Kompernass KH 4406 manual Samling, Tekniske data, Opstart, Betjening, Medfølger ved køb

Page 23

Brug kun makulatoren til anvendelsesformålet.

Vær altid opmærksom! Hold altid øje med, hvad du laver, og vær altid fornuftig. Brug aldrig ma- kulatoren, hvis du er ukoncentreret eller føler dig dårligt tilpas.

Samling

Stik stifterne på rullerne y ind i åbningerne på undersiden af rullecontaineren u.

Skub fastgørelseskapperne på stifterne indefra, så de ikke kan glide ud igen.

Tekniske data

Netspænding:

220-240 V ~ 50Hz

Mærkestrøm:

1,5 A

Beskyttelsesklasse: II

Korttidsdrift:

15 minutter

Skæremetode:

Krydssnit, 4x23 mm-partikler

Arbejdsbredde:

240 mm

Sprækkens dybde overholder DIN EN 294

Korttidsdrift

Korttidsdriften angiver, hvor længe man kan bruge maskinen, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne korttids-drift skal der sluk- kes for maskinen, indtil motoren er kølet af.

Opstart

Sæt først skæreenheden q på rullecontaineren u, så el-ledningen vender bagud, på den lukkede side.

Sæt opsamlingsbeholderen t ind i rullecontai- neren u.

Slut makulatoren til en stikkontakt.

Betjening

Sådan tændes makulatoren:

Stil kontakten w på positionen for at findele. Når maskinen er parat, lyser den grønne LED.

Medfølger ved køb

Bemærk:

 

Makulatoren har et sikkerhedsstop: Hvis opsam-

Makulator KH 4406

lingsbeholderen t ikke er sat i eller ikke er sat rigtigt i,

4 ruller

starter makulatoren ikke. Sæt opsamlingsbeholderen

4 fastgørelseskapper

t rigtigt i, hvis det er tilfældet. Når den grønne

Betjeningsvejledning

LED lyser, kan du betjene makulatoren normalt.

Indføring af papiret:

Beskrivelse af maskinen• Før papiret i højformat ind i skæreåbningen oppefra e.

qSkæreenhed w Afbryder

e Skæreåbning

r Observationsrude t Opsamlingsbeholder y Ruller

u Rullecontainer

- 21 -

Image 23
Contents Paper Shredder Page Content Intended use Important safety instructionsPaper Shredder Description of the appliance AssemblyTechnical Data Items suppliedCleaning If the material to be shredded jams Non-functionalityCutters in the appliance are very sharp! Risk of injury Importer Warranty and ServiceDisposal Sisällysluettelo Sivu Tärkeitä turvaohjeita Silppuri KHMääräystenmukainen käyttö Kokoaminen Tekniset tiedotToimituslaajuus Laitteen kuvausVaara PuhdistusHuomio Varoitus VikatapauksessaTakuu ja huolto HävittäminenMaahantuoja Innehållsförteckning Sidan För att undvika personskador Föreskriven användningViktiga säkerhetsanvisningar För att undvika livsfarliga elchockerAnvändning MonteringTekniska data FörberedelserFara RengöringOBS Prova med ett annat uttag Åtgärda felVarning Knivarna inuti apparaten är mycket vassa! SkaderiskImportör Garanti och serviceKassering Indholdsfortegnelse Side Sådan undgår du at komme til skade Makulator KHVigtige sikkerhedsanvisninger Sådan undgår du livsfare på grund af elektrisk stødBetjening SamlingTekniske data OpstartDen midterste position OFF Tømning af opsamlingsbeholderen RengøringPas på Indføring af cdSæt opsamlingsbeholderen t rigtigt Tilfælde af fejlImportør Garanti og serviceBortskaffelse Innholdsfortegnelse Side Viktige sikkerhetshenvisninger Makuleringsmaskin KHHensiktsmessig bruk Apparatbeskrivelse IgangsettingTekniske spesifikasjoner LeveringsomfangFare RengjøringObserver Tilfelle feilfunksjon Deponering Περιεχόμενα Έτσι θα συμπεριφέρεστε με ασφάλεια Σκοπός χρήσηςΓια την αποφυγή κινδύνου θανάτου μέσω ηλεκτροπληξίας Για την αποφυγή κινδύνου τραυματισμούΣυναρμολόγηση Περιγραφή συσκευήςΤεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολήςΠροσοχή ΣημείωσηΠροειδοποίηση ΚαθαρισμόςΣτην περίπτωση σφάλματος ΚίνδυνοςΕνεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον Διακόπτη w στη θέση ΑπομάκρυνσηΕγγύηση και σέρβις ΕισαγωγέαςInhaltsverzeichnis Seite So verhalten Sie sich sicher Bestimmungsgemäßer GebrauchWichtige Sicherheitshinweise Um Verletzungsgefahr zu vermeidenGerätebeschreibung ZusammenbauTechnische Daten LieferumfangKreditkarte einführen ReinigungAchtung GefahrWenn das Gerät plötzlich stehen bleibt Im FehlerfallWarnung Entsorgen Garantie und Service Importeur