Fellowes H-8C/H-8Cd manual Рolski, Podzespoły, Możliwości

Page 22

A.

B.

C.

D.

&

'

Ze względów bezpieczeństwa niszczarka działa tylko wtedy, gdy głowica niszczarki znajduje się w prawidłowym położeniu na dostarczonym koszu.

G.

H.

PODZESPOŁY

A. Szczelina na dyski CD (tylko modele H-8Cd)

B.Szczelina na papier/karty

C.Głowica niszczarki

D.Patrz instrukcje

bezpieczeństwa niżej

E.Kosz

F.Okienko

G.Blokada bezpieczeństwa

Aby włączyć blokadę, przesunąć przycisk w dół

РOLSKI

Model H-8C/H-8Cd

H.Przełącznik sterowania

1. Wstecz

2. WYŁ.

3. Automatyczny start (zielona)

4. Przegrzanie (czerwona)

MOŻLIWOŚCI

Niszczy:

H-8C: Papier, karty kredytowe, zszywacze i małe spinacze do papieru

H-8Cd: Papier, karty kredytowe, zszywacze, małe spinacze do papieru i płyt CD/DVD

Nie niszczy: Nieotwartych przesyłek poczty masowej, ciągłych formatów, etykiet samoprzylepnych, slajdów, gazet, kartonu, dużych spinaczy do papieru, materiałów laminowanych, teczek na dokumenty, klisz rentgenowskich lub wyrobów plastikowych innych niż wymienione powyżej

Rozmiary cięcia:

 

Ścinki

4 x 35 mm

Maksymalnie:

 

Liczba kartek ciętych jednorazowo

............................................................................ 8*

Liczba kart ciętych jednorazowo

1*

Szerokość papieru

220 mm

*Papier A4 o gramaturze 70 g, przy napięciu 220-240 V, 50 Hz, 1,0Amps; cięższy papier, większa wilgotność lub inny prąd niż znamionowy może zmniejszyć wydajność. Maksymalna zalecana liczba cięć dziennie: 50 arkusz; 5 kart kredytowych.

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — przeczytać przed użyciem!

tWymagania dotyczące działania, konserwacji oraz serwisowania są zawarte w instrukcji obsługi. Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi.

t Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Nie zbliżać rąk do szczeliny wejściowej. Zawsze, gdy urządzenie nie jest używane, przełączać do pozycji wyłączonej lub odłączyć od sieci.

tNie zbliżać nieodpowiednich przedmiotów – rękawic, biżuterii, ubrania, włosów, itd. do szczeliny niszczarki. W razie wciągnięcia takiego przedmiotu

przez otwór górny ustawić przełącznik w położeniu Cofanie ( ) i przytrzymać go do momentu wysunięcia przedmiotu.

tNigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, smarów na bazie ropy naftowej lub innych palnych substancji. Nie używać powietrza w aerozolu do czyszczenia niszczarki.

tNie włączać uszkodzonej lub wadliwie działającej niszczarki. Nie demontować niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu lub nad źródłem ciepła lub wody.

tW niszczarkach tnących na ścinki unikać dotykania ostrzy tnących widocznych pod głowicą.

tNiszczarkę należy podłączyć do gniazda ściennego bądź gniazda, w którym napięcie i natężenie prądu są zgodne z wartościami znamionowymi, podanymi na etykiecie. Gniazdo musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Wraz z produktem nie należy używać przetworników, transformatorów ani przedłużaczy.

tZAGROŻENIE POŻAROWE — NIE niszczyć kartek z życzeniami zawierających układy dźwiękowe lub baterie.

t Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

t Odłącz niszczarki przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania.

22

Image 22
Contents Powershred H-8C/H-8Cd Capabilities EnglishKEY Will shredBasic Shredding Operation TroubleshootingLimited Product Warranty Shredder doesn’t startLégende FrançaisCaracteristiques Garantie Limitée DU Produit Destruction DE BaseDépannage Fonctionnement en continuComponentes EspañolCaracterísticas Generales Garantía Limitada Resolución DE ProblemasFuncionamiento Básico DE Destrucción La destructora no arrancaZerkleinert DeutschLeistungsmerkmale SchnittgrößeFehlerdiagnose UND Behebung Grundlegender AktenvernichtungsbetriebWartung Beschränkte ProduktgarantieCaratteristiche Dimensioni sminuzzatura cartaItaliano Adatto per sminuzzareGaranzia Limitata DEL Prodotto Funzionamento Base DEL DistruggidocumentiRisoluzione Guasti Il distruggidocumenti non si avviaVernietigt NederlandsMogelijkheden Grootte van vernietigd papierContinu gebruik Problemen OplossenBediening Voor Eenvoudige Vernietiging Papiervernietiger start nietTangent SvenskaEgenskaper Begränsad Produktgaranti Grundläggande Drift AV DokumentförstörarenFelsökning Dokumentförstöraren startar inteKvalifikationer DanskOversigt Papir makuleringsstørrelseFejlsøgning Grundlæggende Betjening AF MakuleringsmaskinenVedligeholdelse AF Produktet Kontinuerlig driftSelitykset SuomiOminaisuudet Tuotteen Rajoitettu Takuu PerussilppuaminenVianmääritys Jatkuva käyttöForklaring NorskKapasitet Produktvedlikehold ProblemløsningGrunnleggende Bruk AV Makulatoren Begrenset ProduktgarantiPodzespoły РolskiMożliwości Konserwacja Urządzenia Rozwiązywanie ProblemówPodstawy Działania Niszczarki Praca ciągłaВозможности РусскийПояснения Измельчает МаксимумУстранение Неполадок Основные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые ИзмельчителемТехническое Обслуживание Устройства Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΠληκτρο Καταστρέφει Μέγιστες τιμέςΕπιλυση Προβληματων Βασικη Λειτουργια ΚαταστροφησΚαταστροφέας δεν ξεκινά Özellİklerİ TürkçeAnahtar İmha edebildikleriÜrünün Sinirli Garantİsİ Ürünün BakimiAriza Gİderme Öğütücü çalışmıyorFormát papíru ke skartaci ČeskySkartuje Maximální hodnotyOdstraňování Poruch Základní Funkce SkartovačkyÚdržba Výrobku Omezená Záruka NA VýrobekSchopnosti SlovenčinaVeľkosť skartovaného papiera Odstraňovanie Porúch Základná Činnosť SkartovaniaÚdržba Zariadenia Súvislá prevádzkaTulajdonságok MagyarJelmagyarázat AprítFolyamatos működés HibaelhárításKorlátozott Termékgarancia Megjegyzés AzCapacidades PortuguêsTecla DestróiGarantia Limitada DE Produto Resolução DE ProblemasFuncionamento Básico DE Destruição Destruidor não arrancaE.E Norwegian Powershred H-8C/H-8Cd