Teac MC-DX20 Contenido, Antes de usarse, No Mueva LA Unidad Durante LA Reproducción, Precaución

Page 46

Contenido

Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con cuidado para obtener el mejor desempeño de esta unidad.

Antes de usarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Nombres de cada control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Unidad de control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Operación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Cómo escuchar los CD/ MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modo de búsqueda (MP3 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Reproducción repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Cómo escuchar el radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sintonización preestablecida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 RDS (Búsqueda PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ajuste del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

es una marca registrada de New Transducers Ltd.

Antes de usarse

Lea esto antes de poner el aparado en operación

<La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación.

Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al menos 20 cm de espacio libre encima de cada unidad y 5 cm en los laterales.

NO coloque ningún objeto encima de la unidad.

<El voltaje suministrado a la unidad debe corresponder al voltaje que está impreso en el tablero posterior del subwoofer suministrado. Si tiene alguna duda respecto a esto, consulte a un electricista.

<Elija con cuidado el lugar de instalación para su aparato. No lo coloque a la luz solar directa o cerca de fuentes que generen calor. Evite también lugares expuestos a vibraciones y muy polvorientos, calurosos, fríos o húmedos.

<No coloque la unidad sobre un amplificador/ receptor o cualquier otro dispositivo electrónico que genere calor.

<No abra el gabinete ya que esto podría producir daños en los circuitos o electrochoques. Si se entrara algún objeto en el interior del aparato, póngase en contacto con su concesionario o su agencia de servicio.

<Al desenchufar el cordón del tomacorriente, tire siempre de la clavija, nunca del cordón.

<Para mantener limpio el sensor del láser, no lo toque, y siempre mantenga cerrada la puerta del CD.

<No utilice solventes químicos para limpiar el aparato ya que podría dañar el acabado. Use un paño seco y limpio.

<Guarde este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia en el futuro.

NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA REPRODUCCIÓN

Durante la reproducción, el disco gira a alta velocidad. NO levante o mueva la unidad durante la reproducción. El hacerlo puede dañar el disco o el ensamble del láser.

CUANDO MUEVA ESTA UNIDAD

Cuando cambie de lugar o empaque la unidad para moverla, asegúrese de retirar el disco. El mover esta unidad con el disco cargado puede dañar la unidad.

PRECAUCIÓN

No exponga esta unidad a líquidos de ninguna clase. Mantenga los objetos que contengan líquidos tales como floreros, vasos de agua, plantas en maceta, etc, lejos de la parte superior de esta unidad.

No instale este equipo en un espacio confinado, tal como un librero o algo similar.

