Sharp XE-A213 instruction manual Received-on account entries, Paid-out entries, No sale exchange

Page 50

Received-on account entries

When you receive on account from a customer, use the rkey. For the received-on-account (RA) entry, enter the amount, and press the rkey.

Cash tendering only available for RA operation.

Key operation example

Receipt print

12345 N

4800 r

Paid-out entries

When you pay an amount to a vendor, use the okey. For the paid-out (PO) entry, enter the amount and press the okey.

Cash tendering only available for PO operation.

Key operation example

Receipt print

54321 N

2300 o

No sale (exchange)

When you need to open the drawer with no sale, press the Akey. The drawer will open and printer will print “NO SALE” on the receipt or journal. If you let the machine print a non-add code number before pressing the

Akey, a no sale entry is achieved and a non-add code number is printed. Refer to "Other programming" (job code 63) for the programming.

4Automatic Sequence Key (a key) Entries

You can achieve a programmed transaction simply by pressing the akey. Refer to "AUTO key programming - Automatic sequence key" for the programming.

Key operation example

Receipt print

a

(a= 500 (A)

48

Image 50
Contents Manual DE Instrucciones Advertencia WarnungAvertissement Never operate the register with wet hands IntroductionU T I O N Contents Part2 for the Operator Other Basic Sales EntriesCorrection After Finalizing a Transaction Void mode Part3 for the ManagerExternal View Front view Rear view PrinterKey names Mode Switch and Mode KeysKeyboard Keyboard layout X1/Z1Keyboard sheet Keyboard sheet ➂ Close the keyboard coverDisplays Operator display Customer display Pop-up type Drawer Lock KeyPreparing the Cash Register Initializing the Cash RegisterBe careful with the paper cutter, so as not to cut yourself Installing BatteriesDisplay will disappear Close the battery compartment cover Installing a Paper Roll Feed the end of the paper along withWhen not using the take-up spool using as receipt paper When using the take-up spool using as journal paperDescription of special keys If necessary, issue programming reports for your referenceAbbreviations and Terminology Code entryKeyboard sheet for text programming Using character keys Keys on the shaded areaGuidance for text programming Backs up the cursor, erasing the character to the leftTime Language SelectionDate and Time Programming Sign and tax rate X YYY.YYYY Tax ProgrammingTax rate programming Dept. code VAT/tax status Sign Department ProgrammingTo delete a tax rate, use the following sequence 300 Specify the department codeText programming Press s to skip. / Press a to terminate Key operation Operator displaySelect of TAX1 TAX1 YES Sign programming Press s to skip. / Press a to terminate Selection Print Terminate programmingPress the Akey to terminate department code Programming Specify the direct PLU key and its level PLU Price Look-Up and Subdepartment ProgrammingDirect PLU key programming For PLU code 1 to Text programming Press sto skip. / Press a to terminate 500Function programming Press sto skip. / Press a to terminate Text ProgrammingClerk names 12 digits Press the Akey to terminate direct PLU key programmingKey operation example Logo message print format 3 typesRounding system Decimal point position tab setting for domestic currencyProgramming Other Necessary Items Press the skey to display the amount due Turn the mode switch to the REG positionBasic Sales Entry Example Receipt printPLU code entry PLU EntryDirect PLU entry Direct PLU keys Operator display Receipt print1250 600 d 328 ¡ 250 f Cancellation of the Numeric EntryCorrection of the Last Entry direct void 350 v ª Subtotal Void1310 1755 d 350 250 f 825 1310 1755Part1 Quick Start Guide Full sales report Key operation Sample report Operator displayPeriodic consolidation Additional Information for Basic Sales Entry Error WarningOther Basic Sales Entries PLU/subdepartment entries Item Entries Single item entriesDepartment entries 1200 Repeat entries1200 50 d 1500 d 41 d 80 p 500 fi 85 p 1200 p 50 d 1500 d d 41 d d 80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p@ 50 d 1500 d @ 41 d @ 80 p @ 500 fi @ 85 p 1200 p Multiplication entriesSingle item cash sale Sics entry 250Lock shift mode Automatic return modeReturning to level 1 after an item entry default PLU level shift for direct PLU keyDisplaying Subtotals 1000 a Finalization of Transaction Cash or cheque tenderingCash or cheque sale that does not require tender entry 1000Computation of VAT Value Added Tax/tax VAT/ tax system Credit saleMixed-tender sale 2500 3250 dVAT shift entries Automatic VAT 1 and automatic tax 2-4 systemDeduction entries Optional FeaturesAuxiliary Entries Percent calculations premium or discount Deduction for item entries Refund entriesNon-add code number entries and printing 675 