Briggs & Stratton 30219 manual Almacenamiento Para Periodos Prolongados, Generador

Page 39

ALMACENAMIENTO

ALMACENAMIENTO

El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de

30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.

Almacenamiento Para Periodos

Prolongados

Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento.También, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual lleva a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento.

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.

CUANDO VACÍE EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por

2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

Proteja el Sistema de Combustible

Estabilizador de Combustible:

Ponga en funcionamiento el motor en un área descubierta por varios minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador.

Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible.

Cambio de Aceite

Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal.Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado.

Aceite el Diámetro Interior del Cilindro

Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro.

Coloque la bujía y arranque lentamente para distribuir el aceite.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

• NUNCA arranque el motor sin la bujía instalada.

Generador

1.Limpie el generador como está descrito en “Limpieza del Generador”.

2.Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.

Otras Sugerencias Para el

Almacenamiento

1.NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que lo haya tratado como se indica en la sección “Protección del Sistema de Combustible”.

2.Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.

3.Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE

DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE.

Siga estas instrucciones cuando almacene combustible durante más de 30 días.

Para evitar la formación de residuos en el circuito de combustible, utilice el estabilizador de combustible FRESH START™, el aditivo FRESH START™ (cartucho de líquido concentrado) o el conservante estabilizador FRESH START™ (granular) de Briggs & Stratton.

Si utiliza estabilizador de combustible, no necesita vaciar el depósito antes del almacenamiento. Si utiliza el aditivo FRESH START™ (cartucho de líquido concentrado), no necesita vaciar el depósito antes del almacenamiento siempre que el cartucho contenga estabilizador suficiente para todo el período de almacenamiento.

4.Cubra su unidad con una cubierta de protección adecuada que no retenga humedad.

ADVERTENCIA

Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.

NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.

Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.

5.Almacene la unidad en un área limpia y seca.

39

Image 39
Contents Starting Watts Operator’s Manual Manual del OperarioCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Unpacking the Generator AssemblyInstall Wheel Kit Refer to and install the wheel kit as followsType of Fuel Before Starting EngineAdd Engine Oil Add FuelGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStarting the Engine Operating GeneratorStopping the Engine Connecting Electrical LoadsReceptacles Generator Adapter Cord SETExample Power ManagementDont Overload Generator CapacityEngine Specifications Product SpecificationsGenerator Specifications Power RatingsGenerator Maintenance Generator CleaningGeneral Recommendations Engine Maintenance Service Air CleanerOil Changing Engine Oil Clean/Replace Spark PlugClean Spark Arrester Screen To service the air cleaner, follow these stepsCarburetor Adjustment Clean and inspect the spark arrester as followsAir Cooling System Generator StorageLong Term Storage Instructions Protect Fuel SystemTroubleshooting Page Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyPage Page Limited Warranty Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tapa del Depósito del Aceite Llene el motor con aceiteTomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Montaje Desembalaje del GeneradorInstale el Juego de Ruedas Cuando Añada Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor Operando EL GeneradorParado Del Motor Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorReceptáculos Precaución Conexion De Cargas ElectricasEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaPotencia Nominal Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Especificaciones del GeneradorLimpieza del Generador Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL GeneradorMantenimiento DEL Motor Advertencia AceiteServicio del Depurador de Aire Limpie/Reemplace la Bujía Cambio de Aceite del MotorLimpie la Pantalla Apagachispas Sistema de Refrigeración de Aire Ajuste del CarburadorLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Generador AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados Proteja el Sistema de CombustibleDiagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionNotas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso comercial Uso del consumidor

30219 specifications

The Briggs & Stratton 30219 is a highly regarded gasoline-powered generator that epitomizes reliability and performance for both residential and small commercial applications. This model is particularly popular among homeowners who require a dependable source of backup power during outages or those who want to power outdoor events and tools.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30219 is its impressive power output. With a 3,200 running watts and a peak output of 3,750 watts, it is capable of powering essential home appliances, such as refrigerators, heating systems, and quickly rechargeable devices. This capability makes it an excellent choice for emergency power solutions, ensuring that users can maintain comfort and functionality during unexpected power interruptions.

At the heart of the 30219 generator is a robust engine designed for longevity and efficiency. The 162cc OHV (Overhead Valve) engine provides a strong performance while maintaining fuel efficiency, allowing users to maximize their runtime. This generator is engineered with a 1.5-gallon fuel tank, providing up to 8 hours of continuous operation at 50% load, which is essential when you need consistent power without frequent refueling.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 30219 incorporates a compact and lightweight design. It is equipped with a sturdy handle and wheels, making it easy to transport from one location to another. This is particularly beneficial for users who may need to move the generator for outdoor activities, construction sites, or emergency situations.

Safety is also a vital concern for users during operation. The Briggs & Stratton 30219 is equipped with a built-in low-oil shutdown feature, which automatically turns off the engine when oil levels become too low. This helps to prevent engine damage and extends the life of the generator. Additionally, it includes multiple outlets, providing versatility for connecting various devices while ensuring that users can power multiple items simultaneously.

Overall, the Briggs & Stratton 30219 generator is a powerful, efficient, and portable solution suitable for a variety of power needs. With its durable construction, reliable performance, and user-friendly features, it continues to earn a reputation as one of the best choices on the market for those seeking dependable backup power. Whether experiencing an outage or powering outdoor activities, the 30219 generator stands ready to perform.