Fellowes 225Ci/225i manual Tecla, Capacidades, Ligado/Desligado

Page 70

PORTUGUÊS

Modelos 225Ci/225i

A.

B.

I.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

J.

TECLA

L.

A. Tecnologia SafeSense®

 

 

 

H. Interruptor de corte de energia

K.

B. Entrada de papel/cartão

 

 

 

 

1. Desligado

C. Entrada para CD

 

 

 

 

2. LIGADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D. Porta

 

 

 

 

 

I. Indicador de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E. Cesto (papel)

 

 

 

capacidade de folhas

 

F. Cesto (CD)

 

 

 

J. Consulte as instruções

 

G. Rodízios (4)

 

 

 

de segurança

 

 

 

 

 

 

 

K. Parafusos de transporte

 

 

 

 

 

 

 

(porcas de orelha)

 

 

 

 

 

 

 

Devem ser retirados antes da operação

L. Painel de comando e indicadores luminosos 1. Inversão

2. LIGADO/DESLIGADO

3. Avanço 4. Automático

5. Porta aberta (vermelho)

6. Cesto cheio (vermelho) 7. Retirar papel(vermelho)

8. Indicador SafeSense® (amarelo)

CAPACIDADES

Destrói: papel, cartões de crédito, CD/DVD, agrafes e clipes pequenos

Não destrói: etiquetas adesivas, formulários em papel contínuo, acetatos, jornais, cartão, clipes grandes, pastas, radiografias ou plástico para além do mencionado acima

Dimensões de destruição de papel:

 

Corte cruzado (225Ci)

3,9 mm x 38 mm

Corte em tiras (225i)

5,8 mm

Máximo:

 

Folhas por passagem

20

CDs/Cartões por passagem

1*

Largura da entrada de papel

230 mm

*Papel de tamanho A4 (70g) a 220-240 V, 50/60 Hz, 3 Amps; papel mais pesado, humidade ou uma tensão nominal diferente da indicada podem reduzir a capacidade. Taxa de utilização diária recomendada: 5.000 folhas; 200 cartões de crédito; 10 CD

Fellowes SafeSense® os destruidores de papel foram concebidos para funcionarem em ambientes de

escritório variando entre 10 a 26 graus Celsius e 40 a 80% de humidade relativa.

ADVERTÊNCIA: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!

Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação. Mantenha as mãos afastadas da entrada para papel. Coloque sempre o aparelho na posição Desligado ou desligue-o da corrente quando não estiver a ser utilizado.

Mantenha objectos estranhos — luvas, jóias, vestuário, cabelos, etc. — afastados das aberturas do destruidor de documentos. Se um objecto entrar pela abertura superior, passe o interruptor para a posição de Inversão () para fazer recuar o objecto.

Nunca utilize produtos em aerossol, lubrificantes à base de petróleo ou outros produtos inflamáveis sobre ou próximo do destruidor de documentos. Não utilize ar pressurizado em lata no destruidor de documentos.

Não utilize o aparelho se estiver danificado ou avariado. Não desmonte o destruidor de documentos. Não coloque próximo ou sobre uma fonte de calor ou de humidade.

Os requisitos de operação, manutenção e assistência são tratados no manual de instruções. Leia todo o manual de instruções antes de operar os destruidores.

Este destruidor de documentos dispõe de um Interruptor de corte de energia (H) que deve estar na posição LIGADO (I) para utilizar o destruidor. Em caso de emergência, coloque o interruptor na posição DESLIGADO (O). Esta acção parará imediatamente o destruidor.

Evite tocar nas lâminas expostas que se encontram por baixo da cabeça de corte do aparelho.

Utilize apenas a entrada designada para CD/cartões. Mantenha os dedos mãos afastados da entrada para CDs.

Não coloque objectos estranhos na entrada para papel.

O destruidor deve ser ligado a uma tomada de parede ou uma outra tomada devidamente ligada à terra com a tensão e corrente indicada na placa de tipo. A tomada de parede ou a outra tomada devidamente ligada à terra deve estar instalada perto do equipamento e facilmente acessível. Nunca devem ser usados conversores de energia, transformadores ou cabos de extensão com este produto.

PERIGO DE INCÊNDIO – NÃO destrua cartões de apresentação com chips sonoros ou pilhas.

Apenas para uso interno.

