Tripp Lite 1500SLT, Smart1050 owner manual Operación básica continúa

Page 11

200308025 Smart1050-1500SLT Owner’s Manual.qxd 11/14/2003 11:40 AM Page 18

Operación básica (continúa)

Luces indicadoras del panel frontal (continúa)

Operación básica (continúa)

Panel posterior

NORMAL

BOOSTING

OVERLOAD

ON

BATTERY

LED “BOOSTING”: Esta luz amarilla se encenderá cuando el UPS esté elevando el voltaje de CA de la red a valores nominales y proporcionándolo al equipo conectado. El UPS hará clic débilmente al elevar el voltaje de CA. Esta es una función normal y automática del UPS y no requiere ninguna acción de su parte. Si el UPS debe elevar el voltaje con frecuencia, es posible que se encuentre en un área de energía de baja calidad y debería considerar obtener protección de energía para los equipos no conectados al UPS.

LED “ON BATTERY”: Esta luz amarilla se encenderá cuando su UPS esté proporcionando energía de baterías a sus equipos. El UPS también emitirá un pitido cada dos segundos, a menos que sea silenciado por el interruptor “ON/TEST”.

Salidas de CA: Estas salidas de 15 A proporcionan voltaje regulado de CA a sus equipos conectados, tomándolo de la red durante operación normal, y de baterías durante fallas del suministro de red. Estas salidas también protegen a los equipos conectados contra sobretensiones transitorias en la línea de CA. Su UPS solamente está diseñado para dar soporte a equipos de cómputo con energía de baterías. No conecte equipos de alto consumo de energía (como impresoras láser) en estas salidas.

Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico. También utilice PowerAlert para vigilar una amplia variedad de condiciones de operación de la energía de la línea de CA y del UPS. Consulte su manual de PowerAlert o contacte con el Soporte al cliente de

100%

80%

75%

60%

50%40%

25%20%

BATTERY LOAD

METER METER

OVERLOAD

 

80%

 

ON

B

BATTERY

 

CHECK

O

BATTERY

 

100%

LEDs “BATTERY METER”: Estas cuatro luces verdes indican la carga restante aproximada en la batería del UPS. Si la carga de la batería es muy baja, el LED 25% destellará y la alarma UPS emitirá un pitido cada segundo para advertirle que la carga restante se agotará rápidamente debido a los equipos conectados.

LED “LOAD METER”: Estas cuatro luces verdes indican en forma aproximada cuánto de la capacidad de energía del UPS se está usando para dar soporte a los equipos conectados a las salidas .

LED “OVERLOAD”: Esta luz roja se encenderá cuando el consumo de los equipos conectados a las salidas con respaldo de batería y a las salidas protegidas contra sobretensiones y ruido en la línea, excedan la capacidad de su UPS. La alarma del UPS emitirá pitidos en forma continua. Desconecte inmediatamente el exceso de carga de las salidas hasta que la luz y la alarma se apaguen.

LED “CHECK BATTERY”: Esta luz roja se encenderá si el microprocesador de su UPS detecta una falla en la batería o si ésta tiene muy baja carga. Permita que su UPS se cargue durante 8 horas y luego ejecute otra auto-prueba. Si la luz permanece encendida, reemplace las baterías.

CORTOCIRCUITO: Si se produce un cortocircuito, el UPS dejará de pro- porcionar energía a los equipos conectados y sonará una alarma. En este caso, debe eliminar el cortocircuito.

SOBRETEMPERATURA: Si la temperatura dentro del UPS se eleva demasiado, se encenderán los LEDs NORMAL, BOOSTING, TRIMMING y ON BATTERY al mismo tiempo y sonará una alarma. En este caso, verifique que el UPS esté ubicado en un lugar fresco y bien ventilado y que sus rejillas de ventilación no estén obstruidas.

FALLA: Si el UPS detecta una falla interna, se encenderán los LEDs NOR- MAL, BOOSTING y TRIMMING al mismo tiempo y sonará una alarma. En este caso, desconecte el UPS y contacte con Tripp Lite para obtener servicio.

TVSS

120V

110V

100V

127V

Tripp Lite para mayor información. Consulte “Comunicaciones USB y serie RS-232” en la sección “Instalación opcional” para obtener la información sobre las instrucciones de instalación.

Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para obtener las instrucciones de instalación. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para mayor información, incluyendo una lista de productos disponibles para SNMP, administración de red y conectividad.

Placa de cubierta TVSS (Sólo en modelos exclusivos): Retire esta placa para instalar los módulos opcionales de protección contra sobretensiones para líneas de módem / red, disponibles mediante una coordinación especial con Tripp Lite.

Conmutador DIPde voltaje: Hace coincidir el voltaje de salida del UPS con el voltaje de entrada disponible en el tomacorriente de pared. Consulte la sección Instalación rápida para obtener las instrucciones de ajuste. Nota: Si el ajuste de su conmutador DIP de voltaje no coincide con el voltaje de entrada (si está fijado por encima o por debajo del voltaje de entrada), el UPS considerará el voltaje de entrada como un sobrevoltaje o un bajo voltaje. El UPS responderá ajustando automáticamente el voltaje de entrada para que coincida con el valor del con- mutador DIP, lo que puede causar un desgaste constante e innecesario en el UPS.

18

 

19

Image 11
Contents SmartPro SLT & SmartPro XL Intelligent Tower Accessory Slot-Equipped UPS SystemsPage Turn your UPS on Important Safety InstructionsPlug your equipment into your UPS USB and RS-232 Serial Communications External Battery Connection select modelsFront Panel Switches Rear Panel Front Panel Indicator LightsCarefully pull the front panel down, out Away from the UPS Basic Operation Battery ReplacementSmartPro XL UPS System SmartPro SLT UPS SystemsSistemas UPS inteligentes de torre con ranuras auxiliares Two symbols are used on the label ~ AC Voltage DC VoltageEncienda su UPS Instrucciones de seguridad importantesPredeterminada Conecte sus equipos con el UPSConexión de batería externa modelos exclusivos Comunicaciones USB y serie RS-232Operación básica continúa Vuelva a ensamblar el UPS Operación básica continúa Reemplazo de bateríaSistemas UPS SmartPro XL AlmacenamientoServicio Sistemas UPS SmartPro SLTAviso DE Interferencia DE RADIO/TV DE LA FCC Especificaciones continúaImportantes consignes de sécurité Branchement dune pile externe sur certains modèles Ports de communication USB et série RS-232Panneau arrière Fonctionnement de base suiteRéassemblez lASI Fonctionnement de base suite Remplacement des pilesSystèmes ASI SmartPro XL EntreposageEntretien/réparations Systèmes ASI SmartPro SLTSpécifications suite