Clarion XDZ716 Mode STD/Fonctionnement du G.EQ, Mode professionnel/ Fonctionnement du VSE

Page 31

Fonctionnement du processeur AC

Fonctionnement du processeur AC

8.Recommencez les opérations 5 à 7 pour en- trer le titre.

9.Maintenez la touche ENT & enfoncée pen- dant 2 secondes ou plus pour mettre le titre en mémoire. Le mode d’entrée de titre s’annule.

Modification/enregistrement d’un menu G.EQ (mé moire utilisateur)

1.Sélectionnez le menu G.EQ que vous voulez utiliser comme base de la modification.

2.Maintenez la touche ADJ 2 enfoncée pen- dant 1 seconde ou plus.

Ré glage de la position d’é coute

1.

Appuyez sur la touche A-M $ et sélectionnez

 

DSF”.

2.

Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau-

 

che de la touche SEARCH % pour régler la

 

position d’écoute.

3. Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau-

che de la touche SEARCH % pour sélection-

ner la rubrique à régler.

Les rubriques que vous pouvez régler sont

EFFECT” , “DELAY” , “REAR MIX” ,

REV.TIME” ou “ROOM SIZE” et “HIGH” ou

LIVENESS”.

Mode STD/Fonctionnement du G.EQ

Remarque:

Le réglage effectué en mode standard n’est pas reporté dans le réglage du mode professionnel. Et inversement, le réglage effectué en mode professionnel n’est pas reporté dans le réglage du mode standard.

Mise en et hors service du G.EQ

Lorsque l’indication “G.EQ~ est allumée sur l’afficheur, le G.EQ est en service.

Le réglage usine est “ON” (en service).

1.

Appuyez sur la touche A-M $ et sélectionnez

 

G.EQ”.

2.

Appuyez sur la touche DISP #.

3.

Appuyez sur la touche A-M $. “G.EQ

3.

Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau-

 

che de la touche SEARCH % pour sélection-

 

ner la fréquence à régler. Les fréquences que

 

vous pouvez régler sont 50Hz, 100Hz, 200Hz,

 

400Hz, 1kHz, 3kHz et 12kHz.

 

Pour les détails sur les différentes rubriques

 

de réglage, voyez le mode d’emploi fourni avec

 

le DPH910.

4.

Tournez le bouton rotatif ( dans le sens des

 

aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse

 

pour effectuer le réglage. La plage de réglage

 

va de –6 à 6.

5.

Recommencez les opérations 3 et 4 pour ef-

 

fectuer tous les réglages et appuyez sur la

 

touche ADJ 2.

6.

Maintenez l’une des touches Direct 9 enfon-

 

cée pendant 2 secondes ou plus pour enre-

 

gistrer la modification.

Vous avez le choix entre les positions d’écoute

FULL SEAT, FRONT-R, FRONT-L, FRONT

(sièges avant seulement), REAR (sièges

arrière seulement), et PASS.

Le réglage usine est “FULL SEAT”.

Ré glage fin de la position d’é coute

1.Après avoir réglé la position d’écoute, ap- puyez sur la touche ENT &.

2.Appuyez sur le côté droit ou sur le côté gau- che de la touche SEARCH % pour sélection- ner “BALANCE” (balance gauche-droite) ou “FADER” (balance avant-arrière). La rubrique sélectionnée clignote.

3.Tournez le bouton rotatif ( dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour régler la balance gauche-droite ou la balance avant-arrière.

Pour les détails sur chaque rubrique de ré-

glage, voyez le mode d’emploi fourni avec le

DPH910.

4. Tournez le bouton rotatif ( dans le sens des

aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse

pour effectuer le réglage.

5. Recommencez les opérations 3 et 4 pour ef-

fectuer tous les réglages et appuyez sur la

touche ADJ 2.

6. Maintenez l’une des touches Direct 9 enfon-

cée pendant 2 secondes ou plus pour enre-

gistrer la modification.

Vous pouvez donner un titre à la mémoire uti-

lisateur. Pour la façon d’entrer les titres, voyez

la sous-sectionEntré e de titres”, dans la sec-

tion “Opé rations communes aux deux mo-

des”.

s’allume ou s’éteint sur l’afficheur.

Si “G.EQ” n’est pas allumé, c’est que le G.EQ est hors service.

Remarque:

Si le G.EQ est hors service, le réglage effectué dans “Fonctionnement du G.EQ” ne sera pas reporté dans la source musicale.

