Briggs & Stratton 30348 manual Mantenimiento del Motor, Aceite Recomendaciones sobre el aceite

Page 40

Mantenimiento del Motor

ADVERTENCIA

Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico.

CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA GENERADOR

Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR

Utilice un comprobador de bujías homologado.

NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.

Aceite

Recomendaciones sobre el aceite

NOTA: Cuando añada aceite al cárter del motor, utilice aceite detergente de alta calidad con clasificación de servicio SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiales.

1. Elija una viscosidad conforme a la siguiente tabla:

NOTA: Todo aceite sintético que cumpla las especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificación API y con símbolo de servicio API con SJ/CF ENERGY CONSERVING o superior es un aceite aceptable a todas las temperaturas. El uso de aceite sintético no altera los intervalos de cambio de aceite indicados.

SAE 30: 5 ºC (40 ºF) y superior es adecuado para todo tipo de usos por encima de 5 ºC (40 ºF). El uso por debajo de 5 ºC (40 ºF) provocará dificultades de arranque.

10W-30:-18 a 38 ºC (0 a 100 ºF) es mejor en caso de temperatura variable. La viscosidad mejora el arranque en climas fríos, pero puede aumentar el consumo de combustible por encima de 27 ºC (80 ºF).

*Compruebe el nivel de aceite con frecuencia a temperaturas superiores.

Sintético 5W-30:-30 a 40 ºC (-20 a 120 ºF) proporciona la mejor protección a todas las temperaturas al tiempo que mejora el arranque y reduce el consumo de aceite.

5W-30:5 ºC (40 ºF) e inferior es el aceite recomendado para el invierno y funciona mejor en condiciones de frío.

Comprobación del Nivel de Aceite

Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario.

1.Coloque el generador sobre una superficie nivelada.

2.Quite el tapón de llenado de aceite y límpielo con un trapo.

3.Compruebe que el aceite llega hasta el punto de desbordamiento en el orificio de llenado.

4.Instale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente.

Adición de Aceite del Motor

1.Asegúrese de que la generador esté en una superficie plana.

2.Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la sección Comprobación del nivel de aceite.

3.Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de llenado hasta el punto de desbordamiento en el tapón de llenado de aceite.

4.Instale el tapón de llenado de aceite, apriete firmemente.

Cambio de Aceite del Motor

Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de operación. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Si está utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite más frecuentemente.

AVISO

Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor.

El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio.

Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE RECOGIDA.

Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después de haber funcionado:

1.Asegúrese de que la unidad esté en una superficie plana.

2.Desconecte el cable de la bujía de esta y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía.

3.Limpie la zona de alrededor del tapón de vaciado de aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del carburador.

4.Quite el tapón de llenado de aceite y vacíe todo el aceite en un recipiente adecuado.

14

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 40
Contents Operator’s Manual Where to Find Us GeneratorEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Safety RulesSafety alert symbol is used with a signal word Equipment DescriptionEngine exhaust from this product contains Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultContact with muffler area can result in serious burns When Testing for Engine SparkUnintentional sparking can result in fire or electric shock Assembly Install Wheel KitShipment Contents Unpack GeneratorAdd Engine Oil Add FuelFuel must meet these requirements High AltitudeConnecting to a Building’s Electrical System System GroundGenerator Location Special RequirementsFeatures and Controls Items Not ShownCord Sets and Receptacles Nema L14-20120/240 Volt AC, 20 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptaclesOperation Starting the EngineStopping the Engine Connecting Electrical LoadsMove fuel valve to Off position Don’t Overload Generator Wattage Reference GuideMaintenance Schedule MaintenanceGenerator Maintenance Engine Maintenance OilService Air Cleaner Service Spark PlugInstall spark plug and tighten firmly Service Spark ArresterCarburetor Adjustment Air Cooling SystemStorage Troubleshooting Owner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Common Service Parts Product Specifications800 Manual del Operario Dónde encontrarnos GeneradorMotor Fecha de compraResolución de problemas Garantías Seguridad de OperarioMontaje Controles y característicasSeguridad de operario Descripción del equipoReglas de seguridad Símbolos de peligro y sus significadosCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Máquina Generador Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorMontaje Desembalaje del generadorInstale el juego de ruedas Contenido de la cajaAgregar aceite al motor Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmementeEvite el daño del generador Gran altitudTierra del sistema Conexión al sistema eléctrico de un edificioUbicación del generador Requisitos especialesControles y características Amperios, monofásica de 60 HzJuegos de cordones y enchufes conectores 120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de SeguridadTierra Verde Tomas eléctricas dobles de 120 V CA y 20 aOperando Encienda el motorConexión de cargas eléctricas Parada del motorEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Gire la válvula de combustible blanca hasta la posición OffNo sobrecargar el generador CapacidadEjemplo Control de la energíaPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del Generador Mantenimiento del Motor Aceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del Nivel de Aceite Adición de Aceite del MotorServicio del depurador de aire Limpia BServicio del bujía Limpie la Pantalla ApagachispasSistema de refrigeración de aire Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente maneraAjuste del Carburador Almacenamiento Resolución de problemas Problemo Causa AccionGarantía del sistema de control de emisiones GarantíasResponsabilidades de la garantía del propietario Información sobre emisiones Garantía Limitada Especificaciones del producto Servicio común despide