Briggs & Stratton 30219 manual USO DEL Generador, Tierra del Sistema, Ubicación del Generador

Page 30

OPERACIÓN

USO DEL GENERADOR

Tierra del Sistema

El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).

Requisitos Especiales

Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales.

Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio

Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

Ubicación del Generador

Espacio Libre Alrededor del Generador

ADVERTENCIA

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 17). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.

ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

Figura 17 — Espacio Libre Alrededor del Generador

Típica Generador Mostrada

Salida del Escape

30

Image 30
Contents Starting Watts Operator’s Manual Manual del OperarioCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Refer to and install the wheel kit as follows AssemblyInstall Wheel Kit Unpacking the GeneratorAdd Fuel Before Starting EngineAdd Engine Oil Type of FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationOperating Generator Starting the EngineGenerator Adapter Cord SET Connecting Electrical LoadsReceptacles Stopping the EngineCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExamplePower Ratings Product SpecificationsGenerator Specifications Engine SpecificationsGenerator Maintenance Generator CleaningGeneral Recommendations Engine Maintenance Service Air CleanerOil To service the air cleaner, follow these steps Clean/Replace Spark PlugClean Spark Arrester Screen Changing Engine OilCarburetor Adjustment Clean and inspect the spark arrester as followsAir Cooling System Protect Fuel System StorageLong Term Storage Instructions GeneratorTroubleshooting Page Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesPage Page Limited Warranty Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Tapa del Depósito del Aceite Llene el motor con aceiteTomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp Montaje Desembalaje del GeneradorInstale el Juego de Ruedas Agregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Encienda el MotorConexion De Cargas Electricas Juego DE Cables DEL Adaptador DEL GeneradorReceptáculos Precaución Parado Del MotorControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploEspecificaciones del Generador Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Potencia NominalGenerador Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL Limpieza del GeneradorMantenimiento DEL Motor Advertencia AceiteServicio del Depurador de Aire Limpie/Reemplace la Bujía Cambio de Aceite del MotorLimpie la Pantalla Apagachispas Sistema de Refrigeración de Aire Ajuste del CarburadorLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Proteja el Sistema de Combustible AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados GeneradorProblemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasNotas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso del consumidor Uso comercial

30219 specifications

The Briggs & Stratton 30219 is a highly regarded gasoline-powered generator that epitomizes reliability and performance for both residential and small commercial applications. This model is particularly popular among homeowners who require a dependable source of backup power during outages or those who want to power outdoor events and tools.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30219 is its impressive power output. With a 3,200 running watts and a peak output of 3,750 watts, it is capable of powering essential home appliances, such as refrigerators, heating systems, and quickly rechargeable devices. This capability makes it an excellent choice for emergency power solutions, ensuring that users can maintain comfort and functionality during unexpected power interruptions.

At the heart of the 30219 generator is a robust engine designed for longevity and efficiency. The 162cc OHV (Overhead Valve) engine provides a strong performance while maintaining fuel efficiency, allowing users to maximize their runtime. This generator is engineered with a 1.5-gallon fuel tank, providing up to 8 hours of continuous operation at 50% load, which is essential when you need consistent power without frequent refueling.

In terms of portability, the Briggs & Stratton 30219 incorporates a compact and lightweight design. It is equipped with a sturdy handle and wheels, making it easy to transport from one location to another. This is particularly beneficial for users who may need to move the generator for outdoor activities, construction sites, or emergency situations.

Safety is also a vital concern for users during operation. The Briggs & Stratton 30219 is equipped with a built-in low-oil shutdown feature, which automatically turns off the engine when oil levels become too low. This helps to prevent engine damage and extends the life of the generator. Additionally, it includes multiple outlets, providing versatility for connecting various devices while ensuring that users can power multiple items simultaneously.

Overall, the Briggs & Stratton 30219 generator is a powerful, efficient, and portable solution suitable for a variety of power needs. With its durable construction, reliable performance, and user-friendly features, it continues to earn a reputation as one of the best choices on the market for those seeking dependable backup power. Whether experiencing an outage or powering outdoor activities, the 30219 generator stands ready to perform.