Sé lection du menu G.EQ

1.Appuyez sur la touche A-M$ et sélectionnez “G.EQ”.

2.Appuyez sur la touche BND " pour sé lectionner “BASC” (basique). “BASC

s’affiche à l’indication d’é tat de fonctionnement -.

3.Appuyez sur l’une des touches Direct 9 et sélectionnez le menu G.EQ.

Pour sélectionner la mémoire utilisateur, appuyez sur la touche BND ", sélectionnez “USR” et appuyez sur l’une des touches Direct 9.

Vous pouvez donner un titre à la mémoire uti-

lisateur. Pour la façon d’entrer les titres, voyez

la sous-sectionEntré e de titres”, dans la sec-

tion “Opé rations communes aux deux mo-

des”.

Mode standard/Fonctionnement du DSF

Mise en et hors service du DSF

Lorsque l’indication “DSF5 est allumée sur l’af- ficheur, le DSF est en service.

Le réglage usine est “ON” (en service).

1.Appuyez sur la touche A-M $ et sélectionnez “DSF”.

2.Appuyez sur la touche DISP #.

3.Appuyez sur la touche A-M $. “DSF” s’allume ou s’éteint sur l’afficheur.

Si “DSF” n’est pas allumé, c’est que l’effet DSF est hors service.

Remarque:

4.Appuyez sur la touche ENT & pour revenir au mode DSF.

Sé lection du menu de champ sonore

1.Appuyez sur la touche A-M $ pour sélection- ner “DSF”. “DSF” clignote sur l’afficheur.

2.Appuyez sur la touche BND " pour sélectionner “BSC1(basique-1) ou “BSC2(basique-2).BSC1” ou “BSC2” s’affichent à l’indication d’état de fonctionnement -.

3.Appuyez sur l’une des touches Direct 9 et sélectionnez le champ sonore.

Pour sélectionner la mémoire utilisateur, appuyez sur la touche BND ", sélectionnez “USR” et appuyez sur l’une des touches Direct 9.

Modification/enregistrement d’un menu de champ sonore (mé moire utilisateur)

Mode professionnel/ Fonctionnement du VSE

Remarque:

Le réglage effectué en mode professionnel n’est pas reporté dans le réglage du mode standard. Et inversement, le réglage effectué en mode standard n’est pas reporté dans le ré glage du mode professionnel.

Mise en/hors service de l’effet VSE

Si l'indication“VSE4 est allumée sur l’afficheur, l’effet VSE est en service.

Le réglage usine est “ON” (en service).

1.Appuyez sur la touche A-M $ et sélectionnez “VSE”.

2.Appuyez sur la touche DISP #.

3.Appuyez sur la touche A-M $. “VSE” s’allume ou s’éteint sur l’afficheur.

Si “VSE” n’est pas allumé, c’est que l’effet VSE est hors service.

Si l’effet DSF est hors service, le réglage effectué dans “Fonctionnement du DSF” ne sera pas reporté dans la source musicale.

1.

Sélectionnez le champ sonore que vous vou-

Remarque:

 

lez utiliser comme base de la modification.

• Si l’effet VSE est hors service, le réglage effectué

2.

Maintenez la touche ADJ 2 enfoncée pen-

dans “Fonctionnement du VSE” ne sera pas

 

dant 1 seconde ou plus.

reporté dans la source musicale.

 

 

