Eton G4000A Fonctionnement DU Récepteur Généralités, Comment Écouter VOS Stations AM LOCALES?

Page 22

G 4 0 0 0 A M A N U E L D ' O P É R AT I O N

5 FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR - GÉNÉRALITÉS

FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR - GÉNÉRALITÉS

continué

COMMENT METTRE LE RÉCEPTEUR EN MARCHE ET L’ARRÊTER

Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt.)

COMMENT ÉCOUTER VOS STATIONS AM LOCALES?

1.Sur le récepteur G4000A, la bande de réception AM est appelée ondes moyennes (En Anglais, Medium Wave, MW). Pendant l’écoute de la bande AM, les lettres “MW” apparaissent sur l’affichage.

2.Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) pour mettre le récepteur en marche.

3.Appuyez plusieurs fois sur le bouton AM, jusqu’à ce que MW apparaisse près du centre de l’affichage.

4.Si “STEP” apparaît sur l’affichage, appuyez sur e bouton STEP pour choisir le bond de syntoni- sation de 10 KHz.

5.Réglez la syntonisation automatiquement à l’aide du bouton AUTO TUNING (Syntonisation automatique.) Le récepteur s’arrêtera automa- tiquement sur les stations. Une pression et un relâchement rapide fait monter dans la gamme de fréquences; une pression et un relâchement long fait descendre dans la gamme de fréquences.

6.Réglez la syntonisation manuellement en appuyant sur le bouton de réglage de la syntoni- sation.

COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR WIDE/NARROW (ÉTENDU/ÉTROIT) (CÔTÉ

GAUCHE DU RÉCEPTEUR)

Expérimentez avec ce commutateur et laissez vos oreilles vous guider. WIDE (Étendu) vous donne la meilleur fidélité audio; NARROW (Étroit) réduit le brouillage des autres stations proches. Ce commu- tateur est utilisé pour l’écoute sur la bande AM, les ondes courtes, et les ondes longues.

COMMENT ÉCOUTER VOS STATIONS FM LOCALES

1.Appuyez sur le bouton FM.

2.Réglez automatiquement la syntonisation en utilisant le bouton AUTO TUNING (Syntonisation automatique.) Le récepteur s’arrêtera automa- tiquement sur les stations. Une pression et un relâchement rapide fait monter dans la gamme de fréquences; une pression et un relâchement long fait descendre dans la gamme de fréquences.

3.Réglez la syntonisation manuellement en utilisant les boutons TUNING (syntonisation.)

COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR STEREO/MONO (CÔTÉ GAUCHE DU RÉCEPTEUR . )

Pour obtenir une vraie reproduction stéréophonique sur la bande FM, sélectionnez STEREO lorsque vous utilisez des écouteurs ou un casque d’écoute.

Lorsque STEREO est sélectionné, et si la transmission est en stéréo, deux cercles apparaissent au-dessus et

àdroite de la fréquence sur l’affichage. Utilisez la position MONO lorsque la réception est mauvaise ou marginale.

COMMENT UTILISER LE COMMUTATEUR DE TONALITÉ

Expérimentez avec ce commutateur et laissez vos oreilles juger quelle position, HIGH (Haute) ou LOW (Basse), vous aimez le mieux.

ENTRÉE DE FRÉQUENCE

DIRECTE

Si vous savez la fréquence exacte de la station que vous voulez écouter, entrez-la directement en utilisant le clavier et appuyez immédiatement après sur le bouton FREQU./METER. Le fait d’appuyez sur le bouton FREQU./METER finalise l’entrée.

Assurez-vous d’inclure le signe décimal dans les fréquences FM. N’importe quelle fréquence peut être entrée sans vous soucier de la fréquence que vous êtes en train d’écouter, c’est à dire que vous pouvez entrer une fréquence FM même si vous êtes en ondes courtes à ce moment.

EXEMPLE DE STATION AM: Pour choisir la fréquence 810 kilohertz de la bande AM, appuyez sur les touches 8 1 0, puis appuyez sur le bouton FREQU./METER.

EXEMPLE DE STATION FM: Pour choisir la fréquence 105.7 mégahertz de la bande FM, appuyez sur les touches 1 0 5 . 7, puis appuyez sur le bouton FREQU./METER. Assurez-vous d’inclure e signe décimal dans les fréquences FM.

EXEMPLE DE STATION ONDES COURTES: Pour choisir la fréquence 5975 kilohertz de la bande ondes courtes de 49 mètres, appuyez sur les touches 5975 puis sur le bouton FREQU./METER.