70

Image 70
Contents Powershred 225Ci/225i KEY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before UsingEnglish CapabilitiesJAM Proof System Operation Advanced product featuresBasic Shredding Operation Continue 100% Jam Proof ShreddingCleaning Auto-Start Infrared Sensors Product MaintenanceOiling Shredder Limited Product Warranty Arrêt LégendeCaractéristiques Marche MARCHE/ARRÊTDestruction DE Base Fonctionnalités avancéesNettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique FrançaisEntretien DU Produit Huilage DU DestructeurGarantie Limitée DU Produit No sitúe objetos extraños en la entrada de papel EspañolCaracterísticas Generales Tamaño de corte del papelFuncionamiento DEL Modo Latente Funcionamiento Básico DE DestrucciónFunciones avanzadas del producto Funcionamiento DEL Sistema a Prueba DE AtascosLimpieza de los sensores infrarrojos de inicio automático Mantenimiento DEL ProductoEngrase DE LA Destructora Garantía Limitada Achtung Wichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch lesen LeistungsmerkmaleEIN/AUS Staufreier Systembetrieb Grundlegender AktenvernichtungsbetrieZusatzfunktionen des Produkts SCHLAFMODUS-BETRIEBReinigen der Infrarot-Sensoren für automatischen Start DeutschWartung Ölen DES AktenvernichtersBeschränkte Produktgarantie Modelli 225Ci/225i ItalianoCaratteristiche AccesoTecnologia Safesense Caratteristiche avanzateSistema ANTI-INCEPPAMENTO Funzionamento Della Modalità DI SospensioneDi corrente Manutenzione DEL ProdottoLubrificazione Alcol isopropilicoGaranzia Limitata DEL Prodotto Mogelijkheden Werking VAN DE Vastloopbeveiliging Bediening Voor Eenvoudige VernietigingGeavanceerde productfuncties Werking VAN DE SlaapstandmodusProductonderhoud NederlandsDE Papiervernietiger Smeren Beperkte Productgarantie Egenskaper SvenskaTangent Varning VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR Läs före användningDrift I Viloläge Avancerade produktegenskaperDrift MED SAFESENSE-TEKNIK FörstöringRengöra Auto-Start infraröda givare ProduktunderhållSmörjning AV Dokumentförstöraren Begränsad Produktgaranti Kvalifikationer DanskOversigt FRAAvancerede egenskaber ved produktet Betjening MED Sleep ModeMakulering Rengøring af autostart infrarøde sensorer Vedligeholdelse AF ProduktetSmøring AF Makuleringsmaskinen Begrænset Produktgaranti Ominaisuudet SuomiSelitykset Varoitus TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue ennen käyttöäTukkeutumattoman Järjestelmän Toiminta PerussilppuaminenSAFESENSE-TEKNIIKAN Toiminta Automaattikäynnistyksen infrapuna-antureiden puhdistaminen Tuotteen HuoltoSilppurin Voitelu Tuotteen Rajoitettu Takuu Kapasitet NorskPÅ/AV SAFESENSE-TEKNOLOGI, Drift Grunnleggende MakuleringAvanserte produktfunksjoner DvalemodusRengjøre de infrarøde Auto-Start-sensorene ProduktvedlikeholdSmøre Makulatoren Begrenset Produktgaranti Elementy Urządzenia PolskiMożliwości Przed blokadami Podstawy Obsługi NiszczarkiZaawansowane funkcje urządzenia Sposób Działania Funkcji SafesenseOlejenie Niszczarki Konserwacja UrządzeniaCzyszczenie czujników podczerwieni funkcji autostart Odnajdź czujnikiOgraniczona Gwarancja NA Produkt Возможности ПоясненияВКЛ./ВЫКЛ Работа Технологии Safesense Основные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые ИзмельчителемДополнительные возможности устройства ОжиданияЧистка инфракрасных датчиков автозапуска РусскийТехническое Обслуживание Устройства Смазка ИзмельчителяОграниченная Гарантия НА Изделие ДилеруΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΠληκτρο Μην βάζετε άλλα αντικείμενα στην είσοδο χαρτιούΛειτουργια Συστηματοσ Προστασιασ ΑΠΟ Εμπλοκεσ Βασικη Λειτουργια ΚαταστροφησΕμπλοκή καταστροφή Συντηρηση Προιοντοσ Επιλυσηpreventiveπροβληματωνmaintenance & AccessoriesΕλληνικα Καθαρισμός υπέρυθρων αισθητήρων αυτόματης εκκίνησηςΠεριορισμενη Εγγυηση ΤΟΥ Προιοντοσ Kapasİtesİ AnahtarUyari ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI Kullanmadan Önce Okuyun Devam edin Temel Öğütme İşlemİÜrünün ileri özellikleri Safesense Teknolojİsİnİn ÇalişmasiOtomatik Çalıştırma Kızılötesi Sensörlerin Temizlenmesi TürkçeÜrünün Bakimi Öğütücünün YağlanmasiÜrünün Sinirli Garantİsİ Vypnuto Zapnuto ČeskyTechnické Údaje ZAPNUTO/VYPNUTOProvoz Systému Odolnému Proti Uvíznutí Papíru Základní Funkce Skartovacího StrojePokročilé funkce výrobku MateriáluČištění infračervených senzorů automatického spuštění Údržba VýrobkuMazání Skartovacího Stroje Olejem Omezená Záruka NA Výrobek Do vstupu pre papier nevkladajte iné predmety MožnostiZAPNÚŤ/VYPNÚŤ Veľkosť skartovaného papieraPrevádzka Systému Zabraňujúceho Zaseknutiu Základné SkartovaniePokročilé funkcie zariadenia Fungovanie Technológie SafesenseČistenie infračervených snímačov automatického spustenia SlovenčinaÚdržba Zariadenia Olejovanie SkartovačaObmedzená Záruka NA Výrobok Önbeálló kerekek JelmagyarázatTulajdonságok Ne tegyen oda nem való tárgyakat a papíradagoló nyílásbaAZ Elakadásmentesítő Rendszer Működése Alapvető Aprító MűveletSpeciális termékjellemzők Safesense Technológia ÜzemeléseAz önindító infravörös érzékelők tisztítása MagyarTermék Karbantartása AZ Iratmegsemmisítő OlajozásaKorlátozott Termékgarancia Ligado TeclaCapacidades LIGADO/DESLIGADOFuncionamento do Sistema ANTI-CONGESTIONAMENTO Funcionamento Básico DE DestruiçãoFuncionamento do Modo DE Espera Lubrificar O Destruidor DE Papel PortuguêsManutenção do Produto DesnaturadoGarantia Limitada DE Produto E.E Norwegian Powershred 225Ci/225i
Related manuals
Manual 5 pages 19.29 Kb