dFor new guest Guest Look-Up GLU11 G 3500 2700 # Settlement Key operation example Receipt print 1400 1600Additional ordering Guest check receipt billAuxiliary Payment Treatment Currency exchange Exchange rate 0.000000 toNo sale exchange Received-on account entriesPaid-out entries Automatic Sequence Key a key EntriesGuidance messages Procedure for programmingPrior to Programming Entering character codes with numeric keys on the keyboard DisplayFor the Manager Alphanumeric character code tableProgramming for Auxiliary Function ProgrammingMiscellaneous Key Programming Specify the key to programPart1 Part2 Part3 for the Manager Programming for % Press the Akey to terminate the -key ProgrammingRate programming Press s to skip. / Press a to terminate Enter the rate using numeric keys, using a decimalPoint when setting fractional rates 15.00Rate limit can be set from 0.00 to Enter percent rate limit using numeric key90.00 Press the Akey to terminate the %key ProgrammingText programming Press s to skip 939938Programming for r, o, X, Y, cand b Press the Akey to terminate the Vkey ProgrammingCheque 1Item Selection Entry Function parameters for aPress the Akey to terminate the Xkey Programming Other Text Programming Foreign currency symbol 4 digitsDomestic currency symbol 4 digits 018 @S S Training S S Training mode text 12 digitsFunction text 12 digits 36 @ CARD1 sList of function texts NET2Consecutive number Register Number and Consecutive Number ProgrammingRegister number 123456 s aFunction selection for miscellaneous keys Example When programming for job code 5 as AbcdefghVarious Function Selection Programming 00000100 s aPrinting style Print formatReceipt print format PLU level shift and GLU function parameters Other programmingJob code Selection Entry Part2 Part3 for the Manager Compression print on journalOnly South Africa Payment ArbitraryTemporary EJ printing during a transaction PGM mode operation records typeAction when EJ memory area is full Selection Entry Power save mode10 @ 0060 s a EJ memory type Logo message print formatThermal printer density 86 @ 20 s a Training clerk specification for training modeAuto key programming Automatic sequence key 100Euro Programming Euro system settingsAutomatic Euro modification operation settings 1000 sReading Stored Programs Date setting for Euro modification operationTime setting for Euro modification operation Key sequence for reading stored programSample printouts Programming reportAuto key programming report Programming report Department programming reportPLU programming report Printer density programming reportTraining Mode 1000Reading X and Resetting Z of Sales Totals Summary of Reading X and Resetting Z ReportsPLU report by designated range Individual clerk report When you take Z1 report, Z1 is printedDaily Sales Totals Full clerk reportOpen GLU report by clerk Balance report Hourly reportOpen GLU report Sample print To reset all of the dataPrinting journal data on the way of a transaction Sample EJ reportIncorrect receipt Cancellation receipt Override EntriesAutomatic Euro modification operation Euro Migration FunctionHow currencies are treated in your register PeriodItems Euro statusProgramming for Exchange Key Optional Programming for the Introduction of EuroChecking the current Euro status Case of Printer Error Operator MaintenanceCase of Power Failure Replacing the Batteries Paper specificationHow to set the paper roll Replacing the Paper RollRemoving the paper roll Installing the journal paper roll Installing the paper rollInstalling the receipt paper roll Cleaning the Printer Print Head / Sensor / Roller Removing a Paper JamDrawer will not open if it is locked with the key Removing the Till and the DrawerOpening the Drawer by Hand Before Calling for Service Error message tableSpecifications European Union Information on Disposal for Users private householdsInformation on Disposal for Business Users European UnionHotline Nummern EinleitungWichtig Österreich 08-205 505Inhalt TeilTeil 2 FÜR DEN Bediener Andere Grundlegenden RegistrierungenTeil 3 FÜR DEN Geschäftsinhaber Storno-ModusAußenansicht Vorderansicht Rückansicht DruckerTastenbezeichnungen Funktionsschloss und FunktionsschlüsselTastatur Tastaturanordnung Tastaturfolie ➂ Die Tastaturabdeckung schließen TastaturfolieSchlitzen einführen Anzeigen Bedieneranzeige Kundenanzeige Pop-Up-Typ SchubladenschlüsselSCHRITT2 Vorbereitung DER Registrierkasse Initialisierung der RegistrierkasseEinsetzen der Batterien Einsetzen einer Papierrolle Führen Sie das Ende desPage Beschreibung spezieller Tasten Abkürzungen und TerminologieVor der Programmierung Vorgang für die Programmierung Verwendung der Zeichentasten Tasten im schattierten Bereich Leitfaden zur TextprogrammierungTastaturfolie für Textprogrammierung Bedieneranzeige BeispielEinstellung der Uhrzeit SprachauswahlEinstellung von Datum und Uhrzeit