Fellowes 225Ci/225i manual Dansk, Oversigt, Kvalifikationer, Fra, Tændt

Page 30

DANSK

Modeller 225Ci/225i

A.

B.

I.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

J.

OVERSIGT

L.

A. SafeSense® Teknologi

 

 

 

H. Afbryder

K.

B. Papir/kortindførsel

1.

FRA

C. CD-indførsel

 

 

 

 

2.

TÆNDT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D. Dør

 

 

 

 

 

I. Indikator for papirkapacitet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E. Papirkurv

 

 

 

J. Se sikkerhedsanvisninger

 

F. Papirkurv (CD)

 

 

 

K. Forsendelsesbolte

 

G. Kuglehjul (4)

 

 

 

(fløjmøtrikker)

 

 

 

 

 

 

 

Skal fjernes før brug

L. Kontrolpanel og LED'er

1. Baglæns

2. Tændt/slukket

3. Fremad 4. Auto)

5. Dør åben (rød ) 6. Beholder fuld (rød)

7. Fjern papir (rød)

8. SafeSense® indikator (gul)

KVALIFIKATIONER

Makulerer: Papir, kreditkort, CD/DVD'er, hæfteklammer og små papirklips

Makulerer ikke: Klæbemærker, endeløse baner papir, transparenter, aviser, karton, store papirklips, arkivfoldere, røntgenfotografier eller andre plasttyper bortset fra ovenfor nævnte

Papirmakuleringsstørrelse:

 

Konfettimakulering (225Ci)

3,9 mm x 38 mm

Strimmelmakulering (225i)

5,8 mm

Maksimum:

 

Antal ark pr. omgang

20

CD'er/kort pr. omgang

1*

Papirbredde

230 mm

*A4 (70 g) papir ved 220-240 V, 50/60 Hz, 3 A; tungere papir, fugtighed eller anden spænding end angivet kan reducere kapaciteten. Anbefalet daglig anvendelsesrate: 5.000 ark; 200 kreditkort; 10 CD'er.

Fellowes SafeSense® makuleringsmaskiner er designet til at blive brugt både i hjemmet og på kontoret,

hvor der er mellem 10 og 26° C og 40-80 % relativ fugtighed.

ADVARSEL: VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER–Læs før brug!

Opbevares utilgængeligt for børn og kæledyr. Hold hænderne væk fra papirindførslen. Stilles altid på off eller trækkes ud af stikkontakten, når den ikke anvendes.

• Hold fremmede genstande – handsker, smykker, tøj, hår, osv. – væk fra makulatorens indførsler. Hvis der kommer en genstand ind i den øverste åbning, tryk da på Baglæns () for at køre genstanden tilbage ud.

• Brug aldrig spraydåser, oliebaserede eller andre brændbare produkter på eller i nærheden af makuleringsmaskinen. Der må ikke anvendes trykluftdåse på makulatoren.

Må ikke anvendes, hvis den er beskadiget eller defekt. Maskinen må ikke skilles ad. Må ikke anbringes i nærheden af eller over varmekilder eller vand.

• Anvendelse, vedligeholdelse og servicekrav er beskrevet i brugsanvisningen. Læs hele brugsanvisningen før brug af makuleringsmaskinen.

Denne maskine har en afbryderkontakt (H), som skal være i TÆNDT (I) stilling før maskinen virker. I nødstilfælde skal kontakten rykkes i SLUK (O) stilling.

Dette vil omgående standse maskinen.

Undgå berøring af udækkede knive under makuleringsmaskinens hoved.

Brug kun den afmærkede indførsel til CD'er/kort. Hold fingrene væk fra

CD-indførselen

Put ikke fremmedobjekter i papirindførslen.

Makuleringsmaskinen skal sættes i en korrekt jordforbundet stikkontakt på væggen eller en stikdåse med den spænding og strømstyrke, der er angivet på mærkatet. Den jordforbundne stikkontakt eller stikdåse skal være installeret

i nærheden af udstyret og skal være let tilgængelig. Energiomdannere, transformere eller forlængerledninger må ikke bruges sammen med dette produkt.

BRANDFARE - Må IKKE bruges til at makulere lykønskningskort med lydchips eller batterier.

Kun til indendørs brug.

