Xantrex Technology 18V 10A manual Operación

Page 27

Operación

Ajuste de la Salida

Con el interruptor POWER conectado (l) y se pueden preajustar la salida de la tensión de salida y el límite de corriente con precisión usando los controles de VOLTAGE y CURRENT; el medidor a la izquierda indica la tensión ajustada y el medidor a la derecha indica la corriente máxima preajustada.

Cuando se conecta el interruptor de salida , se ilumina la lámpara ON; ahora el medidor a la izquierda indica la tensión efectiva y el medidor a la derecha indica la corriente de carga efectiva.

Tensión Constante

Se ajusta la tensión de salida usando los controles fino y grueso de VOLTAGE (Tensión); el control de CORRIENTE ajuste la corriente máxima que se puede suministrar.

Corriente Constante

Si la resitencia de carga es suficientemente baja tal que, con la tensión de salida ajustada, correrá una corriente mayor que el límite de corriente ajustado, y la a,imentación eléctrica cambiará automáticamente a operación con corriente constante. Se ajusta la salida de corriente con el control ‘CURRENT’ y los controles ‘VOLTAGE’ ajustan la tensión máxima que se puede generar. Se ilumina la lámpara CC para indicar el modo de corriente constante.

Salida Instantánia de Corriente

Se puede ajustar el control de límite de la corriente para limitar la salida de corriente continua a niveles de hasta 10mA. Sin embargo, en común con todas las alimentaciones eléctricas de precisión de banca, se conecta una capacitancia a través de la salida para mantener estabilidad y repuesta buena a tensiones de ondas transitorias. Esta capacitance carga hasta la tensión de salida y un cortocircuito de la salida producirá un pulso de corriente mientras la capacitancia descarga el cual es independiente del límite preajustado de la corriente.

Protección

La salida tiene protección intrínsica contra cortocircuitos y está protegida contra tensiones de polaridad invertida mediante un diodo; La corriente continua al revés no debe exceder 3 Amperios, aunque las ondas transitorias pueden estar mucho superior a esto.

Conexión a la Carga

La carga debe conectarse a los bornes de salida OUTPUT positivos (rojos) y negativos (negros). Ambos bornes son completamente flotantes y cualquiera de ellos puede conectarse a tierra.

Detector remoto

La unidad posee una impedancia de salida muy baja, pero ésta aumenta ineludiblemente por la resistencia de los cables conectores. A altas corrientes esto puede ocasionar diferencias significantes entre el voltaje de suministro indicado y la carga actual de la tensión (por ejemplo, dos cables conectores de 20 mW disminuirán 0,2 V a 5 amperios). Este problema puede minimizarse usando cables conectores cortos y gruesos, y si fuera necesario, se puede superar por completo usando la prestación de detección remota.

Esto requiere que los bornes del detector se conecten a la salida de la carga en vez de a la fuente; introduzca dos cables en las terminales accionadas por muelle SENSE y conéctelos directamente a la carga. Conmute el interruptor LOCAL/REMOTE a REMOTE. Para evitar inestabilidad y problemas en la respuesta transitoria, se debe tener cuidado de asegurar un buen acoplamiento entre cada salida y cable del detector. Esto se puede lograr ya sea enroscando los cables juntos o usando un cable coaxial blindado (detector por el centro). Un condensador electrolítico directamente a través del punto de conexión de la carga también puede resultar beneficioso.

La caída de corriente en cada cable de salida no debe superar 0,5 V.

Conmute el interruptor LOCAL/REMOTE de nuevo a LOCAL cuando no esté utilizando la detección remota.

24

Image 27
Contents XPH XPH Series 18V 10A DC Power SupplyContact Information Part NumberIntroduction Table of ContentsOutput SpecificationSafety Immunity EmissionsMains Lead InstallationConnections Mains Operating VoltageOperation Ventilation MaintenanceCleaning Series or Parallel Connection with Other OutputsCalibration Access to Calibration AdjustmentsVoltage Calibration Current CalibrationVoltage Regulation AVERTISSEMENT! CET Instrument Doit Etre Relie a LA Terre SécuritéConnexions Tension d’utilisation secteurCâble secteur Fonctionnement Connexion en série ou en parallèle avec d’autres sorties FusibleNettoyage WARNUNG! Dieses Gerät Muss Geerdet Werden SicherheitAnschlüsse NetzbetriebsspannungNetzkabel Betrieb VerbraucheranschlußIstwert-Fernerfassung Reihen- und Parallelschaltung mit anderen Ausgängen Wartung SicherungReinigung Attenzione Questo Strumento Deve Essere Collegato a Terra SicurezzaCavo d’alimentazione InstallazioneCollegamenti Tensione d’esercizioFunzionamento Fusibile ManutenzioneCollegamento in serie/parallelo con altre uscite VentilazioneADVERTENCIA! Este Instrumento Debe Conectarse a Tierra SeguridadCable de Red InstalaciónConexiones Tensión de la Red EléctricaOperación Limpieza MantenimientoConexión en Serie o en Paralelo a Otras Salidas VentilaciónHow do you get service? Warranty InformationProduct What does this warranty not cover?Return Material Authorization Policy Xantrex Technology Inc