Einstellung des Datums 1430MWSt-Satz YYY.YYYY MehrwertsteuerprogrammierungProgrammierung des Steuersatzes Tastenbedienung BedieneranzeigeDruckWarengruppen MWSt-Status Vorzeichen Programmierung für WarengruppenUm einen MWSt-Satz zu löschen, gehen Sie wie folgt vor Eingeben Angabe des WarengruppencodesÜber die Zehnertastatur einen Einzelpreis Auswahl MWST1 MWST-SATZ1 JA Registriertyp Normal Positionen Wahl Eingabe Zum Beenden die A-Taste drückenBeenden der Programmierung Programmierung für PLUs Einzelartikel und Sub-Warengruppen Angabe der Direkt-PLU und ihrer EbeneEs lassen sich bis zu max Stellen eingeben Eine Artikelbezeichnung eingebenEs lassen sich bis zu max Zeichen eingeben Auf 2 vorgehen, wenn die Funktion „ARTIKELPLU TextprogrammierungBedienernamen 12 Stellen Logodruckformat 3 Typen Tastenbedienung Bedieneranzeige DruckLogotext 6 Zeilen und 24 Stellen für jede Zeile Programmierung anderer erforderlicher Positionen 4000 Beispiel für die grundlegende Registrierung2300 KassenbondruckPLU-Code-Registrierung PLU-RegistrierungDirekt-PLU-Registrierung 141 pLöschen eingegebener Ziffern Korrektur der letzten Registrierung SofortstornoZwischensummenstorno GesamtTeil1 Schnellstartanleitung Teil2 Teil3 Gesamtumsatzbericht TastenbedienungBedieneranzeige BerichtsbeispielPeriodische Berichte TastenbedienungBedieneranzeigeZusätzliche Information für die Grundlegende Registrierung FehlermeldungPLU/Sub-Warengruppenregistrierung Postenregistrierungen EinzelpostenregistrierungWarengruppenregistrierung FehleraufhebungsfunktionSub-Warengruppenregistrierung offene Preiseingabe für PLUs WiederholungsregistrierungPLU-Registrierung Tastenbedienung KassenbondruckTastenbedienungKassenbondruck MultiplikationsregistrierungEinzelposten-Barverkauf SICS-Registrierung Verriegelungsmodus PLU-Ebenen-Umschalttasten für Direkt-PLU-TastenAutomatischer Rückkehrmodus Anzeige von Zwischensummen Wenn die Registrierkasse mit Verriegelung programmiert wurdeAbschluss einer Transaktion Bar- oder Scheckeingabe ScheckzahlungKreditverkauf Gemischte ZahlungRegistrierungen mit MWSt-Umschaltung Prozentberechnung für Zwischensumme Optionale MerkmaleAbzugsRabatt-Registrierungen Prozentberechnung für PostenregistrierungenAbzug für Postenregistrierungen RetourenregistrierungEingabe und Ausdrucken von nicht-addierenden Nummern Tischregistrierungen Für einen neuen Tisch erstmalige BestellungRechnungsdruck Zusätzliche BestellungAbschluss Tastenbedienung Kassenbondruck 4650 d Zahlungshandhabung FremdwährungsumrechnungVerwendung des programmierten Umrechnungskurses 10000 aKein Verkauf Geldwechsel EinzahlungsregistrierungenAuszahlungsregistrierungen Registrierung mit der Automatik-Eingabetaste aVOR DER Programmierung Führungstexte bei der TextprogrammierungEingabe von Zeichencodes mit den Zifferntasten der Tastatur 253 065165 231Alphanumerische Zeichencodetabelle Programmierung der --Taste Programmierung Zusätzlicher FunktionenProgrammierung verschiedener Tasten Angabe der zu programmierenden TasteTaste drücken./Zum Beenden die A-Taste drücken Die %-Taste drücken, um auf %-Programmierung zu schalten Programmierung der %-TastePositionen Wahl Druck 15.00 Die Prozentsatzbegrenzung über die Zehnertastatur Programmierung der TasteBeenden die A-Taste drücken Die s-Taste drücken, um die Einstellung zu SpeichernEingeben, ggf. mit Dezimalpunkt vor den Drücken./Zum Beenden die A-Taste drückenDen Umrechnungskurs über die Zehnertastatur Programmierung der Tasten r, o, X, Y, c, und b Den Text eingeben Funktionsparameter für die Taste a 1Positionen Wahl EingabeAndere Textprogrammierung Fremdwährungssymbol 4 StellenLandeswährungssymbol 4 Stellen 207Mwst S 16% Text im Schulungsmodus 12 StellenFunktionstext 12 Stellen TastenbedienungDruckFunktionstextliste Maschinennummer Weiterführende FunktionsprogrammierungProgrammierung der Maschinennummer und der laufenden Nummer Laufende NummerJob-Code Positionen Wahl Eingabe Programmierung der Wahl für zusätzliche FunktionenFunktionswahl für verschiedene Tasten Druckformat DruckformatKassenbon-Druckformat PLU-Ebenen-Umschaltung und Tischfunktions-Programmierung Sonstige ProgrammierungJob-Code Positionen Wahl Eingabe Teil2 Teil3 FÜR DEN Geschäftsinhaber Komprimierter JournalausdruckEingaben sperren und Warnung Speicher fast voll Rundungssystem Vorübergehender E-Journalausdruck bei einer TransaktionAufzeichnung der PGM-Programmierungen im Journal Stromsparmodus Journalspeichertyp Elektronisches Journal LogodruckformatThermodrucker-Druckdichte LogotexttypSchulungsmodus Programmierung der Automatik-EingabetasteEinstellungen für automatische EURO-Modifikationsoperation EURO-ProgrammierungEinstellungen des EURO-Systems WährungsumrechnungsmethodeAbruf gespeicherter Programminhalte Datumseinstellung für EURO-ModifikationsoperationZeiteinstellung für EURO-Modifikationsoperation Druckbeispiele ProgrammierberichtWarengruppen-Programmierbericht