Briggs & Stratton 030320 Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito, Cuando Opere EL Equipo

Page 25

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

ADVERTENCIA

El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.

Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.

NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos conectados y en funcionamiento.

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por

2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes de arrancar el motor.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO

Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de combustible y el filtro de aire están instalados.

NO arranque el motor sin la bujía instalada.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar.

Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en aplicaciones marinas.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).

Desconecte el cable de la bujía.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.

ADVERTENCIA

Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.

El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.

25

Image 25
Contents Operator’s Manual Manual del Operario Starting WattsCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Starting Equipment When Adding or Draining FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Install Wheel Kit AssemblyRefer to and install the wheel kit as follows Unpacking the GeneratorAdd Engine Oil Before Starting the EngineAdd Fuel Type of FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorSystem Ground Generator LocationStarting the Engine Operating GeneratorReceptacles Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleGenerator Specifications Product SpecificationsPower Ratings Engine SpecificationsGenerator Cleaning Generator MaintenanceGeneral Recommendations Servicing Air Cleaner Engine MaintenanceOil Changing Engine Oil To service the air cleaner, follow these stepsServicing Spark Plug Servicing Spark ArresterCarburetor Adjustment Clean Cooling SystemClean and inspect the spark arrester as follows Long Term Storage Instructions StorageProtect Fuel System GeneratorTroubleshooting Page Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyPage Page Limited Warranty Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosReglas DE Seguridad AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Desembalaje del Generador MontajeInstale el Juego de Ruedas Agregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Combustible Cuando Añada CombustibleTierra del Sistema USO DEL GeneradorConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL GeneradorConexion De Cargas Electricas Receptáculos PrecauciónParado Del Motor Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesCapacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploEspecificaciones DEL Producto Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones del Generador Potencia NominalMantenimiento DEL Recomendaciones GeneralesGenerador Limpieza del GeneradorAceite Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaServicio del Depurador de Aire Limpie/Reemplace la Bujía Cambio de Aceite del MotorLimpie la Pantalla Apagachispas Para revisar el filtro de aire, siga estos pasosAjuste del Carburador Sistema de Refrigeración de AireLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Almacenamiento Para Periodos Prolongados AlmacenamientoProteja el Sistema de Combustible GeneradorDiagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionNotas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso comercial Uso del consumidor

030319, 030320 specifications

Briggs & Stratton has been a trusted name in the power equipment industry for over a century, and their 030320 and 030319 models are perfect examples of their commitment to quality and innovation. These engines are designed to power a variety of outdoor equipment, including lawn mowers, generators, and pressure washers, making them a versatile choice for homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines is their impressive power output. The 030320 model boasts a robust 550cc displacement, while the 030319 offers a slightly lower 450cc. This power enables these engines to tackle demanding tasks with ease, ensuring that users can complete their projects efficiently and effectively.

Both models are equipped with advanced technologies that enhance performance and reliability. The ReadyStart system allows for effortless starting without the need to prime or choke the engine, significantly reducing the time spent preparing the equipment for use. Additionally, the engines feature a durable overhead valve (OHV) design, which promotes better fuel efficiency and reduced emissions compared to traditional side-valve engines.

Another key characteristic of the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines is their robust construction. They are built with high-quality materials, which provide durability and longevity, making them suitable for heavy-duty applications. The engines also feature a steel crankshaft that withstands high-stress conditions and a cast iron sleeve for improved wear resistance.

Maintenance is made easy with these engines, thanks to their accessible oil drain and air filter design. Users can quickly change the oil and replace the air filter, ensuring that the engine functions at peak performance over time. This focus on user-friendly maintenance makes the 030320 and 030319 models ideal for individuals who want reliable performance without the hassle of complicated upkeep.

Safety is also a priority in the design of these engines. They come equipped with features such as a low-oil shutdown system that automatically turns off the engine when oil levels drop too low, preventing potential damage. This added layer of protection ensures that users can operate their equipment with peace of mind.

In summary, the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines combine power, efficiency, durability, and user-friendly features. Whether you are a homeowner tackling seasonal yard work or a professional in need of reliable equipment, these engines deliver exceptional performance and reliability, solidifying Briggs & Stratton’s reputation as a leader in the industry.