Briggs & Stratton 30348 manual Tierra del sistema, Conexión al sistema eléctrico de un edificio

Page 33

Tierra del sistema

El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador (el neutro está conectado al bastidor del generador).

Requisitos especiales

Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales.

Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

Conexión al sistema eléctrico de un edificio

Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública, o de otra fuente de energía alternativa, y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes.

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

Ubicación del generador

Espacio libre alrededor del generador

ADVERTENCIA

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar un incendio.

Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

Coloque la generador a la intemperie en una zona en donde no se acumulen gases de escape mortales. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.

A

Español

7

Image 33
Contents Operator’s Manual Generator Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetySafety alert symbol is used with a signal word Equipment DescriptionBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Engine exhaust from this product containsWhen Testing for Engine Spark Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Install Wheel Kit AssemblyShipment Contents Unpack GeneratorAdd Fuel Add Engine OilFuel must meet these requirements High AltitudeSystem Ground Connecting to a Building’s Electrical SystemGenerator Location Special RequirementsItems Not Shown Features and ControlsNema L14-20 Cord Sets and Receptacles120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesStarting the Engine OperationConnecting Electrical Loads Stopping the EngineMove fuel valve to Off position Wattage Reference Guide Don’t Overload GeneratorMaintenance Maintenance ScheduleGenerator Maintenance Oil Engine MaintenanceService Spark Plug Service Air CleanerInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterAir Cooling System Carburetor AdjustmentStorage Troubleshooting Emissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Product Specifications Common Service Parts800 Manual del Operario Generador Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de Operario Resolución de problemas GarantíasMontaje Controles y característicasDescripción del equipo Seguridad de operarioReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Anada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina GeneradorDesembalaje del generador MontajeInstale el juego de ruedas Contenido de la cajaVuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente Agregar aceite al motorEvite el daño del generador Gran altitudConexión al sistema eléctrico de un edificio Tierra del sistemaUbicación del generador Requisitos especialesAmperios, monofásica de 60 Hz Controles y características120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Juegos de cordones y enchufes conectoresTierra Verde Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aEncienda el motor OperandoParada del motor Conexión de cargas eléctricasEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición OffCapacidad No sobrecargar el generadorEjemplo Control de la energíaMantenimiento Plan de mantenimientoMantenimiento del Generador Aceite Recomendaciones sobre el aceite Mantenimiento del MotorComprobación del Nivel de Aceite Adición de Aceite del MotorLimpia B Servicio del depurador de aireServicio del bujía Limpie la Pantalla ApagachispasLimpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera Sistema de refrigeración de aireAjuste del Carburador Almacenamiento Problemo Causa Accion Resolución de problemasGarantías Garantía del sistema de control de emisionesResponsabilidades de la garantía del propietario Información sobre emisiones Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del producto