PLU-ProgrammierberichtSchulungsbetriebsart Abruf X UND Nullstellung VON Umsätzen Gesamtbedienerbericht TagesumsatzberichtePLU-Bericht von bis Einzelbedienerbericht Wenn ein Z1-Bericht erstellt wird, wird hier „Z1 gedrucktStundenumsatzbericht Offener Tisch-Bericht Offene Tische pro Bediener-Bericht GesamtsaldenberichtDruckbeispiel Abruf UND Nullstellung DES Elektronischen Journals EJAusdrucken der Journaldaten während einer Transaktion Abrufen aller Daten JournalberichtsbeispielÜberschreibung VON BETRAGS- EINGABE-BEGRENZUNGEN Fehlerhafter Kassenbon Storno-KassenbonAutomatische EURO-Modifikationsoperation EURO-UMRECHNUNGSFUNKTIONSo werden Währungen von Ihrer Registrierkasse behandelt PeriodeConverted auf dem Bericht Nr ausgedruckt GegenstandEURO-Status Programmierung für Fremdwährungs-Umrechnungstaste Optionale Programmierung für die Einführung des EuroÜberprüfen des gegenwärtigen EURO-Status Bei Eintritt einer Druckerstörung Wartung Durch DEN BedienerVerhalten bei Stromausfall Vorsichtshinweise zur Handhabung des ThermopapiersPapierrollen-Spezifikation Austauschen der BatterienEinsetzen und Herausnehmen der Papierrolle Einsetzen der PapierrolleHerausnehmen der Papierrolle Entfernen Sie die DruckwerkabdeckungEinsetzen der Papierrolle Einsetzen der JournalstreifenrolleDrehen Sie das Funktionsschloss auf die Position „ Behebung eines PapierstausReinigung des Druckers Thermodruckkopf / Sensor / Walze „Einsetzen der Papierrolle beschrieben istSiehe linke Abbildung Entfernen des Schubladeneinsatzes und der SchubladeÖffnen der Schublade von Hand Die Schublade kann nicht geöffnet werden, wenn sie mit demBevor Sie den Kundendiensttechniker anfordern Liste der FehlermeldungenTechnische Daten Der Europäischen Union Entsorgungsinformationen für Benutzer aus PrivathaushaltenEntsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer Anderen Ländern außerhalb der EUHotline France Annulation d’un total partiel Table DES MatieresPartie 1 Guide DE Demarrage Rapide Partie 2 Pour L’OPERATEUR Autres Entrees DE Ventes DE BasePartie 3 Pour LE Directeur Programmation DE Fonctions AvanceesVue extérieure Vue frontale Vue arrière ImprimanteNoms des touches Commutateur de mode et clés de modeClavier Disposition du clavier Fente NotaFeuille du clavier Affichages Affichage de l’opérateur ETAPE2 Preparatifs DE LA Caisse Enregistreuse Initialisation de la caisse enregistreuseInstallation des piles Installation d’un rouleau de papier Papier, comme il est illustréNota Dept Abréviations et terminologieDescription de touches spéciales Relever d’un rayonAffichage de l’opérateur Exemple Guidage pour la programmation d’un texteFeuille du clavier pour la programmation d’un texte Pour alterner les caractères en lettres minusculesExemple de manipulation des touches Choix d’une langueProgrammation de la date et de l’heure Date Affichage de l’opérateur ImpressionProgrammation d’un taux d’une taxe HeureProgrammation de taxes Signe et taux de taxe X YYY.YYYYCode du rayon Statut de la T.V.A./taxe Signe Programmation de rayonsPour annuler un taux de taxe, utilisez la séquence suivante Introduction du nom de l’article Spécifiez le code du rayonManipulation des touches Nouvelles donnéesSelection Taxe TAXE1 OUI Mode Ventes Normal Article Sélection Entrée Appuyez sur la touche spourAchèvement de la programmation Changement de niveau et sur une touche de PLU direct Spécifie la touche d’un PLU direct et son niveauAppuyez dans l’ordre sur une touche de ¡ Introduisez le nom d’un article Un maximum de 16 caractères peut être introduitPour programmer un code PLU incrémenté, revenez à l’étape Programmation d’un texteNom des employés 12 chiffres NOM Employe No Employe David Disposition d’impression d’un message logotypeProgrammation d’autres articles nécessaires Système d’arrondissementImpression du reçu Exemple d’entrée pour des ventes de baseAppuyez sur la touche spour faire afficher le dû du montant Entrée d’un code PLU Entrée de PLU Prix par article déjà programméEntrée d’un PLU direct Affichage de l’opérateur Impression du reçuAnnulation d’une entrée numérique Rectification de la dernière entrée annulation directeAnnulation d’un total partiel 1310 1755 d 350 ª 250 f 825 # 350 v ªPartie1 Guide DE Demarrage Rapide Partie2 Partie3 Echantillon d’un rapport Rapport complet sur les ventesManipulation des touches Affichage de l’opérateur Regroupement périodique Affectation d’un employé Mode d’économie d’énergieAvertissement d’une erreur Fonction de mise en circuit/hors circuit des reçusEntrées de PLU/rayons auxiliaires Entrées d’articles Entrées d’un seul articleEntrées de rayons Fonction d’échappement à une erreurEntrées de rayons auxiliaires PLU disponibles Entrées répétéesEntrées de PLU Exemple de manipulation des touches Impression du reçu@ 50 d 1500 d Entrées multiplicativesEntrées de la vente au comptant d’un seul article Sics Exemple de