42

43

Image 22
Contents 0 0 0 a Table of Contents But Please Read the Rest of the Manual Later Quick SetupYour Radio AT-A-GLANCE WHAT’S Included withInitial Setup General Radio Operation General Radio OperationShortwave Radio Operation Shortwave Radio Operation Storing Stations Into MemoryHOW to Control the Alarm Clock HOW to SET the ClockHOW to SET the Alarm Clock HOW to SET the Sleep TimerDaytime Listening More Information about ShortwaveMore Information about Shortwave Evening ListeningWhat Countries are Heard on Shortwave RADIO? What is Heard on Shortwave RADIO?Band Is There English Language PROGRAMMING? What is the Program Content LIKE?Are the Signals CLEAR? Can I Hear a Specific COUNTRY?World Radio TV Handbook HOW can I Determine if AN Outdoor Antenna will HELP?Passport to World Band Radio Monitoring TimesAmateur Radio HOW to Turn the SSB Feature onUse the Fine Tuning control knob to fine tune signals 4650-4750 8195-881510000 Day/Night 2500 Best at night5000 Best at night 15000 Best during daylightUTC, weather Maritime TWO WAY Communication Frequencies and ChannelsAmateur Radio Maritime 14313Technical Information Control Index to the RADIO’S Controls Service InformationCustomersvc@etonncorp.com For service information contact ONE Year Limited WarrantyONE Year Limited Warranty Etón CorporationTable DES Matières QU’EST- CE QUI EST Compris Avec LE G4000A? Installation Rapide Généralités SUR LE RécepteurDéployez complètement l’antenne télescopique Le manuel de l’utilisateur La carte de garantieConfiguration Initiale Comment Écouter VOS Stations FM Locales Fonctionnement DU Récepteur GénéralitésComment Écouter VOS Stations AM LOCALES? Comment Utiliser LE Commutateur DE TonalitéComment Utiliser LE Bouton Lock Comment Utiliser LE Bouton DE Commande DU VolumeComment Utiliser LE Bouton Step SnoozeSauvegarde DES Stations EN Mémoire Comment Régler L’HORLOGE Comment Régler L’ALARMEComment Controler LE Réveil LA Nuit Réception Pendant LA JournéeRéception LE Soir ET Pendant Sont indiquées en caractères GrasQUE PEUT- on Écouter SUR LES Postes À Ondes COURTES? BandeLES Signaux SONT-ILS CLAIRS? Existe T- IL DES Programmes EN ANGLAIS?Quel EST LE Contenu Type DES PROGRAMMES? PEUT- on Écouter UN Pays EN PARTICULIER?Annuaire International de la Radio et TV Comment Mettre LA Fonction SSB EN MARCHE? Radioamateur Aeronautique Maritime Habituellement USB10000 Journée/Nuit 2500 Meilleure pendant la nuit5000 Meilleure pendant la nuit 15000Appel Sélectif Numérique Radioamateur Maritime3815 Caraïbes 3930 Météo Porto Rico 3964 Communication Navire à Navire/TerreRenseignements Techniques 44, 48 CommandeCustomersvc@etoncorp.com ’équipement associé et la liste de cet équipement LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des pilesInhaltsverzeichnis Das Radio durch Drücken auf die Taste ON/OFF einschalten IHR Radio AUF Einen BlickBitte Lesen SIE Jedoch Später DAS Gesamte Handbuch WAS Wird MIT DEM G4000A MITGELIEFERT?Erste Einstellungen Stromzufuhr UND Externe Antennen Allgemeiner Bedienung DES Radios Allgemeiner Bedienung DES Radios fortgesetztKurzwellenbetrieb DES Radios Kurzwellenbetrieb DES Radios fortgesetzt Eingabe VON Sendern in DIE SpeicherUHR, Weckfunktion UND EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep Empfang Während DES Tags Weitere Informationen ZUR KurzwelleWeitere Informationen ZUR Kurzwelle fortgesetzt Empfang Während DESAustralien Radio Australia 9580, 9860, 15365 WAS Kann Über Kurzwelle Gehört WERDEN?Welche Länder Können Über Kurzwelle Gehört WERDEN? Kuba Radio Habana 6060, 6080, 6180, 9510WIE Sieht DER Inhalt DER Programme AUS? Sind DIE Signale GUT?Gibt ES Programme AUF ENGLISCH? Kann ICH EIN Bestimmtes Land EMPFANGEN?Billboard Publications, Inc Broadway WIE Kann ICH Feststellen OB Eine Aussenantenne HILFT?Rufen Sie Etón für genaue Informationen an 2850-3155 4063-4438 Einschalten DER SSB FunktionAmateurfunk 3400-3500 6200-65255000 Am besten Nachts CHU Zeit Kanada 3330 Am besten Nachts 7335 Tag/Nacht 146702500 Am besten Nachts 10000 Tag/NachtAMATEUR-SEEFUNK Frequenzen UND Kanäle FÜR Seefunkkommunikation8294, 12359, 2100 Koordinierte Weltzeit, Wetter Technische Informationen Bedienelement Seite Auto TUNING-TasteFine TUNING-Knopf SLEEP-TasteEinjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt Für Informationen über unseren serviceEinjährige Eingeschränkte Garantie Jahr nach dem ursprünglichen Kaufdatum aus135 133134 136Encienda el radio pulsando el botón ON/OFF Componentes Incluidos CON SU RadioPERO, POR FAVOR, ¡LEA MÁS Tarde EL Resto DEL Manual ¿QUÉ Componentes SE Incluyen CON SU RADIO?Instalación DE LAS Baterías ¡IMPORTANTE! Preparación DEL Radio Para USO EN NorteaméricaInformación Adicional DE Ajuste USO DEL Adaptador DE CAOperación General DEL Radio Operación General DEL Radio continuéOperación DEL Radio EN Onda Corta Operación DEL Radio EN Onda Corta continué Forma DE Guardar LAS Estaciones EN LA MemoriaUSO DEL RELOJ, LA Alarma Y EL Temporizador Para Dormir USO DEL Radio Durante EL DÍA MÁS Información Acerca DE LA Onda CortaUSO DEL Radio Durante LA Noche ¿QUÉ Países SE Pueden Escuchar EN UN Radio DE Onda CORTA? ¿QUÉ SE Puede Escuchar EN UN Radio Onda CORTA?Banda Megahercios Kilohercios ¿SON Claras LAS SEÑALES? ¿EXISTEN Programas EN INGLÉS?¿EN QUÉ Consisten Esos PROGRAMAS? ¿PUEDO OÍR Programas DE UN País ESPECÍFICO?Manual mundial de radio y televisión ¿CÓMO Puedo Saber SI UNA Antena Externa Pudiera SER ÚTIL?Pasaporte para las bandas de radio mundiales Monitoring Times Tiempos de escuchaForma DE Recibir Señales DE SSB Radioaficionados Aeronáutica Maritime Marítima10000 Día / noche 2500 Mejor de noche5000 Mejor de noche 15000 Mejor de díaDSC Socorro DSC Frecuencias Marítimas DE Radioaficionados8294, 12359, 2100 UTC, condiciones del tiempo Barco a barco / Barco a tierraInformación Técnica 12 Índice DE LOS Controles DEL Radio Control PáginaGarantía Limitada DE UN AÑO Para información sobre servicio, comuníquese conIndice SI Consiglia Comunque DI Leggere Lintero Manuale Approntamento RapidoPresentazione Cosè Compreso NellaUlteriori Informazioni Sullapprontamento Installazione Delle BatterieIMPORTANTE! Impostazione PER Luso in Nord America Trasformatore CAFunzionamento Generale Della Radio Funzionamento Generale Della Radio segueFunzionamento Della Radio AD Onde Corte Memorizzazione Delle Stazioni USO DELLOROLOGIO, Dellallarme E Dello Sleep Timer Ascolto Diurno Ulteriori Informazioni Sulle Onde CorteUlteriori Informazioni Sulle Onde Corte segue Ascolto Serale E NotturnoEmittenti Nazionali CHE Trasmettono AD Onde Corte Trasmissioni AD Onde CorteBanda Chiarezza DEL Segnale Programmi in IngleseProgrammazione Ascolto Mirato DI UNA Specifica Emittente NazionaleOrario Base Usato PER LA Programmazione AD Onde Corte Determinazione Dellutilita DI UNA Antenna AllapertoGuide E Riviste Sulle Onde Corte Radioamatori Attivazione Della Funzione SSBDI Norma USB 10000 Giorno/notte 2500 Migliore di notte5000 Migliore di notte 15000 Migliore di giornoRadio Marittime Amatoriali Informazioni Tecniche Indice DEI Comandi Della Radio Comando PaginaGaranzia Limitata DI UN Anno USA
Related manuals
Manual 19 pages 60.43 Kb Manual 19 pages 18.29 Kb

