Poulan 96194000200 owner manual Ensamblaje

Page 19

ENSAMBLAJE

Lea y siga las instrucciones de ensamble y ajus- te para el quitanieves. Todos los sujetadores están en la bolsa de piezas. No bote ninguna pieza o material hasta que la unidad esté en- samblada.

ADVERTENCIA: Antes de hacerle mantenimiento o montarle alguna pieza al quitanieves, desconecte el

cable de la bujía.

NOTA: En este manual de instrucciones, la izquierda y la derecha se refieren a la ubica- ción de las piezas con respecto al operador cuando éste se encuentra detrás de la uni- dad.

NOTA: El par de torsión se mide en libras- pie (N.m en métrico). Esta medida indica lo apretado que debe estar un perno o una tuer- ca. El par de torsión se mide con una llave dinamométrica.

NOTA: Los sujetadores y otras piezas sueltas se muestran en tamaño real en la Figura 2 en la página 69.

NOTA: Las ilustraciones comienzan en la página 2 y en las páginas 70 hasta la 75.

Herramientas necesarias

1 Cuchillo

1Alicates

2Llaves de 1/2 de plg.

2Llaves de 9/16 de plg.

2Llaves de 3/4 de plg.

1Cinta de medir o regla

1Destornillador

Cómo sacar el quitanieves de la caja

1.(Figura 3) El quitanieves se muestra en po- sición de transporte.

2.Corte y bote los amarres plásticos que suje- tan la manivela de ajuste de dirección de descarga.

3.Corte los cuatro lados de la caja y deje los paneles laterales sobre el suelo.

4.Ubique todas las piezas que están empaque- tadas separadamente y sáquelas de la caja.

5.Quite y bote el material de embalaje que ro- dea al quitanieves.

6.(Figura 1) Para facilitar el transporte, los pa- tines de altura ajustable (7) se fijaron a la paleta. Quite los tornillos (17) que sujetan los patines de altura ajustable (7) a la pale- ta.

7.Agarre el quitanieves por el mango inferior y sáquelo de la paleta.

PRECAUCIÓN: NO retroceda sobre los cables.

8.Quite el material de embalaje del ensamble del mango.

9.Corte los amarres que sujetan los cables de control del embrague (1) al mango inferior

(2). Aleje los cables del armazón del motor.

Cómo montar el puño y la manivela de ajuste de de la dirección de descarga de nieve

1.(Figura 4) Afloje pero no quite los sujetado- res (1) en los agujeros superiores del mango inferior.

2.Quite los sujetadores y el perno de anilla de la manivela de ajuste de descarga (11) ubi- cados en los agujeros inferiores del mango inferior.

3.(Figura 1) Ponga la palanca de cambios (6) en primera de avance.

4.(Figura 4) Suba el mango superior (2) has- ta la posición de funcionamiento.

NOTA: Asegúrese de que los cables no estén atrapados entre los mangossupe- rior e inferior.

5.Instale los sujetadores y el perno de anilla de la manivela de ajuste de descarga (11) que quitó en el paso 2 NO apriete los sujeta- dores hasta que todos estén en posición.

6.(Figura 6) Use el pasador de chaveta (12) para conectar la manivela de ajuste de descarga (15) a la articulación universal (16).

7.(Figura 4) Apriete la tuerca del perno de anilla (11). Asegúrese de que el perno de anilla (11) está adecuadamente alineado y que la manivela (18) pueda girar libremente.

8.Apriete todos los sujetadores de los mangos.

Cómo instalar los puños

NOTA: Si los puños ya están instalados, pa- se a la próxima selección.

Puño de la palanca del tubo de descarga de nieve (Figura 10)

1.Instale el puño de la palanca del tubo de descarga de nieve (1) en la palanca (3) hasta que quede apretado contra la tuerca

(2).En algunos modelos el puño de la pa- lanca del tubo de descarga de nieve (1) viene ya instalado.

2.Asegúrese que el reborde (4) del puño de la palanca del tubo de descarga de nieve

(1)quede orientado hacia el motor.

3.Apriete la tuerca (2) contra la parte inferior del puño de la palanca del tubo de des- carga de nieve (1).

Puño del selector de velocidad

(Figura 10) Instale el puño del selector de ve- locidad (11) en la palanca de cambio de velo- cidad (1). En algunos modelos el puño del selector de velocidad (11) ya viene instalado.

Cómo instalar la varilla de control de velocidad

1.(Figura 9) Instale la rótula (6), ubicada en el extremo inferior de la varilla de control de velocidad (2), en la unidad de la horquilla de cambios (7). Los sujetadores (8) en la rótula (6) vienen preinstalados de fábrica.

El largo de la rótula (6) y de la varilla de control de velocidad (2) ha sido preajusta- do en la fábrica. Si es necesario hacer un ajuste, afloje la tuerca (9). Retire los sujeta- dores (8) para desconectar la rótula (6) de

E

la unidad de la horquilla de cambios (7). Para alargar o acortar la varilla de control de velocidad (2), gire el adaptador (10) hasta conseguir el largo adecuado.

2.(Figura 10) Monte el puño (11) en la palan- ca de cambio de velocidad (5). En algunos modelos el puño (11) viene ya instalado. Pa- ra fijarlo en su posición, apriete la contra- tuerca hexagonal (10) contra la parte inferior del puño (11).

