Craftsman C459-52833 manual Sécurité DE Consignes Important, Emisage Entretien Et R Utilisation

Page 52

5

.mortelles ou graves blessures des et accidents des

 

 

 

 

 

causer peut recommandations ces de respect-non Le .excessive façon de usés pas

 

 

 

.assistance pour Sears

 

sont ne et marche de état bon en sont sécurité de et mécaniques dispositifs les tous

Service de Centre votre Contactez .d’utilisation notice cette par abordées

 

que assurer vous pour agréée technique station une par année chaque machine la

 

été pas n’ont qui situations des dans sens bon de preuve toujours Faites .21

 

 

 

 

moyenneceinspecterile u viefaitesdede duréeou neuve machine une achetez ,

.entorse une ou ecchymoses des

 

terme Au .fonctionnementmoyenne utile viededeheuresrée 60 ou ans, (7) sept de

 

 

 

 

 

une a produit ce l’environnement), de protection de américaine Agence - (EPA

fracture, une causer peut Ceci .corde la lâcher de possible n’est qu’il vite plus

 

 

 

 

du -

 

Agency” Protection Environmental .S.“U la et consommation) de produits des curité

moteur le vers bras le et main la attire (recul) démarreur du corde la de rapide

 

rétraction La .rapidement plus tirez puis résistance, légère une sentiez vous

 

sé la sur Commission - (CPSC Commission Safety Products Consumer la D’après

 

 

 

 

-

 

moyenne utile vie de Durée

que ce jusqu’à corde la sur lentement tirez marche, en moteur le mettre Pour .20

 

 

 

).etc cabine chaînes, roues, de poids

 

.échéant cas le (TWC) Catalyst Way Three

.(ex .machine la de fabricant le par homologués accessoires des que N’utilisez .19

 

 

.goulotte la déboucher de avant immobilisées soient

 

et (EM) Modification Engine : suivants gaz de émissions des contrôle de systèmes

 

 

 

se mouvement en pièces les toutes que ce jusqu’à guidon le Arrêtez .tourne

 

des dotés être peuvent et ordinaire plomb sans l’essence de avec fonctionner pour

 

moteur le que pendant d’éjection goulotte la pas débouchez Ne .goulotte

 

certifiés sont route) hors équipement (petit SORE pour fédérales EPA l’agence

 

la de l’ouverture déboucher pour dégagement de l’outil toujours Utilisez

 

de et Californie la de régulatrices normes aux conformes certifiés moteurs Les

 

.l’admission de près ou d’éjection goulotte la dans main votre jamais placez Ne .18

gaz de émissions les concernant Avis

 

 

.machine la d’examiner ou quelconque ajustement un

 

.régulateur du l’usine de réglage

faire de d’éjection, goulotte la déboucher de avant immobilisée complètement

 

soit se tarière/turbine la que Attendez .guidons) les (derrière conduite de

 

le jamais modifiez Ne .dangereuses vitesses des à fonctionnement son entraîner

poste le quitter de avant moteur le arrêtez et commandes les toutes Débrayez .17

et moteur du l’emballement provoquer peut régulateur du réglage du modification

 

 

 

.marche en remettre

 

Toute .moteur le tout du pas modifiez ne fatale, ou grave blessure toute éviter Pour

la de avant éventuel dégât tout Réparez .endommagée pas n’est machine la

 

.moteur le pas modifiez Ne

que Vérifiez .anormale façon de vibrer à commence machine la si moteur le

 

 

 

 

contre terre la à le-mettez et bougie la de fil le débranchez moteur, le Arrêtez .16

.installée pas n’est bougie la si moteur le tourner pas faites Ne .13

 

 

 

.reculant en prudent Soyez

 

.besoin au les-Remplacez .pas fuient ne et fendillés pas sont ne raccords

 

.glissantes surfaces des sur souffleuse la rapidement jamais déplacez Ne .15

 

 

 

.utilisée pas n’est lorsqu’elle et machine la transporter

 

les et d’essence capuchon le réservoir, le conduite, la que souvent Vérifiez .12

 

 

 

 

.saison-hors

 

pour turbine la de et tarière la de l’ensemble de commande la Débrayez .14

 

 

 

 

 

.pas courrez ne Marchez,

 

remisage de instructions aux quant d’utilisation notice la toujours Consultez .11

 

 

 

 

.gaz) à appareil autre ou linge-sèche un fourneau,

 

.guidon le fermement tenez et équilibre bon un toujours Gardez .insuffisante

 