manipulation des touchesImpression du reçuChangement de niveau d’un PLU pour une touche de PLU direct Mode de retour automatiqueMode de changement de blocage Retour au niveau 1 après l’achèvement d’une opérationAffichage de totaux partiels Offre contre un chèque Vente à crédit Vente contre une offre mixteEntrées d’un changement de T.V.A Système de T.V.A automatique et de taxes 2-4 automatiqueCalcul d’un pourcentage pour un total partiel Fonctions FacultativesEntrées de déductions Calcul d’un pourcentage pour des entrées d’articlesDéduction pour des entrées d’articles Entrées de remboursementsEntrées de numéros de codes non-additifs et impression Recherche des données d’un client GLU Pour un nouveau clientInstructions suppplémentaires Reçu facture vérificatif d’un clientApplication d’un taux de change manuel Traitement d’un payement annexe Change d’une monnaieApplication d’un taux de change préréglé 2300 4650 dPas de vente échange Entrées de comptes admisEntrées de décaissements Entrées de touches touche a dans une séquence automatiqueProcédure pour la programmation ’un rouleau de papier à la page 89 pour le remplacementAvant UNE Programmation Messages de guidageCurseur Les caractères introduits sont affichés ici Partie1 Partie2 Partie3 Pour LE Directeur Table de caractères alphanumériquesSpécifie la touche à programmer Programmation de touches diversesProgrammation pour Introduisez le montant en utilisant les touchesAppuyez sur s pour sauter Sauter./Appuyez sur la touche Apour acheverProgrammation pour % La touche Apour acheverAppuyez sur la touche Apour achever Introduisez le taux en utilisant les touchesSur la touche Apour achever Appuyez sur la touche s pourAppuyez sur la touche a pour achever Numériques. Utilisez le point de décimalisation pourAppuyez sur la touche Apour achever la Programmation pour r, o, X, Y, cet bRéglage Programmation de la toucheIntroduisez le texte La touche a pour acheverAppuyez sur s pour sauter./Appuyez Paramètres de fonction pour a 1Article Sélection EntréeProgrammations d’autres textes Symbole d’une monnaie étrangère 4 chiffresSymbole d’une monnaie nationale 4 chiffres 85 P 207Exemple de manipulation des touches Impression Texte pour le mode de formation 12 chiffresTexte d’un fonction 12 chiffres Liste des textes de fonctions NET2Numéro de l’enregistreuse Numéro consécutifCode de travail Article Sélection Entrée Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctionsSélection de fonctions pour des touches diverses Type d’impression Disposition pour une impressionDisposition d’impression d’un reçu Autres programmations Nota Code de travail Article Sélection Entrée Impression condensée sur la bande de détails quotidiens Ou b Type d’enregistements pour des opérations sur le mode PGM Système d’arrondiMode d’économie d’énergie Programmation 2 pour la sélection de diverses fonctionsDisposition de l’impression d’un message logotype Densité de l’imprimante thermique86 @ Exemple de manipulation des touchesImpression01 s Programmation de l’EURORéglages du système de l’EURO Méthode de calcul d’un changeLecture de programmes mémorisés Nom du rapport Séquence des touchesExemples d’impressions Rapport sur la programmationRapport sur la programmation d’un PLU Mode DE Formation Lecture X ET Remise a Zero DES Totaux DE Ventes Résumé des rapports de lectures X et de remises à zéro ZExemple d’un rapport Totaux de ventes quotidiennesRapport de l’ensemble des employés Lorsque vous effectuez un rapport Z1, Z1 est impriméRapport de GLU disponibles par Rapport d’un solde Employé Rapport horaireRapport de GLU disponibles Exemple d’un rapport EJ Exemple d’impressionPour lire toutes les données Pour remettre à zéro toutes les donnéesEntrees DE Surpassements Période Comment les monnaies sont traitées dans votre enregistreuseOpération de modification automatique de l’EURO Ce qu’ils soient basés sur la monnaie Euro ArticlesStatut 2 de l’EURO Programmation pour la touche de change Programmation facultative pour l’introduction de l’EUROVérification du statut en cours de l’EURO Dans le cas d’une erreur de l’imprimante Entretien PAR L’OPERATEURDans le cas d’une panne de courant Comment installer le rouleau de papier Remplacement des pilesRemplacement d’un rouleau de papier Spécifications du papierEnlèvement du rouleau de papier Installation du rouleau de papier Avancera automatiquementSuppression d’un bourrage du papier Gauche Enlèvement du casier pour l’argent et du tiroirOuverture du tiroir à la main Avant d’appeler pour un dépannage Table des messages d’erreursDonnees Techniques Au sein de l’Union européenne Pays hors de l’Union européenneNo opere nunca la caja registradora con las manos mojadas IntroduccionImportante Parte 1 Guia DE Inicio Rapido Cancelación del subtotalIndice Parte 2 Para EL Operador Otros Registros Basicos DE VentasParte 3 Para EL Administrador Programacion DE Funciones