58

XDZ716

XDZ716

59

Image 31
Contents Especificaciones Indicaciones DE Error FeaturesHandling CleaningStorage Removing the DCP Source unit / Appareil pilote / Unidad fuenteAttaching the DCP Mode Radio DAB CD changer Button MD changer Functions of Remote Control Unit ButtonsBasic Operations OperationsRadio Operations CD Operations Other Handy Functions CD Changer Operations Operations of AccessoriesTV Operations MD Changer OperationsTV Operations Setting the TV diverAC Processor Operations STD mode/G.EQ operationsAC Processor Operations Setting the listening position menuMaking fine adjustment of the listening position AC Processor Operations EQ effect ON/OFFProgramme scan Switching programmesDigital Radio / DAB Operations AC Processor Operations Selecting a P.EQ menuAF function Recalling a preset programmeInfo Announcement DVD Operations Error Display Cause Measure TroubleshootingError Displays Problem Cause MeasureCD Player SpecificationsFM Tuner Audio AM TunerNomenclature DES Touches Clavier DE Commande Amovible DCPFonctionnement DES Accessoires Caracté RistiquesManipulation des disques compacts PRÉ CautionsConsole rabattable Nom des touches Rubriques d’affichage mode de fonctionnementRetrait du Clavier DE Commande Amovible DCP Nomenclature DES TouchesProg Té lé commandeTOP Volume TÉ LÉ ComandeFonctionnement de base FonctionnementRé glage des aigus Treble Mise en/hors service de la correction physiologiqueRé ception FM Changement de la zone de ré ceptionFonctionnement des CD Autres fonctions pratiques Fonctionnement du changeur de CD Fonctionnement du changeur de MD Fonctionnement du té lé viseur Opé rations communes aux deux modes Fonctionnement du processeur ACMode professionnel/ Fonctionnement du VSE Mode STD/Fonctionnement du G.EQFonctionnement de la radio numé rique / DAB Mode professionnel/ Fonctionnement du P.EQFonction AF Fré quence alternative Fonctionnement de la radio numé rique / DABPré ré glage manuel des stations Rappel d’un programme pré ré gléOperaciones de DVD Affichage DES Erreurs Guide DE DÉ PannageDonné es gé né rales 11. SPÉ CificationsTuner FM Tuner AMCaracterísticas Indicaciones DE ErrorPanel DE Control Desmontable DCP Manejo de los discos compactos PrecaucionesConsola inclinable Pantalla de cristal líquido NomenclaturaNombres de los botones Ítemes de visualizació n Modo de funció nTelevisor Controlador RemotoControlador remoto ModoOperaciones bá sicas OperacionesOperaciones de la radio Operaciones del reproductor de discos compactos Otras funciones ú tiles Operaciones del cambiador de discos compactos Operaciones del cambiador de minidiscos Operaciones del televisor Operaciones comunes a todos los modos Operaciones del procesador ACModo profesional/operaciones del VSE Operaciones digitales de radio/DAB TA Anuncios de trá fico Memoria manualSintonizació n de un programa memorizado Funció n AFMemoria de preajuste de tipos de programas PTY Operaciones digitales de radio/DABSelecció n del tipo de programa PTY Bú squeda por tipo de programa PTYProblema Causa Solució n Solució N DE Problemas

XDZ716 specifications

The Clarion XDZ716 is a high-performance multimedia head unit designed to enhance the in-car experience for audiophiles and casual listeners alike. This model is part of Clarion's commitment to providing advanced automotive audio solutions, blending cutting-edge technology with user-friendly features.

One of the standout characteristics of the XDZ716 is its robust sound processing capabilities. It boasts a built-in 24-bit DAC (Digital-to-Analog Converter) that ensures superior sound quality, delivering clear and accurate audio reproduction. Additionally, the unit features a 3-band equalizer, allowing users to customize their audio settings to suit their specific preferences and the acoustics of their vehicle.

Connectivity is at the forefront of the XDZ716's design, ensuring users can easily integrate their devices for a seamless listening experience. The unit supports both Bluetooth and USB connectivity, enabling hands-free calling and audio streaming from smartphones and other compatible devices. The Bluetooth feature is particularly noteworthy, as it allows for quick pairing and stable connections, making it easy to enjoy music or take calls on the go.

The XDZ716 also includes a built-in AM/FM tuner, providing access to a wide variety of radio stations for those who enjoy traditional broadcasting. The user interface is intuitive, featuring a bright LED display that provides clear visibility, ensuring that users can easily access their favorite functions even in low-light conditions.

Another significant feature of this head unit is its compatibility with various audio formats. The XDZ716 can play MP3, WMA, AAC, and WAV files, catering to a wide range of audio preferences and formats. Additionally, it supports iPod and iPhone connectivity through USB, making it a versatile choice for Apple users.

For those who value expandability, the Clarion XDZ716 includes multiple preamp outputs, which allow for the connection of external amplifiers and subwoofers. This means users can easily upgrade their audio system as their needs evolve, ensuring longevity and adaptability.

In summary, the Clarion XDZ716 is a feature-rich multimedia head unit designed for sound quality, connectivity, and expandability. With its advanced audio processing technologies, user-friendly interface, and comprehensive compatibility, it stands out as an excellent choice for anyone looking to enhance their driving experience with superior sound. Whether for daily commutes or longer road trips, the XDZ716 delivers on performance and versatility.