G4000A specifications

The Eton G4000A is a versatile and robust portable radio well-known among outdoor enthusiasts, emergency preparedness advocates, and casual users alike. It combines multiple functionalities into a compact form factor, making it a valuable addition to any toolkit.

One of the main features of the Eton G4000A is its ability to receive AM, FM, and shortwave radio signals. This wide frequency range allows users to tune into a variety of stations around the world, providing entertainment and information no matter where they are. Additionally, the radio is equipped with a built-in speaker that delivers clear and powerful audio, enhancing the listening experience.

Another standout feature is its dual-power capability. The G4000A can be powered through standard AA batteries or via a hand crank generator. This means that even in emergencies when conventional power sources may be unavailable, users can still operate the radio, ensuring they remain connected to vital information and entertainment. Furthermore, the radio includes a solar panel, adding yet another layer of sustainability and ensuring that it can function in the long term without constantly needing new batteries.

In terms of technology, the Eton G4000A is equipped with an analog tuning dial, allowing users to easily scroll through frequencies. While some may prefer digital displays, the analog style offers a nostalgic touch and has been optimized for ease of use. The radio also offers a headphone jack, providing options for private listening, which can be particularly advantageous in group settings or noisy environments.

Another characteristic worth noting is the design of the G4000A, which is both sturdy and portable. It features a durable casing that can withstand the rigors of outdoor use, while the compact size allows it to be easily stored in bags or backpacks. The model is lightweight, making it a practical choice for hiking, camping, or simply relaxing in the backyard.

Additionally, the Eton G4000A includes an emergency flashlight feature, further enhancing its utility as an essential tool in preparedness kits. The flashlight is bright and efficient, helping users navigate through dark spaces or providing light during power outages.

Overall, the Eton G4000A stands out in the market for its versatility, reliability, and thoughtful features, making it an ideal choice for anyone seeking a dependable portable radio.