AvanzadasVista exterior Vista delantera Vista trasera ImpresoraNombres de las teclas Selector de modo y llaves de modoTeclado Disposición del teclado Lámina del teclado RanuraVisualizadores Visualizador para el operador PASO2 Preparacion DE LA Caja Registradora Inicialización de la caja registradoraInstalación de las pilas Instalación de un rollo de papel Nota Una sección Abreviaturas y terminologíaDescripción de las teclas especiales Impuesto al valor añadidoVisualizador para el operador Ejemplo Guía para la programación de textoLámina del teclado para la programación del texto Procedimiento Selección del idiomaProgramación de la fecha y de la hora Fecha Programación de la tasa de impuestos HoraProgramación de los impuestos Signo y tasa de impuestos X YYY.YYYYProgramación de secciones Código de sección Estado de IVA/impuestos SignoEspecifique el código de sección Operación de teclasSeleccion TAX1 TAX1 SI Tipo Registro Normal Terminación de la programación Elemento Selección RegistroProgramación de PLU codificación de precios y subsección Especifique la tecla de PLU directa y su nivelPulse la tecla para entrar en la programación de texto Programación de texto Nombres de dependiente 12 dígitosMensajes de membrete 6 líneas y 24 dígitos para cada línea Formato de impresión de mensaje del membrete 3 tiposProgramación de otros elementos necesarios Sistema de redondeoEjemplo de registro básico de ventas Pulse la tecla spara visualizar el importe a cobrarRegistro de códigos de PLU Registro de PLURegistro de PLU directa 71 p1250 Cancelación del registro numéricoCorrección del último registro cancelación directa 328 ¡ 250 fCancelación del subtotal Parte1 Guia DE Inicio Rapido Parte2 Parte3 PASO6 Informe DE Ventas Completo Informe Z Informe de ventas completoConsolidación periódica Aviso de error Informe adicional para Registro Basico DE VentasRegistros de sección Función de escape de errorRegistros de artículos Registros de un solo artículo Registros de PLU/subseccionesRegistros de subsección PLU abierta Registros repetidosRegistros de PLU Ejemplo de operación de teclas Impresión en el reciboEjemplo de operación de teclasImpresión en el recibo Registros de multiplicaciónRegistros de venta en metálico de un solo artículo Sics Retorno al nivel 1 después de finalizar una transacción Cambio de nivel de PLU para la tecla de PLU directaModo de retorno automático Modo de cambio fijadoVisualización de los subtotales Ejemplo de operación de teclasImporte recibido en cheque Registre los artículos y pulse una tecla de crédito co b Ventas a créditoVentas con importe recibido mixto Sistema IVA 1 automático y de impuestos 2 4 automático Registros de cambio del IVADespués de este cálculo debe finalizar la transacción Cálculo porcentual para el subtotal Caracteristicas OpcionalesRegistros de deducción Cálculo porcentual para registros de artículosDeducción para registros de artículos Registros de devoluciónRegistros e impresión de números de código de no suma Codificación de cliente GLU Para un cliente nuevoPedido adicional Recibo factura de cuenta de un clienteTasa de cambio 0,000000 a 999,999999 Tratos de pagos auxiliares Cambio de divisasAplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera manual Registros de pagos Sin ventas cambiosRegistros de recibido a cuenta Registros con la tecla de secuencia automática tecla aMensajes de guía Antes DE LA ProgramacionProcedimiento para la programación 253 Tabla de códigos de caracteres alfanuméricos DC Código de carácter de doble tamañoEspecifique la tecla para programar Programación de teclas misceláneasProgramación para Introduzca el importe empleando las teclasParte1 Parte2 Parte3 Para EL Administrador El ajuste predeterminado es EnableProgramación para % Pulse la tecla Apara terminar la programación de La teclaIntroduzca la tasa empleando las teclas numéricas Empleando un punto decimal para ajustar tasasPulse la tecla Apara terminar la programación de La tecla % Introduzca el límite de la tasa de porcentajeEmpleando las teclas numéricas Operación de teclas Visualizador para el operadorPreset Enable Programación para r, o, X, Y, cy b Cheque Parámetros de función para a 1Elemento Selección RegistroSímbolo de moneda nacional 4 dígitos Otras programaciones de textoSímbolo de divisas 4 dígitos Texto del modo de instrucción 12 dígitos Texto de función 12 dígitosLista de textos de función Número de caja registradora Número consecutivoCódigo de tarea Elemento Selección Registro Programación 1 de selección de diversas funcionesSelección de función para teclas misceláneas InhabilitadoEstilo de impresión Formato de impresiónFormato de impresión de recibos Parámetros del cambio de nivel de PLU y de la función de GLU Otras programaciones NotaCódigo de tarea Elemento Selección Registro Parte2 Parte3 Para EL Administrador Impresión comprimida en registro diarioPGM Acción cuando el área