46

Image 46
Contents MC-DX20 Contents Before UseMP3 compatibility DiscsDiscs that can be played on this unit AM loop antenna ConnectionFM antenna Wall Mounting AC Power CordPrecautions SubwooferNames of Each Control Remote Control Unit Battery InstallationBasic Operation HeadphonesSleep Timer MutingListening to CD/MP3 When a CD is loadedWhen a MP3 disc is loaded Press the OPEN/CLOSE button to close the CD doorTo skip to the next or a previous track To suspend playback temporarily pause modeTo stop playback Search for a part of a trackSearch for a name of track Search Mode MP3 onlySearch for a track in a folder STOP, FUNCTION, Power Programmed PlaybackTo overwrite the program To check the programmed orderTo add a track to the end of the program To clear programRepeat one track Repeat PlaybackShuffle Playback Repeat all the tracksIf the reception is poor Listening to the RadioSTEREO/MONO button StereoPreset Tuning Within 5 seconds, press the Memory buttonPress the RDS button How to select preset stationsPS Programme Service name PTY Programme TypeRDS PTY Search Select FM by pressing the FM/AM button Press the PTY buttonSetting the Clock Minute value blinksSetting the Timer Press the Power button to turn the unit off standby To turn on or off the timerPrepare the source Troubleshooting Subwoofer SpecificationsSpeaker GeneralLire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil SommaireAvant l’utilisation NE PAS Déplacer L’APPAREIL Durant LA Lecture CDCompatibilité MP3 Disque CompactDisques pouvant être lus avec ce lecteur Antenne FM RaccordementAntenne-cadre AM Enceinte D Appareil Principal DVD, CD-R, etcCordon d’alimentation Montage muralPour accrocher les supports au mur Saut .// / Tuning Nom des commandes respectivesCapteur de télécommande Arrêt HTélécommande Installation de la pileCasque Opération de baseCoupure du son Minuterie d’arrêt différéLorsqu’un disque MP3 est chargé Écoute des CD/MP3Lorsqu’un CD est chargé Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE y/J pour lancer la lecturePour sauter à la plage suivante ou précédente Pour interrompre la lecture temporairement Mode de pausePour arrêter la lecture Recherche d’un passage sur une plageRecherche d’une plage dans un dossier Mode de recherche MP3 seulementRecherche d’un nom de plage Appuyez une fois sur la touche MP3Lecture programmée Pour écraser le programme Pour vérifier l’ordre de programmationPour ajouter une plage à la fin du programme Pour effacer un programmeRépétition d’une plage Lecture répétéeLecture aléatoire Répétition de toutes les plagesTouche STEREO/MONO Écoute de la radioSi la réception est mauvaise Accord préréglé Dans les 5 secondes, appuyez sur la touche MemoryPTY Programme Type/Type de programme PS Programme Service name/affichage du nom de la stationAppuyez sur la touche RDS RT Radio Text/Texte RadioRDS Recherche PTY Émissions sportivesRéglage de l’horloge Réglage de la minuterie Pour mettre la minuterie en ou hors service Préparez la sourceDépannage Spécifications GénéralitésNo Mueva LA Unidad Durante LA Reproducción ContenidoAntes de usarse Cuando Mueva Esta UnidadDiscos que se pueden reproducir en esta unidad DiscosCompatibilidad MP3 NotaAntena FM ConexiónAntena de bucle AM Bocina D Unidad Principal DVD, CD-R, etcPara fijarla en la pared Montaje en la paredCable de energía CA Antena externa FMNombres de cada control Power AlimentaciónFunction Función Unidad de control remoto Instalación de bateríaAudífonos Operación básicaSilencio Temporizador con dormirCuando se coloca un disco CD Cómo escuchar los CD/ MP3Oprima el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD Cuando se coloca un disco MP3Para saltar a la pista siguiente o a la anterior Para suspender la reproducción temporalmente modo de pausaPara detener la reproducción Busque una parte de una pistaBúsqueda de una pista en una carpeta Modo de búsqueda MP3 solamenteBusque un nombre de pista Oprima una vez el botón MP3Reproducción programada MemorySobrescribir el programa Verificación del orden programadoAdición de una pista al final del programa Borrado de un programaRepetir una pista Reproducción repetidaReproducción aleatoria Repetir todas las pistasSi la recepción es deficiente Cómo escuchar el radioBotón STEREO/ Mono Stereo EstéreoSintonización preestablecida En los siguientes 5 segundos, oprima el botónPS nombre del servicio de programación Cómo seleccionar las estaciones preestablecidasOprima el botón RDS PTY tipo de programaRDS Búsqueda PTY Seleccione FM con el botón FM/AM Oprima el botón PTYAjuste del reloj Oprima el botón Clock SETAjuste del temporizador Para activar o desactivar el temporizador Prepare la fuenteSolución de problemas Especificaciones GeneralidadesTeac Corporation

MC-DX20 specifications

The Teac MC-DX20 is a multi-functional audio system designed for music enthusiasts who value quality sound in a compact format. With its sleek design and modern aesthetics, this system seamlessly fits into any home or office space while providing a robust audio experience.

At the heart of the MC-DX20 is its high-quality CD player, which supports a range of formats including CD, CD-R, and CD-RW. This versatility allows users to enjoy their favorite albums, mix CDs, or custom playlists with ease. The built-in digital tuner expands listening options by offering AM and FM radio stations, along with presets for quick access to favorite channels.

One of the standout features of the MC-DX20 is its Bluetooth connectivity. This technology allows for wireless streaming from smartphones, tablets, or other Bluetooth-enabled devices. Users can easily play their favorite playlists, podcasts, or audiobooks without the hassle of tangled wires. Additionally, the USB port provides another avenue for music playback, allowing connections to USB flash drives loaded with audio files.

The audio quality of the MC-DX20 is enhanced by its powerful speaker system, which delivers clear and dynamic sound. The system is equipped with a dedicated bass port that enriches low frequencies, ensuring a balanced sound profile across all genres of music. With adjustable equalizer settings, users can tailor the listening experience to their personal preferences.

Another significant characteristic is the intuitive user interface. The MC-DX20 features a convenient remote control, making it easy to navigate through tracks and settings from a distance. The clear LCD display provides essential information such as track number, time elapsed, and radio frequencies.

For those who appreciate flexibility in audio playback, the MC-DX20 includes an AUX input, enabling connections to a variety of external devices. This feature increases its usability, accommodating everything from portable media players to computers.

In summary, the Teac MC-DX20 stands out as a versatile and compact audio solution, featuring a CD player, Bluetooth streaming, USB connectivity, and a sizable speaker system. Its user-friendly design and quality sound reproduction make it an excellent choice for anyone looking to elevate their audio experience without compromising on space or style. Whether for casual listening or entertaining guests, the MC-DX20 promises to deliver impressive performance in a stylish package.