Briggs & Stratton Portable Generator manual Seguridad de operario, Descripción del equipo

Page 28

Seguridad de operario

Descripción del equipo

Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos.

Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles. El campo giratorio del generador se mueve a unas 3.600 rpm con un motor de un uno cilindro.

AVISO

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea No sobrecargue generador.

Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este documento la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el generador en cualquier momento y sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California.

Reglas de seguridad

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad () se utiliza con una palabra de señalización (PELIGRO, PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA), una imagen y/o un mensaje de seguridad para advertir al usuario de un riesgo. PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar lesiones moderadas. Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta, AVISO indica una situación que podría producir daños en el equipo. Siga en todo momento los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones y de muerte.

El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que podrían conllevar peligro. Por lo tanto, las advertencias de este manual, así como las etiquetas y placas de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento, método de trabajo o técnica operativa que no esté específicamente recomendada por el fabricante, debe asegurarse de que no entraña peligro para usted ni para otras personas. También debe asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica operativa elegida no hace que el generador deje de ser seguro.

Símbolos de peligro y sus significados

A

B

C

D

E

F

G

H

J

A - Explosión

F - Superficie Caliente

B - Fuego

G - Objets volant

 

C - Descarga Eléctrica

H - Partes en Movimiento

D - Gases Tóxicos

J - Manual del Operario

E - Retroceso

 

 

 

ADVERTENCIA

 

Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Instale una alarma de monóxido de carbono con batería cerca de los dormitorios.

Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.

NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en zonas cerradas, (aunque haya ventanas y puertas abiertas), incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

4

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 28
Contents Operator’s Manual Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Safety RulesSafety alert symbol is used with a signal word Hazard Symbols and MeaningsCertain components in this product and related Engine exhaust from this product containsGenerator produces hazardous voltage Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultContact with muffler area can result in serious burns When Testing for Engine SparkUnintentional sparking can result in fire or electric shock Assembly Install Wheel KitInstall the wheel kit as follows Unpack GeneratorWhen Adding Fuel Verify Engine Oil LevelAdd Fuel Fuel must meet these requirementsConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles May beCord Sets and Receptacles Nema L14-30Generator Adapter Cord Set 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleOperation Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsMove fuel valve to Off position Select the items you will power at the same time Power ManagementDon’t Overload Generator CapacityMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Engine Maintenance Oil Oil RecommendationsChecking Oil Level Adding Engine OilService Air Cleaner Service Spark PlugInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterClean and inspect the spark arrester as follows Clean Cooling SystemCarburetor Adjustment Check Valve ClearanceStorage Troubleshooting Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Product Specifications Common Service PartsAC Load Current 800Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de operarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosDeterminados componentes en este producto y los Declaradas cancerígenas, causantes deCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorMontaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas Siga estos pasos para instalar el juego de ruedasComprobar el nivel de aceite del motor Agregue combustibleEl combustible debe reunir los siguientes requisitos Evite el daño del generadorTierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos EspecialesControles y características Amperios, monofásica de 60 HzJuegos de cordones y enchufes conectores Juego de cables del adaptador del generadorDispositivo de seguridad de 120/240 V, 30 a Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aOperando Encienda el motorConexión de cargas eléctricas Parada del motorEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible hasta la posición OffNo sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del generador Mantenimiento del motor Aceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorCarburador Servicio del depurador de aireServicio del bujía Limpie la pantalla apagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireComprobación de holgura de la válvula Ajuste del carburadorAlmacenamiento Resolución de problemas Garantías Garantía del sistema de control de emisionesResponsabilidades de la garantía del propietario Operaciones de mantenimiento que se enumeran en lasInformación sobre emisiones Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoCorriente Carga de C.A

Portable Generator specifications

Briggs & Stratton portable generators have become a trusted choice for both homeowners and professionals who need reliable power on the go. Known for their robust design and innovative features, these generators are engineered to deliver exceptional performance in various applications, from outdoor events to emergency backup during power outages.

One of the key features of Briggs & Stratton portable generators is their powerful engine options. Equipped with reliable four-stroke engines, these generators provide ample power to run essential appliances, tools, and equipment. Models like the Briggs & Stratton P4500 are especially praised for their inverter technology, which produces clean power suitable for sensitive electronics. This means users can confidently power laptops, TVs, and other sensitive devices without the risk of damage due to power surges.

Technology plays a pivotal role in enhancing the usability of Briggs & Stratton generators. The equipped PowerSmart Series technology allows for smart engine management, optimizing fuel efficiency while delivering consistent power output. This not only saves fuel but also extends the runtime, making them perfect companions for long camping trips or power outages.

Portability is another hallmark of Briggs & Stratton generators. Many units come with built-in handles and transport wheels, making it easy to move them from one location to another. Their lightweight yet durable construction ensures that even larger models can be handled by one or two people, providing convenience without sacrificing strength.

In terms of safety features, Briggs & Stratton portable generators are designed with user protection in mind. Many models include low-oil shutdown systems that automatically halt operation when oil levels drop dangerously low, preventing engine damage. Additionally, their built-in circuit breakers help avoid overloads, ensuring that the generator operates safely and efficiently.

Other noteworthy characteristics include easy-start engines, easy-access control panels, and multiple outlet options, which enhance their versatility for various types of users. With features such as USB outlets, users can charge personal electronics alongside their other power needs.

In summary, Briggs & Stratton portable generators stand out due to their power, efficiency, portability, and safety features. These generators are an essential investment for anyone seeking reliable power solutions, whether for recreational use, construction work, or emergency preparedness. With a legacy of quality and innovation, Briggs & Stratton continues to set a benchmark in the portable generator market.