de memoria de EJ está llena Impresión temporal de EJ durante la transacciónTipo de registros de operación en el modo PGM Programación 2 de selección de diversas funciones Modo de ahorro de energíaTipo de memoria de EJ Formato de impresión de mensajes de membreteDensidad de la impresora térmica Procedimiento s 90 @ aEjemplo de operación de teclasImpresión Programación de la tecla Auto Tecla de secuencia automáticaProcedimientoBorrar Método de cálculo de cambio de divisas Programación del EuroAjustes del sistema del Euro 13 @ Lectura de programas almacenadosImpresiones de muestra Informe de programaciónInforme de programación de densidad de impresora Informe de programación de PLUInforme de programación de la tecla automática Modo DE Instruccion Lectura X Y Reposicion Z DE LOS Totales DE Ventas Resumen de informes de lectura X y reposición ZCuando saca el informe Z1, se imprime Z1 Totales de ventas diariasInforme de todos los dependientes Informe de GLU abierta por dependiente Informe horarioInforme de GLU abierta Informe de balancePara reponer todos los datos Impresión de muestraInforme EJ de muestra Para leer los 10 registros últimosProcedimiento Ejemplo Recibo incorrecto Recibo canceladoRegistros DE Anulacion Operación de modificación automática para el Euro Funcion DE Migracion DEL EuroCómo se tratan las monedas en su caja registradora Moneda PeríodoItemes Estado 2 de EuroProgramación para la tecla de cambio de divisas Programación opcional para la introducción del EuroComprobación del estado actual de Euro En caso de corte de la alimentación En el caso de error de la impresoraMantenimiento Para EL Operador Precauciones al manejar la impresora y el papel de registroEspecificaciones del papel Reemplazo de las pilasReemplazo del rollo de papel Forma de colocar el rollo de papelExtracción del rollo de papel Instalación del rollo de papel Instalación del rollo de papel de registro diarioExtracción del papel atascado Vea la ilustración a la izquierda Extracción del separador de dinero y del cajónAbertura manual del cajón Tabla de mensajes de error Antes de solicitar el servicio de un técnicoEspecificaciones En la Unión Europea Información sobre eliminación para usuarios particularesInformación sobre Eliminación para empresas usuarias En otros países fuera de la Unión EuropeaBedien de kassa nooit met natte handen IntroductieBelangrijk Inhoudsopgave Deel 1 Gids Voor Snel StartenDeel 2 Voor DE Winkelbediende Invoeren VAN Eenvoudige VerkopenDeel 3 Voor DE Manager Alvorens TE Programmeren Programmeren VAN Extra FunctiesDat u zich bezeert en wees derhalve voorzichtig Exterieur Vooraanzicht AchteraanzichtInktpatroon nodig Namen van toetsen Functieschakelaar en functiesleutelsToetsenbord Overzicht van toetsenbord Toetsenbordblad ➂ Sluit de afdekking van het toetsenbord Blad voor toetsenbordGleuf Displays Winkelbediende-display Klantdisplay Omhoog-klap type Ladeslot en sleutelSTAP2 Voorbereiding Voor DE Kassa Initialiseren van de kassaPlaatsen van batterijen Plaatsen van een papierrol Plaats het uiteinde van het papierPage Beschrijving van speciale toetsen Alvorens te programmeren Procedure voor programmerenAfkortingen en termen Bediendedisplay voorbeeld Belegeiding voor programmeren van tekstToetsenbordblad voor tekstprogrammering Tijd TaalkeuzeProgrammeren van de datum en tijd Datum Toetsbediening voorbeeld Bediendedisplay AfdrukTeken en belastingvoet X YYY.YYYY Programmeren van belastingProgrammeren van belastingvoet Toetsbediening voorbeeld BediendedisplayAfdrukProgrammeren van afdeling Afdelingscode BTW/belastingstatus TekenVoer een unit-prijs met de cijfertoetsen Voer de afdelingscodeToetsbediening Bediendedisplay Kunt maximaal 6 cijfers invoeren De fabrieksinstelling isSelect of TAX1 TAX1 YES REGIST.TYPE Normal Onderdeel Keuze Afdruk Op a om te beëindigen12. Beëindig het programmeren Specificeer de directe PLU toets en het niveau Programmeren van PLU Price Look-Up en subafdelingProgrammeren van directe PLU toets voor PLU code 1 t/m Enter DEPT# Beëindig het programmeren Programmeren van tekstNamen van winkelbediendes 12 tekens Printformaat voor logo-mededeling 3 types Afrondsysteem Programmeren van andere nodige onderdelenToetsbediening voorbeeld Voorbeeld voor invoeren van eenvoudige verkopen BonInvoeren van PLU code Invoeren van PLUDirecte PLU invoer Directe PLU toetsen BediendedisplayBonAnnuleren van een ingevoerd cijfer Corrigeren van de laatste invoer direct annulerenAnnuleren van subtotaal Deel1 Gids Voor Snel Starten Deel2 Deel3 Volledig verkoopoverzicht ToetsbedieningBediendedisplay Voorbeeld van overzichtPeriodiek overzicht ToetsbedieningBediendedisplayExtra informatie voor Invoeren VAN Eenvoudige Verkopen FoutmeldingInvoeren van PLU/subafdeling Invoeren van onderdelen Invoeren van enkele onderdelenInvoeren van afdeling 80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p Invoeren van