 

est lumière la si ou mauvaise est visibilité la si machine la pas N’utilisez .13

un radiateur, un eau,-chauffe (d’un veilleuse une ou étincelle une flamme,

 

 

.rapidement trop neige la déblayer de essayant en machine la pas fatiquez Ne .12

une a y s’il l’intérieur à d’essence bidons les ou machine la jamais remisez Ne .10

.souffleuse la remiser de avant

 

 

 

 

.machine

 

gèle ne turbine la de et tarière la de l’ensemble que éviter et tarière la de neige

 

la devant tenir se de quiconque à jamais permettez ne et compagnie de

 

la éliminer pour minutes quelques pendant fonctionner machine la Laissez

.9

animaux des et spectateurs des enfants, des vers neige la jamais dirigez Ne .11

.l’environnement à et nature la à nuire de risquent

 

 

 

 

.matériels dégâts des ou

 

qui liquides et déchets des l’élimination concernant règlements les Respectez

.8

graves blessures des causer et ricocher peuvent débris les car .etc voitures,

 

 

.besoin

 

murs, fenêtres, des vers neige la projeter de évitant en travailler de Prévoyez .10

 

 

.pente une sur travaillant en et direction de changeant en attention très Faites

.9

au les-remplacez et d’instructions et sécurité de étiquettes des soin Prenez

.7

 

.machine la de d’utilisation

 

.circulation la à et évidents non dangers aux attention Faites .gravier

 

notice la dans «Réglages» chapitre le Consultez .nécessaires réglages

 

en chemins ou allées routes, des proximité à prudent extrêmement Soyez

.8

les faites et bien fonctionnent commandes les que fréquemment Vérifiez

.6

 

 

 

.pas touchez les Ne .brûlures

 

.l’utilisateur de sécurité la compromettre et performances mauvaises de

 

des causer peuvent et chauds très deviennent moteur le et silencieux Le

.7

à lieu donner peuvent d’origine l’équipement de spécifications aux conformes

 

 

 

 

.médicaments des pris avoir après

 

pas sont ne qui pièces de L’utilisation .seulement authentiques pièces des par

 

ou alcoolisées boissons des bu avoir après machine la de pas servez vous Ne

.6

les-remplacez et composants les tous souvent vérifiez sécurité, de mesure

 

 

 

 

.dangereux très inodore

 

Par .l’usage avec s’usent souffleuse la de patins les et raclage de plaques Les

.5

gaz un carbone, de monoxyde du contiennent moteur du d’échappement gaz

 

.dangereux être peut qui ce s’emballer,

 

les car aéré mal ou clos local un dans machine la fonctionner jamais faites Ne

.5

moteur le pas laissez ne et régulateur du réglage le pas modifiez Ne

.4

 

 

 

.état bon

 

.endommagée pas n’est qu’elle assurer vous

 

en sont qu’ils vous-assurez et place en sécurité de dispositifs les tous Laissez

 

pour machine la soigneusement Examinez .marche de état bon en machine

 

.endommagée est elle si ou d’éjection goulotte la sans jamais travaillez Ne

.4

la maintenez et serrés bien sont vis et boulons les que régulièrement Vérifiez

.3

 

 

 

.relâchées sont lorsqu’elles

 

.machine la de l’examen ou réparation

 

débrayage de position la à automatiquement revenir et directions deux les

 

la nettoyage, le pendant accidentel démarrage tout empêcher pour terre la

 

dans facilement fonctionner doivent commande de manettes les Toutes

.3

à le-mettez et bougie la de fil le Débranchez .immobilisée complètement

 

.corporelles blessures des causer pourrait et machine la de l’emploi

 

soit se tarière/turbine la que Attendez .moteur le arrêtez et commandes les

 

dangereux rendrait qui ce rôle son jamais contournez Ne .sécurité de dispositif

 

toutes débrayez machine, la d’examiner ou réparer de nettoyer, de Avant

.2

un est turbine la de et tarière la de l’ensemble de commande de manette La

.2

.d’utilisation notice cette dans réglages les

 

 

.pieds et mains amputer peuvent mouvement en pièces Les

 

et l’entretien concernant chapitres les Consultez .correctement fonctionnent

 

.d’éjection goulotte la dans ou turbine la de ou tarière la de l’habitacle dans

 

qu’ils souvent Vérifiez .sécurité de dispositifs les jamais modifiez Ne

.1

mouvement, en pièce d’une près pieds vos ou mains vos jamais placez Ne

.1

emisage

Entretien

et R

 

 

