Lindy Smart Transmetteur, Récepteur, Alimentation et vérification de l’installation, Français

Page 18
Transmetteur

Manuel Utilisateur

Français

Installation

Important: Assurez-vous d’avoir éteint tous les ordinateurs et périphériques pendant l’installation du matériel.

Transmetteur

Si la distance entre le transmetteur local et le récepteur distant est supérieure à 90 mètres (300 pieds) vous devez régler les DIP switches 1 & 2 du coté transmetteur sur ON.

1.Connectez votre clavier, souris et moniteur aux ports Local Console sur le transmetteur.

2.En utilisant un câble KVM 3-en-1, connectez les ports PC / KVM du Transmetteur aux ports clavier, souris et moniteur de l’ordinateur.

3.Connectez le câble CAT5 (ou plus) au port RJ-45

Récepteur

1.Connectez votre clavier, souris et moniteur aux ports du récepteur.

2.Avec l’aide du câble KVM 3-en-1 fourni, connectez les ports clavier, souris et vidéo indiqués LOCAL PC vers les ports clavier, souris et vidéo de votre ordinateur local.

3.Connectez le câble CAT5 (ou plus) au port RJ-45

4.Connectez l’alimentation au port du boîtier Récepteur. Connectez l’adaptateur d’alimentation au secteur.

Alimentation et vérification de l’installation

1.Allumez d’abord le PC connecté au Récepteur et ensuite le PC ou le KVM connecté au Transmetteur.

2.Vérifiez la qualité de l’affichage de la console coté Récepteur. Tournez la molette de réglage de qualité VGA (orange) pour ajuster la qualité de l’image. Si cela n’améliore pas la qualité de l’image, essayez de changer de commutateur et de réessayer cette manipulation.

16

Image 18
Contents Benutzerhandbuch KVM Extender SMARTEnglish DeutschManuel Utilisateur User ManualBenutzerhandbuch7 Manuale d’usoUser Manual EnglishIntroduction System Requirements FeaturesPackage Contents Additional Cable RequirementsRemote Receiver unit Product InformationLocal Transmitter unit VGA Tuning Control Console Keyboard Mouse PortsTransmitter Unit InstallationPowering up and checking the installation Remote Receiver UnitLED Status Indicators Keyboard hotkey commands Remote Receiver onlyLocal Transmitter Unit There are no LED’s illuminated on the Remote Receiver unit TroubleshootingThere is no video signal displayed on the monitor The display is ‘foggy’ or unclearBenutzerhandbuch DeutschEinführung Systemanforderungen EigenschaftenLieferumfang, Packungsinhalt Kabel und ZubehörLocal Transmitter Unit BenutzerhandbuchDeutschProduktinformation Remote Receiver UnitTransmitter Local Unit InbetriebnahmeBedeutung der LED Anzeigen Tastatur Hotkey Kommandos nur Remote ReceiverAm Remote Receiver Unit leuchten keine LEDs ProblemlösungAuf dem Monitor wird kein Bildsignal angezeigt Das Bild ist unscharf, die Farben sind verwaschenManuel Utilisateur FrançaisTransmetteur local Système Nécessaire CaractéristiquesContenu de l’emballage Câbles AdditionnelsRécepteur distant Information ProduitTransmetteur local PC/Commutateur KVM Ports de connexion Connection RJ-45 DIP SwitchesAlimentation et vérification de l’installation TransmetteurRécepteur Récepteur distant Commandes de raccourci clavier Récepteur distant uniquementStatut des afficheurs LED Transmetteur localAucune LED n’est allumée sur le Récepteur distant Il n’y a pas de signal vidéo affiché sur le moniteurProblèmes Rencontrés L’affichage est ‘brumeux’ ou n’est pas netManuale d’uso ItalianoIntroduzione Requisiti di Sistema CaratteristicheContenuto della confezione Cavi Addizionali RichiestiUnità Remota Ricevente Informazioni sul ProdottoUnità Locale Trasmittente Porte di connessione Computer/ KVM Switch Porta RJ-45 DIP SwitchesUnità trasmittente InstallazioneAccensione e controllo dell’installazione Unità Remota RiceventeLED Indicatori di stato Comandi da Tastiera - Hotkey Solo per unità RemotaUnità Locale Trasmittente Sullo schermo non viene visualizzato alcun segnale Risoluzione dei problemiNon ci sono LED accesi sull’Unita Remota L’immagine è “offuscata” o poco visibileFCC Statement Radio Frequency Energy, CertificationsCE Statement FCC Warning