Saitek K100 user manual Avertissement important

Page 5

K100 keyboard.qxd 26/07/2007 15:39 Page 8

Sorgfalt, Unfall, Beseitigung oder Änderung der Seriennummer; Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart; Reparatur, Umbau oder Wartung des Geräts durch fremde Personen außerhalb unserer Serviceeinrichtung oder eines autorisierten Servicecenters; Verwendung oder Einbau von nicht von Saitek stammenden Ersatzteilen in das Gerät oder sonstigen Veränderungen: Einbau in andere Geräte; Beschädigung des Geräts durch höhere Gewalt (z.B. Unfall, Brand, Hochwasser oder Blitzschlag) oder eine den Anweisungen von Saitek zuwider laufende Benutzung des Geräts.

4Die Garantiepflicht beschränkt sich darauf, dass Saitek das Gerät nach eigener Wahl entweder repariert oder durch ein gleiches oder ähnliches Gerät ersetzt. Zur Inanspruchnahme der Garantie sind dem autorisierten Saitek Technical Support Center (Anschrift liegt dem Gerät in der Verpackung bei) Gerät und Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel oder Rechnung) frachtfrei zu übersenden.

5Bei Einsendung des Geräts zur Reparatur ist eine angemessene Verpackung (vorzugsweise die Originalverpackung) zu wählen und eine Schilderung des Problems beizufügen.

6WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie zur Vermeidung unnötiger Kosten und Unannehmlichkeiten darauf, die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen und zu beachten.

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.

INSTALLATION DE VOTRE KEYBOARD SAITEK K100 MULTIMEDIA USB-HUB

Installation pour les utilisateurs de Windows 2000, XP, XP64 et Vista

1Branchez le connecteur USB du clavier à l'un des ports USB de votre ordinateur.

2L'Assistant d'Ajout de nouveau matériel s'affiche alors. L'ordinateur installe automatiquement les pilotes qui correspondent à votre clavier.

3Branchez le câble rouge 'Mic' dans l'entrée audio de votre PC et le câble vert 'Aux' dans la sortie audio.

4Vous pouvez maintenant brancher des périphériques USB dans les deux ports USB ainsi qu'un micro et un casque dans les entrée/sortie audio à l'arrière et à droite de votre clavier.

Ports USB, entrée et sortie audio

Touches Internet et Multimédia

Avertissement important

Dans certaines circonstances, l'utilisation d'un clavier peut engendrer des douleurs aux mains, aux poignets, aux bras, au dos ou au cou. Si vous ressentez des douleurs, un engourdissement ou une faiblesse de l'une de ces parties de votre corps pendant ou après l'utilisation du clavier, veuillez consulter un médecin qualifié.

Les recommandations suivantes permettront de diminuer les risques de blessure :

Ajustez la hauteur de votre chaise et la distance de votre clavier de façon à ce que vos poignets soient toujours droits.

Vérifiez que vos épaules sont bien détendues, et que vos coudes soient sur les côtés.

Image 5
Contents SaitekTM Installation for users of Windows 2000, XP, XP64 and Vista Installing Your NEW Saitek K100 Multimedia USB-HUB KeyboardImportant notice Technical supportConditions of warranty Wichtiger hinweis Saitek K100 Multimedia USB-HUB KeyboardTechnischer support GarantiebedingungenAvertissement important Veuillez noter Support techniqueConditions de garantie Avviso importante Installazione per utenti di Windows 2000, XP, XP64 e VistaTastiera Saitek K100 Multimedia USB-HUB Nota Assistenza tecnicaCondizioni della garanzia Instalación para usuarios de Windows 2000, XP, XP64 y Vista Teclado Saitek K100 Multimedia USB-HUBAviso importante Asistencia técnicaK100 keyboard.qxd 26/07/2007 1539 Vista K100 keyboard.qxd 26/07/2007 1539 SaitekTM