Briggs & Stratton 030320, 030319 Almacenamiento Para Periodos Prolongados, Generador

Page 39

ALMACENAMIENTO

ALMACENAMIENTO

El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de

30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.

Almacenamiento Para Periodos

Prolongados

Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento.También, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual lleva a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento.

ADVERTENCIA

La combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la combustible.

CUANDO VACÍE EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por

2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Vacíe el depósito de combustible a la intemperie.

Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

NO encienda un cigarrillo o fume.

Proteja el Sistema de Combustible

Estabilizador de Combustible:

Siga estas instrucciones cuando almacene combustible durante más de 30 días.

Para evitar la formación de residuos en el circuito de combustible, utilice el estabilizador de combustible FRESH START™, el aditivo FRESH START™ (cartucho de líquido concentrado) o el conservante estabilizador FRESH START™ (granular) de Briggs & Stratton.

Si utiliza estabilizador de combustible, no necesita vaciar el depósito antes del almacenamiento. Si utiliza el aditivo FRESH START™ (cartucho de líquido concentrado), no necesita vaciar el depósito antes del almacenamiento siempre que el cartucho contenga estabilizador suficiente para todo el período de almacenamiento.

Ponga en funcionamiento el motor en un área descubierta por varios minutos para asegurarse de que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador.

Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible.

Cambio de Aceite

Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal.Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado.

Aceite el Diámetro Interior del Cilindro

Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite de motor limpio en el interior del cilindro.

Coloque la bujía y arranque lentamente para distribuir el aceite.

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

• NUNCA arranque el motor sin la bujía instalada.

Generador

1.Limpie el generador como está descrito en “Limpieza del Generador”.

2.Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.

Otras Sugerencias Para el

Almacenamiento

1.NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que lo haya tratado como se indica en la sección “Protección del Sistema de Combustible”.

2.Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.

3.Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cúbrala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE

DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE.

ADVERTENCIA

Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables.

NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.

Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.

4.Cubra su unidad con una cubierta de protección adecuada que no retenga humedad.

5.Almacene la unidad en un área limpia y seca.

39

Image 39
Contents Starting Watts Operator’s Manual Manual del OperarioCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorKnow Your Generator Unpacking the Generator AssemblyInstall Wheel Kit Refer to and install the wheel kit as followsType of Fuel Before Starting the EngineAdd Engine Oil Add FuelGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStarting the Engine Operating GeneratorVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles Connecting Electrical LoadsReceptacles Stopping the EngineExample Power ManagementDont Overload Generator CapacityEngine Specifications Product SpecificationsGenerator Specifications Power RatingsGenerator Maintenance Generator CleaningGeneral Recommendations Engine Maintenance Servicing Air CleanerOil Servicing Spark Arrester To service the air cleaner, follow these stepsChanging Engine Oil Servicing Spark PlugClean Cooling System Carburetor AdjustmentClean and inspect the spark arrester as follows Generator StorageLong Term Storage Instructions Protect Fuel SystemTroubleshooting Page Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyPage Page Limited Warranty Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Montaje Desembalaje del GeneradorInstale el Juego de Ruedas Cuando Añada Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioEncienda el Motor Operando EL GeneradorVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Receptáculos PrecauciónConexion De Cargas Electricas Parado Del MotorEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaPotencia Nominal Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Especificaciones del GeneradorLimpieza del Generador Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL GeneradorMantenimiento DEL Motor Advertencia AceiteServicio del Depurador de Aire Para revisar el filtro de aire, siga estos pasos Cambio de Aceite del MotorLimpie/Reemplace la Bujía Limpie la Pantalla ApagachispasSistema de Refrigeración de Aire Ajuste del CarburadorLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Generador AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados Proteja el Sistema de CombustibleDiagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionNotas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso comercial Uso del consumidor

030319, 030320 specifications

Briggs & Stratton has been a trusted name in the power equipment industry for over a century, and their 030320 and 030319 models are perfect examples of their commitment to quality and innovation. These engines are designed to power a variety of outdoor equipment, including lawn mowers, generators, and pressure washers, making them a versatile choice for homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines is their impressive power output. The 030320 model boasts a robust 550cc displacement, while the 030319 offers a slightly lower 450cc. This power enables these engines to tackle demanding tasks with ease, ensuring that users can complete their projects efficiently and effectively.

Both models are equipped with advanced technologies that enhance performance and reliability. The ReadyStart system allows for effortless starting without the need to prime or choke the engine, significantly reducing the time spent preparing the equipment for use. Additionally, the engines feature a durable overhead valve (OHV) design, which promotes better fuel efficiency and reduced emissions compared to traditional side-valve engines.

Another key characteristic of the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines is their robust construction. They are built with high-quality materials, which provide durability and longevity, making them suitable for heavy-duty applications. The engines also feature a steel crankshaft that withstands high-stress conditions and a cast iron sleeve for improved wear resistance.

Maintenance is made easy with these engines, thanks to their accessible oil drain and air filter design. Users can quickly change the oil and replace the air filter, ensuring that the engine functions at peak performance over time. This focus on user-friendly maintenance makes the 030320 and 030319 models ideal for individuals who want reliable performance without the hassle of complicated upkeep.

Safety is also a priority in the design of these engines. They come equipped with features such as a low-oil shutdown system that automatically turns off the engine when oil levels drop too low, preventing potential damage. This added layer of protection ensures that users can operate their equipment with peace of mind.

In summary, the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines combine power, efficiency, durability, and user-friendly features. Whether you are a homeowner tackling seasonal yard work or a professional in need of reliable equipment, these engines deliver exceptional performance and reliability, solidifying Briggs & Stratton’s reputation as a leader in the industry.