herhalingen50 d 1500 d d Invoer met vermenigvuldiging Invoeren van contante verkoop van één artikel SicsShift-vergrendeling PLU niveau shift voor directe PLU toetsAutomatische terugkeerfunctie Tonen van subtotaal Indien de shift-vergrendeling voor de kassa is ingesteldBetaling met cheque Voltooien van een transactie Contante betaling of chequeContante betaling Voer de onderdelen in en druk op een krediettoets cof b Verkoop op kredietVerkoop met gemengde betaling BTW shift invoer Automatisch BTW 1 en automatisch belasting 2-4 systeemBerekenen van percentage van subtotaal Extra FunctiesInvoeren van korting Berekenen van percentage van artikelAftrekken van ingevoerd artikel Invoeren van terugbetalingenInvoeren en afdrukken van een niet-toevoegen codenummer GLU Guest Look-up Voor een nieuwe gastVoorbeeld afdruk van gastenrekening bon Extra bestellingenAfrekenen Toetsbediening voorbeeld Bon Gebruik van een handmatig ingevoerde koers Andere betalingswijze en betalingen Buitenlands geldGebruik van een vooraf-ingestelde koers Koers 0.000000 t/mGeen verkoop wisselen Invoeren van ontvangen-op-rekeningInvoeren van uitbetalingen Invoeren van automatische handelingen met de a toetsAlvorens TE Programmeren BegeleidingsmededelingenCursor Ingevoerde tekens worden hier getoond Tabel met codes voor tekens, letters, cijfers en symbolen DC Code voor dubbel-formaatKies de te programmeren toets Programmeren van diverse toetsenProgrammeren van ToetsbedieningDeel1 Deel2 Deel3 Voor DE Manager Te slaan. / Druk op a om te beëindigenProgrammeren van % Voer het percentage met de cijfertoetsen in en Gebruik de decimale punt voor het instellen vanVoer de limiet voor het percentage met de Cijfertoetsen in. De limiet voor het percentage kanProgrammeren van tekst Druk op s om deze stap over te slaan Programmeren van r, o, X, Y, cen b Over te slaan. / Druk op a om te beëindigen Functieparameters voor a 1Onderdeel Keuze InvoerSymbool voor nationale valuta 4 tekens Programmeren van overige tekstSymbool voor buitenlandse valuta 4 tekens Tekst voor trainingfunctie 12 tekens Tekst voor functies 12 tekensLijst met tekst voor functies Kassanummer Programmeren VAN Geavanceerde FunctiesProgrammeren van kassanummer en volgnummer VolgnummerTaak-code Onderdeel Keuze Invoer Diverse Functies ProgrammerenFunctiekeuze voor diverse toetsen Drukstijl PrintformaatBon printformaat PLU niveau shift en GLU functie parameters Overige programmeringTaak-code Onderdeel Keuze Invoer Deel3 Voor DE Manager Gecomprimeerd afdrukken van overzichtAlleen 0 en Actie wanneer EJ geheugen vol is Tijdelijk afdrukken EJ tijdens transactiePGM functie bediening rapport Energiebesparingsfunctie Onderdeel Keuze InvoerEJ geheugentype Printformaat voor afdrukken van logoDichtheid thermische printer Specificatie voor training bediende Toetsbediening voorbeeldAfdrukInstellingen voor automatische EURO-modificatie Programmering voor de EuroInstellingen voor Euro systeem Methode voor geldwisselenLezen van vastgelegde programma’s Instellen van datum voor EURO-modificatieInstellen van tijd voor EURO-modificatie Toetsen voor het lezen van vastgelegde programma’sVoorbeeld van afdrukken ProgrammeringsoverzichtProgrammeringsoverzicht Programmeringsoverzicht afdeling Programmeringsoverzicht PLUTrainingsfunctie Lezen X EN Terugstellen Z VAN Verkooptotalen Beschrijving van overzichten voor lezen X en terugstellen ZIndien u een Z1 overzicht oproept, wordt Z1 afgedrukt Totaal dagelijkse verkopenVolledig bediende-overzicht Indien u een Z1 overzicht oproept, wordt Z1 Open GLU overzichtOpen GLU overzicht per bediende Balans overzicht Voorbeeld van EJ overzicht Afdrukken van overzichtsdata tijdens een transactieVoorbeeld van afdruk Terugstellen van de dataOverschrijven VAN Invoer Foute bonAutomatische EURO-modificatie Functie Voor EURO-MODIFICATIEHoe worden de diverse valuta’s met uw kassa behandeld? FaseGebaseerd OnderdelenEuro fase Koers Controleren van de huidige Euro faseProgrammeren voor de koers-toets Keuze invoer koersBij een printerfout Onderhoud Voor BedieningBij een stroomonderbreking Voorzorgen voor het papier thermische papierSpecificaties papierrol Vervangen van de batterijenVervangen van de papierrol Plaats de papierrol in de printer. Plaats de rol juistVerwijderen van de papierrol Verwijder de printerafdekking Plaatsen van de papierrolDraai de functieschakelaar naar een andere Plaatsen van de papierrol voor overzichtenVerwijderen van vastgelopen papier Reinigen van de printer afdrukkop / sensor / rollerAfbeelding hier links Verwijderen van de lade en ladehouder van de kassaHandmatig openen van de lade Voordat u voor reparatie belt FoutcodetabelTechnische Gegevens Andere landen buiten de Europese Unie Informatie over afvalverwijdering voor bedrijvenDe Europese Unie Geräuschpegel LpA 64,7 dB Gemessen nach EN ISO Sharp Electronics Europe GmbH
Related manuals
Manual 2 pages 4.55 Kb