Utilisation

SÉCURITÉ DE CONSIGNES IMPORTANT

Image 52
Contents Operator’s Manual 200802488 Warranty Statement Table of ContentsModel Number Safety Instructions TrainingPreparation Safe Handling of GasolineMaintenance & Storage OperationDo not modify engine Average Useful LifeSafety Symbols Symbol DescriptionAssembly Attaching the Chute Assembly Attaching the Shift RodClean-Out Tool Final AdjustmentsDrift Cutters Skid ShoesAuger Control Operation Shift LeverChute Clean-Out Tool Drive Control / Auger Control LockTwo-Way Chute Control Chute Directional ControlStarting The Engine Stopping The EngineElectric Starter Recoil StarterTo Engage Drive To Engage AugersOperating Tips General RecommendationsShift Rod AdjustmentsDrive Control Chute Bracket Adjustment Chute AssemblyAuger Control Maintenance Auger Belt Drive Belt Changing Friction Wheel Rubber OFF-SEASON Storage Troubleshooting Page Parts LIST/PIÈCES Détachées Part RÉF Pièce Description Serrez à un couple Part RÉF Pièce Description Part RÉF Pièce Description Lead wire under fuel tank Contre le moteurDe 20-30 po-lb See chart on next page./ Voir le tableau à la page prochaîne Taille Logement Page Page Dépannage Neige laEntretien Saison Hors RemisagePrécédemment Frottement de Jusqu’à moteur le tourner Laissez AvertissementPoulie la démontant FenteCôté chaque AdaptateurTarière la de d’entraînement Courroie Lubrification FondRéglages Vitesses de levier du Tige Roues des l’entraînement de Commande’utilisation Général d’ordre Recommandations Utilisation’utilisation Conseils Tarières les embrayer PourMoteur du Arrêt Moteur le démarrer faire PourFonctions 2 à goulotte la de Commande Roues des d’orientation CommandeContact de Clé Roues des Tarière la de Commande MontageSécurité votre compromettre et tarière Le excessivement pas serrez Ne AvertissementRéglages Derniers essayezet déplacerde Coupe de BarresGoulotte la de DégagementVitesses de levier du tige la de Installation Goulotte la de InstallationGoulotte la de manivelle la de Montage Guidon du Montage’assemblage Avant ’assemblage pour requis ArticlesSécurité DE Symboles Description SymboleSécurité DE Consignes Important Emisage Entretien Et R UtilisationMoyenne utile vie de Durée Gaz de émissions les concernant AvisPréparation FormationModèle DE Numéro GarantieMatières DES Table Dessus-ci d’achat6665-361-800-1 Impoà’utilisation Notice

C459-52833 specifications

The Craftsman C459-52833 is a versatile and powerful tool that caters to the needs of both professionals and hobbyists. This tool is designed with a variety of features that enhance its usability and performance, making it an essential addition to any workshop or garage.

One of the standout features of the Craftsman C459-52833 is its robust construction. Built from high-quality materials, it ensures durability and longevity, allowing users to tackle a wide range of projects without worrying about wear and tear. The ergonomic design is another significant aspect, offering a comfortable grip that minimizes fatigue during extended use. This is particularly important for those engaging in lengthy crafting sessions or demanding tasks.

Another key characteristic of the Craftsman C459-52833 is its impressive power output. Equipped with a high-torque motor, it delivers optimal performance for various applications. This power allows users to handle tough materials easily, whether it’s wood, metal, or plastic. The adjustable speed settings further enhance its versatility, enabling users to select the appropriate speed for each specific task, thus achieving precise results.

The Craftsman C459-52833 also incorporates advanced technologies that improve its performance and ease of use. For example, it features a user-friendly interface that provides clear indicators and controls, making it accessible for beginners and experts alike. The integrated safety features, such as overload protection and an automatic shut-off mechanism, ensure safe operation, reducing the risk of accidents during usage.

In terms of versatility, the Craftsman C459-52833 supports a wide range of attachments and accessories, allowing users to customize their experience further. This adaptability makes it suitable for various applications, from detailed craftwork to heavy-duty repairs.

Furthermore, the portability of the Craftsman C459-52833 adds to its appeal. Its lightweight design and compact size make it easy to transport, enabling users to bring it to job sites or different areas of their workspace without hassle.

In summary, the Craftsman C459-52833 stands out with its robust construction, powerful motor, adjustable speed settings, and safety features. Ideal for both professionals and DIY enthusiasts, this tool combines performance, versatility, and ease of use, making it an invaluable asset in any toolkit. Whether you’re embarking on a large project or tackling everyday repairs, the Craftsman C459-52833 is poised to deliver the results you need with efficiency and reliability.