands ready to perform.