Briggs & Stratton 30205 manual Conexion De Cargas Electricas, Parado Del Motor

Page 26

OPERACIÓN

Conexion De Cargas Electricas

Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque.

Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.

NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios.

NO conecte cargas trifásicas al generador.

NO conecte cargas de 50 Hz al generador.

NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No Sobrecargue Generador".

PRECAUCIÓN

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea "No sobrecargue generador".

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.

Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.

Parado Del Motor

1.Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

2.Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.

3.Gire la llave en el interruptor de ignición hasta la posición “Stop” (parada) ( ).

4.Retire la llave y guárdela fuera del alcance de los niños.

Cómo al Uso el Corcel de Batería

El gato del corcel de la batería del uso con el corcel proporcionado de batería a mantiene la batería que comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de batería se debe hacer en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.

1.Conecte el cargador al conector “Battery Float Charger” (Cargador de flotación de la batería), que se encuentra en el panel del interruptor de arranque (Figura 16).Tape el corcel de batería en un 120 receptacle de pared de Voltio AC.

Figura 16 — Cargador De Batería Gato

2.Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela de presión se comienza y mientras está en la operación.

3.Mantenga este corcel conectó cuando arandela de presión NO está en está acostumbrado a prolonga la vida de batería. El corcel tiene un construyó en el equalizer de la flota y hace no sobrecargar la batería, aún cuando conectó por un período extendido de tiempo.

IMPORTANTE: Ve la Conservación "Mantenimiento de la Bateriá" en la página 30 para la información adicional.

26

Image 26
Contents Call Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Starting WattsModel / Modelo Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Rocker Switch Circuit Breaker The 120/240 VoltBattery Float Charger Jack Use battery float charger Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacles May beAttach Handle to Unit AssemblyUnpacking the Generator Add Fuel When Adding FuelBefore Starting the Engine Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationOperating Generator Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsHow to Use the Battery Charger Do not Overload GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Capacity Power ManagementDON’T Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Damaged or defective generatorStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionPage Limited Warranty Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Conozca SU Generador Culatazo el Principio Usó para comenzar motorConecte el Manubrio MontajeDesembalaje del Generador Agregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAceite de Motor Consideraciones Sobre el AceiteUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Encienda el MotorCómo al Uso el Corcel de Batería Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Opere un generador que esté dañado o defectuosoAlmacenamiento Problemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasUso del consumidor Uso comercial

30205 specifications

Briggs & Stratton 30205 is a powerful and versatile portable generator that combines reliability with advanced technology, making it an excellent choice for home use, outdoor activities, or emergency power supply. Designed to deliver consistent performance, the 30205 model is equipped with a host of features that cater to both casual users and those who require a dependable power source during outages.

One of the standout features of the Briggs & Stratton 30205 is its sturdy 306cc engine, which is engineered for efficient fuel consumption and reduced emissions. This gasoline-powered engine generates an impressive 3,500 watts of starting power and 3,000 watts of running power, ensuring that it can handle a variety of applications, from powering appliances to running tools on the job site.

Durability is a hallmark of Briggs & Stratton products, and the 30205 does not disappoint. It features a rugged steel frame that provides protection against physical damage while enhancing stability during operation. The compact and portable design, complemented by durable wheels, allows for easy transport, making it a popular choice for camping trips or tailgate parties.

Technologically, the 30205 is equipped with an intuitive control panel that includes multiple outlet options, allowing users to connect different devices simultaneously. This generator includes both 120V and 120/240V outlets, providing flexibility for various power needs. Additionally, it incorporates a low oil shutdown feature to protect the engine from damage, automatically turning the generator off when oil levels are critically low.

For ease of use, the Briggs & Stratton 30205 also boasts a recoil start mechanism that ensures reliable operation regardless of conditions. Maintenance is made simple with easily accessible components, so users can keep the generator in peak condition with minimal effort.

In conclusion, the Briggs & Stratton 30205 represents a well-rounded solution for anyone in need of portable power. With its robust engine, durability, and user-friendly features, it stands out as a reliable option for both everyday use and emergencies. Whether for home back-up power or outdoor adventures, the 30205 generator is a practical investment for peace of mind.