30

Image 30
Contents Powershred 225Ci/225i KEY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Before UsingEnglish CapabilitiesJAM Proof System Operation Advanced product featuresBasic Shredding Operation Continue 100% Jam Proof ShreddingProduct Maintenance Cleaning Auto-Start Infrared SensorsOiling Shredder Limited Product Warranty Arrêt LégendeCaractéristiques Marche MARCHE/ARRÊTDestruction DE Base Fonctionnalités avancéesNettoyage des capteurs infrarouge de démarrage automatique FrançaisEntretien DU Produit Huilage DU DestructeurGarantie Limitée DU Produit No sitúe objetos extraños en la entrada de papel EspañolCaracterísticas Generales Tamaño de corte del papelFuncionamiento DEL Modo Latente Funcionamiento Básico DE DestrucciónFunciones avanzadas del producto Funcionamiento DEL Sistema a Prueba DE AtascosMantenimiento DEL Producto Limpieza de los sensores infrarrojos de inicio automáticoEngrase DE LA Destructora Garantía Limitada Leistungsmerkmale Achtung Wichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch lesenEIN/AUS Staufreier Systembetrieb Grundlegender AktenvernichtungsbetrieZusatzfunktionen des Produkts SCHLAFMODUS-BETRIEBReinigen der Infrarot-Sensoren für automatischen Start DeutschWartung Ölen DES AktenvernichtersBeschränkte Produktgarantie Modelli 225Ci/225i ItalianoCaratteristiche AccesoTecnologia Safesense Caratteristiche avanzateSistema ANTI-INCEPPAMENTO Funzionamento Della Modalità DI SospensioneDi corrente Manutenzione DEL ProdottoLubrificazione Alcol isopropilicoGaranzia Limitata DEL Prodotto Mogelijkheden Werking VAN DE Vastloopbeveiliging Bediening Voor Eenvoudige VernietigingGeavanceerde productfuncties Werking VAN DE SlaapstandmodusNederlands ProductonderhoudDE Papiervernietiger Smeren Beperkte Productgarantie Egenskaper SvenskaTangent Varning VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR Läs före användningDrift I Viloläge Avancerade produktegenskaperDrift MED SAFESENSE-TEKNIK FörstöringProduktunderhåll Rengöra Auto-Start infraröda givareSmörjning AV Dokumentförstöraren Begränsad Produktgaranti Kvalifikationer DanskOversigt FRABetjening MED Sleep Mode Avancerede egenskaber ved produktetMakulering Vedligeholdelse AF Produktet Rengøring af autostart infrarøde sensorerSmøring AF Makuleringsmaskinen Begrænset Produktgaranti Ominaisuudet SuomiSelitykset Varoitus TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue ennen käyttöäPerussilppuaminen Tukkeutumattoman Järjestelmän ToimintaSAFESENSE-TEKNIIKAN Toiminta Tuotteen Huolto Automaattikäynnistyksen infrapuna-antureiden puhdistaminenSilppurin Voitelu Tuotteen Rajoitettu Takuu Norsk KapasitetPÅ/AV SAFESENSE-TEKNOLOGI, Drift Grunnleggende MakuleringAvanserte produktfunksjoner DvalemodusProduktvedlikehold Rengjøre de infrarøde Auto-Start-sensoreneSmøre Makulatoren Begrenset Produktgaranti Polski Elementy UrządzeniaMożliwości Przed blokadami Podstawy Obsługi NiszczarkiZaawansowane funkcje urządzenia Sposób Działania Funkcji SafesenseOlejenie Niszczarki Konserwacja UrządzeniaCzyszczenie czujników podczerwieni funkcji autostart Odnajdź czujnikiOgraniczona Gwarancja NA Produkt Пояснения ВозможностиВКЛ./ВЫКЛ Работа Технологии Safesense Основные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые ИзмельчителемДополнительные возможности устройства ОжиданияЧистка инфракрасных датчиков автозапуска РусскийТехническое Обслуживание Устройства Смазка ИзмельчителяОграниченная Гарантия НА Изделие ДилеруΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΠληκτρο Μην βάζετε άλλα αντικείμενα στην είσοδο χαρτιούΒασικη Λειτουργια Καταστροφησ Λειτουργια Συστηματοσ Προστασιασ ΑΠΟ ΕμπλοκεσΕμπλοκή καταστροφή Συντηρηση Προιοντοσ Επιλυσηpreventiveπροβληματωνmaintenance & AccessoriesΕλληνικα Καθαρισμός υπέρυθρων αισθητήρων αυτόματης εκκίνησηςΠεριορισμενη Εγγυηση ΤΟΥ Προιοντοσ Anahtar KapasİtesİUyari ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI Kullanmadan Önce Okuyun Devam edin Temel Öğütme İşlemİÜrünün ileri özellikleri Safesense Teknolojİsİnİn ÇalişmasiOtomatik Çalıştırma Kızılötesi Sensörlerin Temizlenmesi TürkçeÜrünün Bakimi Öğütücünün YağlanmasiÜrünün Sinirli Garantİsİ Vypnuto Zapnuto ČeskyTechnické Údaje ZAPNUTO/VYPNUTOProvoz Systému Odolnému Proti Uvíznutí Papíru Základní Funkce Skartovacího StrojePokročilé funkce výrobku MateriáluÚdržba Výrobku Čištění infračervených senzorů automatického spuštěníMazání Skartovacího Stroje Olejem Omezená Záruka NA Výrobek Do vstupu pre papier nevkladajte iné predmety MožnostiZAPNÚŤ/VYPNÚŤ Veľkosť skartovaného papieraPrevádzka Systému Zabraňujúceho Zaseknutiu Základné SkartovaniePokročilé funkcie zariadenia Fungovanie Technológie SafesenseČistenie infračervených snímačov automatického spustenia SlovenčinaÚdržba Zariadenia Olejovanie SkartovačaObmedzená Záruka NA Výrobok Önbeálló kerekek JelmagyarázatTulajdonságok Ne tegyen oda nem való tárgyakat a papíradagoló nyílásbaAZ Elakadásmentesítő Rendszer Működése Alapvető Aprító MűveletSpeciális termékjellemzők Safesense Technológia ÜzemeléseAz önindító infravörös érzékelők tisztítása MagyarTermék Karbantartása AZ Iratmegsemmisítő OlajozásaKorlátozott Termékgarancia Ligado TeclaCapacidades LIGADO/DESLIGADOFuncionamento Básico DE Destruição Funcionamento do Sistema ANTI-CONGESTIONAMENTOFuncionamento do Modo DE Espera Lubrificar O Destruidor DE Papel PortuguêsManutenção do Produto DesnaturadoGarantia Limitada DE Produto E.E Norwegian Powershred 225Ci/225i
Related manuals
Manual 5 pages 19.29 Kb

