Craftsman 247.88845 manual Montaje, Extracción de la unidad del cajón

Page 42

MONTAJE

NOTA: Las referencias a lado derecho o izquierdo de la máquina quitanieve se determinan situándose detrás de la unidad en posición de operación (permaneciendo directamente detrás de la máquina quitanieve, mirando hacia el panel de la manija).

Extracción de la unidad del cajón

1.Retire los tornillos y grapas de la parte superior, los lados y extremos del cajón de embalaje.

2.Retire el panel para evitar que se pinchen los neumáticos o que se produzcan lesiones personales.

3.Retire y descarte la bolsa de plástico que cubre la unidad.

4.Quite cualquier parte suelta que se incluya con la unidad (es decir, el manual del operador, etc.).

5.Apriete en mangos y saque la unidad atrás del cajón.

6.Asegúrese de vaciar completamente el cajón antes de desecharlo.

montaje

1.Asegúrese de que los resortes del extremo inferior de la barrena y los cables de la transmisión estén enganchados firmemente en el respectivo soporte del accionador.

a.Coloque la palanca de cambios en posición F6.

b.Extraiga la perilla en estrella y el tornillo del carro a cada lado de la manija superior. Tire hacia arriba de la manija superior según se muestra en la Figura 1. Alinee la manija superior con la manija inferior. Asegúrese de que los resortes del extremo inferior de la barrena y los cables de la transmisión estén enganchados firmemente en el respectivo soporte del accionador.

2.a. Sujete la manija superior y la manija inferior con las dos perillas de mariposa y los pernos del carro que se retiraron antes.

b.Apriete las dos perillas de mariposa ya instaladas en los orificios superiores para sujetar firmemente la manija superior y los tubos de soporte.

3.Alinee las varillas de cambios inferior y superior, luego deslice el conector de la varilla de cambios hacia abajo, por encima del extremo de la varilla de cambios inferior. Dé unos golpecitos en el conector hasta que la varilla inferior atraviese totalmente el conector. Vea la Figura 2.

NOTA: Si el conector no está montado correctamente, la varilla de cambio girará y no podrá cambiar velocidades ni la dirección.

NOTA: Si no se puede alcanzar el rango total de velocidades (marcha atrás o hacia adelante), consulte la sección “Realizar ajustes”.

4.a. Retire el pasador de chaveta interno de la manivela del canal superior. Deslice la manivela del canal superior en el manguito de la manivela del canal inferior. Vea la Figura 3.

b.Alinee el orificio en la manivela del canal superior con el orificio del manguito (si es necesario, use un par de pinzas para ayudar a alinear los orificios). Inserte el pasador de chaveta interno a través de los orificios para sujetar la manivela del canal. Vea la Figura 3.

5.Retire las tuercas de seguridad y los tornillos que sujetan uno de los fijadores de brida al conjunto del canal.

6.Coloque el conjunto del canal sobre la base del canal según se muestra en la Figura 4, asegurándose de que las muescas engranen con el extremo en espiral del control direccional del canal.

Figura 1

Figura 2

a

b

Figura 3

42

Image 42
Contents Form no 30/2008Table of Contents Warranty StatementProduct Specifications Model Number Training Safety InstructionsCalifornia Proposition PreparationOperation Safe Handling of GasolineMaintenance & Storage Do not modify engineSpark Arrestor Safety Symbols SymbolSafety Labels USE CLEAN-OUT Tool to Unclog Discharge ChuteRemoving From Crate AssemblyAssembly Place the shift lever in the F6 positionChute Clean-Out Tool Set-UpDrift Cutters Skid Shoes AdjustmentsTire Pressure Retighten nuts and bolts securelyTesting Auger Drive Control Testing Wheel Drive Control & Speed Selector Shift LeverAdjusting Wheel Drive & Auger Controls Operation Clean-Out Tool On / Off switchChute Assembly Recoil Starter HandleOil Before Starting EngineStarting The Engine GasolineTo Engage Wheel Drive Replacing Shear PinsStopping The Engine To Engage AugersChecking Engine Oil Service and MaintenanceReinstall oil drain plug and tighten securely Changing Engine OilLubrication Shave Plate Shave Plate and Skid ShoesAuger Shaft Shift RodBelt replacement Service and Maintenance Drive Belt Replacement Changing Friction WheelIf also replacing the drive belt, proceed to the Drive Belt Service and Maintenance Gas in the tank † Under heavy load or in high temperatures Hole of the hex shaftPreparing Snow Thrower OFF-SEASON StoragePreparing Engine While the engine is still warm, change the oilTroubleshooting Parts List Craftsman Snow Thrower ModelHousing, Auger 684-04151 74 -0266 Washer, Flat, 1.52 ID x 2.0 ODParts List 77 -1658 Lamp 725-1669 41 -0963 Connector, Shift Rod 684-0102A61 -0199A Bumper, Rubber 784-5619B 84 -04484 Screw, 5/16-18 xCraftsman Snow Thrower Model 37 -0104 Pin, Internal Cotter From previous Page Page Page Sears Emission Control Defects Warranty Coverage This page applicable in the U.S.A. and Canada onlyGDOC-100182 Rev. a Repair Protection Agreement Here’s what the Repair Protection Agreement* includesEspecificaciones DEL Producto ÍndiceDeclaración DE Garantía Número DE ModeloInstrucciones DE Seguridad CapacitaciónPreparativos Operación Mantenimiento y almacenamientoExtracción de la unidad del cajón Coloque la palanca de cambios en posición F6Montaje MontajeCortadores de desplazamiento de nieve ConfiguraciónHerramienta de limpieza del canal Dos fijadores de brida. Vea la FiguraAjustes Presión de los neumáticosZapatas antideslizantes Vea Ajuste de transmisión y controles de barrena Prueba de control de transmisión y palanca de cambiosPrueba del control de la transmisión de la barrena Vuelva a ajustar bien las tuercas y los pernosOperación Salida del arrancador eléctrico Manija del arrancador de retro- cesoBotón del arrancador eléctrico BarrenasAntes de encender el motor Control direccional del canalHerramienta de limpieza Encendido del motorProcedimiento para engranar las barrenas Detención del motorProcedimiento para engranar la transmisión Arrancador de retrocesoControl del aceite del motor Servicio Y MantenimientoMantenimiento de Motor Cambio de aceite del motorLubricación Varilla de cambio Placa de raspado y zapatas antideslizantesPlaca de raspado Control del canalSoporte del canal Cambio de correaControl de la transmisión Control de la barrenaNota Asegúrese que la posición del regatón en la vara de Reemplazo de la correa de la barrenaDel motor. Vea la Figura Holgazán de taladro es mantenidaMotor e instale nuevamente la cubierta de la correa Reemplazo de la correa de transmisiónBarrena al eje de entrada Ranura de polea AdaptadorCambio de la rueda de fricción Eje hexagonalDeslice el separador sobre el extremo del eje hexagonal Cada Uso Nivel del aceite de motor Comprobar Tanque † Bajo carga pesada o en temperaturas altasPreparación de la máquina quitanieve Almacenamiento Fuera DE TemporadaPreparación del motor Almacenaje a Corto plazoSolución DE Problemas Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá Piezas con garantíaMotor certificado Acuerdo DE Protección Para Reparaciones Servicio de instalación de SearsYour Home