3.Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad (5) funcione bien. Mueva la pa- lanca de cambio de velocidad (5) pasando por todas las velocidades.

Cómo ensamblar el conducto deflector

1.(Figura 7) Retire el perno de coche (1).

2.Levante el conducto deflector (2) hasta la posición de operación (3).

3.Sujete el conducto deflector (2) a la brida

(4) usando los pernos de coche (1). Asegú- rese de instalar los pernos de coche (1) de manera que las cabezas de estos queden en la parte interior de la brida (2).

4.Fíjelo con las arandelas (5) y las contra- tuercas (6).

5.Apriete firmemente las contratuercas (6).

NOTA: Compruebe que todos los pernos de coche en la brida estén apretados. PERO NO LOS APRIETE DEMASIADO.

Revisión de los cables

1.(Figura 8) Revise el cable propulsor de tracción (1) y el cable propulsor de la ba- rrena (2). Si los extremos inferiores de los cables se han desconectado, vuelva a insta- larlos.

2.(Figura 11) Si la parte de arriba de los ca- bles (5) se ha desconectado de las palan- cas propulsoras (6), una los cables (5) al accesorio “Z”(7).

Cómo establecer la altura de los patines (Figura 1)

El quitanieves tiene patines de altura ajustable

(7)montados en la parte exterior del aloja- miento de la barrena (4). Para ajustar la altura de los patines vea “Cómo ajustar la altura de los patines” en la sección de Mantenimiento.

Cómo establecer la longitud de los cables

Los cables fueron ajustados en la fábrica y no debe ser necesario ajustarlos nuevamente. Sin embargo, después de colocar los mangos en su posición de operación, los cables podrían que- dar muy tirantes o muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consulte “Cómo revisar y ajustar los cables, en la sección de Servicio y Ajustes.

Cómo ensamblar el cortanieves (si es parte de la unidad)

Los cortanieves se usan para abrir una pasada a través de la nieve cuando ésta es más profun- da que el alojamiento de la barrena.

1.(Figura 12) Afloje los sujetadores (2) que afirman los cortanieves (1) al alojamiento de la barrena.

19

Image 19
Contents Manual del usario QuitanievesPage Engine Features Controls & Equipment Features see FigureUnit From the equipment Use Hazard Symbols and the meaningsOperating Symbols and their meanings Death or serious injury Minor or moderate injuryPreparation TrainingOperation Emissions Service, Maintenance And StorageChildren Clearing a Clogged Discharge ChuteOperation AssemblyHow To Use The Wheel Lockout Pin Figure How To Stop Snow Thrower FigureHow To Go Forward or Backward Figure How To Throw Snow FigureMaintenance Maintenance ChartLubrication Every 10 Hours Figure How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Adjust Scraper Bar Figure How To Check And Adjust The CablesHow To Adjust Or Replace The Friction Wheel How To Adjust The BeltsHow To Replace The Belts How To Adjust The Belt GuideHow To Prepare The Snow Thrower For Storage How To Replace the Auger Shear BoltHow To Order Replacement Parts Trouble Shooting Chart Years Elite All other Seriest ModelsNone Características del motor Información GeneralManga de descarga Deflector de manga EléctricoDel equipo Fuego Explosión Barrena Embrague de Agarres TransmisiónOperación Reglas Para Operación SeguraCapacitación PreparaciónEmisiones NiñosCómo limpiar una manga de descarga tapada Reparación, mantenimiento y almacenajeEnsamblaje Operación Cómo arrancar el motor en frío Figura Sugerencias para el lanzamiento de nieveMantenimiento Tabla DE MantenimientoCómo revisar ajustar los cables Partes que no se deben lubricar FiguraCómo ajustar la altura de los patines Figura Cómo ajustar la barra raspadora FiguraCómo ajustar la guía de la correa Cómo reemplazar las correasCómo ajustar o reemplazar la rueda de fricción Cómo hacer un pedido de piezas de repuesto Cómo preparar el quitanieves para guardarloTabla DE Localización Y Reparación DE Averías Ninguno Series Todos losElitet Modelos AñosAcerca DE LA Garantía DE SU Equipo 9524 3943 73826 Page Page Page Page Page Page Parts List Model Liste de pièces Modèle 25--2 25--3 25--1 25--4 Ref. Drive Ref. Auger HousingDe pièce Description Engine / MoteurGear Case Ref. Drive Wheels106 Frame123 106 198580 198573X479198574 SCREW, 1/4--20X 103 406853X008 105 198576218 DriveRef. Shift Yoke Ref. Wheel213 198822 200 198800X008208 198596 CHAIN, Roller #420 x18.00 LG 210 198819 212 198820Auger Housing 524 73800400 NUT, 1/4--20 525 405535 485 10040500491 188909 510 199045X479Discharge Chute Repair Parts601 198661 BOLT, 5/16--18 602 198662 582 198661 BOLT, Carriage 5/16--18 584 751153594 198662 596 198662724 Handle727 198683 NUT, 5/16--18 Reghex 728 198709 720 400046X479724 198711 SCREW, 5/16--18X2.75 725 198662 726 10040500852--11 Chute ROD400192 198853x008198861 198862Shift Yoke Headlight Decals / Autocollant