Briggs & Stratton 030319, 030320 USO DEL Generador, Tierra del Sistema, Ubicación del Generador

Page 30

OPERACIÓN

USO DEL GENERADOR

Tierra del Sistema

El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).

Requisitos Especiales

Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales.

Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio

Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

Ubicación del Generador

Espacio Libre Alrededor del Generador

ADVERTENCIA

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. No instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 16). Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.

ADVERTENCIA

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

Figura 16 — Espacio Libre Alrededor del Generador

Típica Generador Mostrada

Salida del Escape

30

Image 30
Contents Starting Watts Operator’s Manual Manual del OperarioCall Generator Helpline Llame Línea Directa del Generador Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Refer to and install the wheel kit as follows AssemblyInstall Wheel Kit Unpacking the GeneratorAdd Fuel Before Starting the EngineAdd Engine Oil Type of FuelSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationOperating Generator Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsReceptacles Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExamplePower Ratings Product SpecificationsGenerator Specifications Engine SpecificationsGenerator Maintenance Generator CleaningGeneral Recommendations Engine Maintenance Servicing Air CleanerOil Servicing Spark Plug To service the air cleaner, follow these stepsChanging Engine Oil Servicing Spark ArresterClean Cooling System Carburetor AdjustmentClean and inspect the spark arrester as follows Protect Fuel System StorageLong Term Storage Instructions GeneratorTroubleshooting Page Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesPage Page Limited Warranty Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Opere EL Equipo Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Montaje Desembalaje del GeneradorInstale el Juego de Ruedas Agregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Encienda el MotorParado Del Motor Receptáculos PrecauciónConexion De Cargas Electricas Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploEspecificaciones del Generador Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Potencia NominalGenerador Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL Limpieza del GeneradorMantenimiento DEL Motor Advertencia AceiteServicio del Depurador de Aire Limpie la Pantalla Apagachispas Cambio de Aceite del MotorLimpie/Reemplace la Bujía Para revisar el filtro de aire, siga estos pasosSistema de Refrigeración de Aire Ajuste del CarburadorLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Proteja el Sistema de Combustible AlmacenamientoAlmacenamiento Para Periodos Prolongados GeneradorProblemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasNotas Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones = 250 horas, B = 500 horas y a = 1000 horas Uso del consumidor Uso comercial

030319, 030320 specifications

Briggs & Stratton has been a trusted name in the power equipment industry for over a century, and their 030320 and 030319 models are perfect examples of their commitment to quality and innovation. These engines are designed to power a variety of outdoor equipment, including lawn mowers, generators, and pressure washers, making them a versatile choice for homeowners and professionals alike.

One of the main features of the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines is their impressive power output. The 030320 model boasts a robust 550cc displacement, while the 030319 offers a slightly lower 450cc. This power enables these engines to tackle demanding tasks with ease, ensuring that users can complete their projects efficiently and effectively.

Both models are equipped with advanced technologies that enhance performance and reliability. The ReadyStart system allows for effortless starting without the need to prime or choke the engine, significantly reducing the time spent preparing the equipment for use. Additionally, the engines feature a durable overhead valve (OHV) design, which promotes better fuel efficiency and reduced emissions compared to traditional side-valve engines.

Another key characteristic of the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines is their robust construction. They are built with high-quality materials, which provide durability and longevity, making them suitable for heavy-duty applications. The engines also feature a steel crankshaft that withstands high-stress conditions and a cast iron sleeve for improved wear resistance.

Maintenance is made easy with these engines, thanks to their accessible oil drain and air filter design. Users can quickly change the oil and replace the air filter, ensuring that the engine functions at peak performance over time. This focus on user-friendly maintenance makes the 030320 and 030319 models ideal for individuals who want reliable performance without the hassle of complicated upkeep.

Safety is also a priority in the design of these engines. They come equipped with features such as a low-oil shutdown system that automatically turns off the engine when oil levels drop too low, preventing potential damage. This added layer of protection ensures that users can operate their equipment with peace of mind.

In summary, the Briggs & Stratton 030320 and 030319 engines combine power, efficiency, durability, and user-friendly features. Whether you are a homeowner tackling seasonal yard work or a professional in need of reliable equipment, these engines deliver exceptional performance and reliability, solidifying Briggs & Stratton’s reputation as a leader in the industry.