225Ci/225i specifications

The Fellowes 225Ci and 225i paper shredders are designed to meet the needs of home offices and small businesses by providing essential document security while ensuring user convenience. These shredders stand out with their blend of advanced technologies, efficient capabilities, and user-friendly features.

One of the key characteristics of the 225Ci and 225i models is their Cross-Cut shredding capability. Both machines provide a P-4 security level, meaning they can shred paper into small particles, making it extremely difficult for anyone to piece together sensitive information. This feature is crucial for businesses that handle confidential data, such as client information or financial records.

Both models are equipped with Fellowes' SafeSense technology, which enhances user safety. This feature automatically disables the shredder if hands come too close to the feeding slot, preventing accidental injuries. This is particularly important in shared workspaces or home environments where children may be present.

Another notable feature is the Jam Proof system. This technology helps to prevent jams before they happen by detecting the thickness of the paper being fed into the shredder. If the amount of paper exceeds the recommended limit, the machine will automatically reverse the paper, ensuring seamless operation and minimizing downtime.

The Fellowes 225Ci and 225i are designed with a relatively large waste bin capacity, allowing users to shred significant amounts of paper without frequent interruptions. The 225Ci model features a 9-gallon removable bin, while the 225i comes with a slightly smaller bin. Both models also feature a transparent window to easily monitor waste levels.

Moreover, these shredders operate quietly, reducing noise levels during use. This feature is especially beneficial in quiet office environments, allowing for a more productive atmosphere without disruption.

In terms of design, the Fellowes 225Ci and 225i are sleek and compact, making them suitable for various office setups. They have an easy-to-use control panel, allowing for straightforward operation with minimal training required.

Overall, the Fellowes 225Ci and 225i models are reliable shredders that cater to the security needs of businesses and individuals alike. Their combination of advanced technologies, safety features, and user-friendly design makes them a great choice for anyone looking to protect sensitive information while maintaining office efficiency.