225Ci/225i specifications

The Fellowes 225Ci and 225i paper shredders are designed to meet the needs of home offices and small businesses by providing essential document security while ensuring user convenience. These shredders stand out with their blend of advanced technologies, efficient capabilities, and user-friendly features.

One of the key characteristics of the 225Ci and 225i models is their Cross-Cut shredding capability. Both machines provide a P-4 security level, meaning they can shred paper into small particles, making it extremely difficult for anyone to piece together sensitive information. This feature is crucial for businesses that handle confidential data, such as client information or financial records.

Both models are equipped with Fellowes' SafeSense technology, which enhances user safety. This feature automatically disables the shredder if hands come too close to the feeding slot, preventing accidental injuries. This is particularly important in shared workspaces or home environments where children may be present.

Another notable feature is the Jam Proof system. This technology helps to prevent jams before they happen by detecting the thickness of the paper being fed into the shredder. If the amount of paper exceeds the recommended limit, the machine will automatically reverse the paper, ensuring seamless operation and minimizing downtime.

The Fellowes 225Ci and 225i are designed with a relatively large waste bin capacity, allowing users to shred significant amounts of paper without frequent interruptions. The 225Ci model features a 9-gallon removable bin, while the 225i comes with a slightly smaller bin. Both models also feature a transparent window to easily monitor waste levels.

Moreover, these shredders operate quietly, reducing noise levels during use. This feature is especially beneficial in quiet office environments, allowing for a more productive atmosphere without disruption.

In terms of design, the Fellowes 225Ci and 225i are sleek and compact, making them suitable for various office setups. They have an easy-to-use control panel, allowing for straightforward operation with minimal training required.

Overall, the Fellowes 225Ci and 225i models are reliable shredders that cater to the security needs of businesses and individuals alike. Their combination of advanced technologies, safety features, and user-friendly design makes them a great choice for anyone looking to protect sensitive information while maintaining office efficiency.