Kompernass KH 4406 manual Im Fehlerfall, Warnung, Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt

Page 43

Warnung!

Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr!

Leeren Sie den Auffangbehälter t regelmäßig aus. Spätestens, wenn im Sichtfenster r des Auffangbehälters t das Schneidgut zu sehen ist.

Reinigen Sie den Rollcontainer u, den Schneid- aufsatz q und den Auffangbehälter t mit einem leicht befeuchteten Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.

Entfernen Sie eventuelle Rückstände in der Schneidöffnung e mit einem geeigneten Gegenstand. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist.

Im Fehlerfall

Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt: Dies bedeutet, dass Sie zu viel Schneidgut in das Gerät eingeführt haben

(max. 15 Blatt 80g/m2-Papier, max. 1 Kreditkarte, max. 1 CD/DVD).

• Drücken und halten Sie den Schalter w in der Position , falls das Schneidgut stecken bleibt. Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben.

Lassen Sie den Schalter w los, sobald das Schneidgut ausgegeben ist.

Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt:

Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist und sich die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert hat. Die rote LED leuchtet.

Achtung:

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr der Überhitzung. Das führt zu ir- reparablen Schäden am Gerät!

• Lassen Sie das Gerät abkühlen.

Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den

Schalter w in die Position stellen.

Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt:

Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet.

Probieren Sie eine andere Steckdose aus.

Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprü- fen.

Wenn das Gerät eingeschaltet ist, jedoch nicht den Schneidvorgang startet:

Der Auffangbehälter t ist nicht richtig eingesetzt.

• Setzen Sie den Auffangbehälter t richtig ein.

Das Gerät ist überhitzt und die automatische Sicher- heitsabschaltung ist aktiviert. Die rote LED leuchtet auf, wenn Sie Schneidgut in die Schneidöffnung e einführen wollen.

Achtung:

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr der Überhitzung. Das führt zu ir- reparablen Schäden am Gerät!

Lassen Sie das Gerät abkühlen.

Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den

Schalter w in die Position stellen.

Der Schneidaufsatz q ist nicht richtig aufgesetzt.

• Setzen Sie den Schneidaufsatz q richtig auf.

- 41 -

Image 43
Contents Paper Shredder Page Content Paper Shredder Important safety instructionsIntended use Description of the appliance AssemblyTechnical Data Items suppliedCleaning Cutters in the appliance are very sharp! Risk of injury Non-functionalityIf the material to be shredded jams Disposal Warranty and ServiceImporter Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö Silppuri KHTärkeitä turvaohjeita Kokoaminen Tekniset tiedotToimituslaajuus Laitteen kuvausHuomio PuhdistusVaara Varoitus VikatapauksessaMaahantuoja HävittäminenTakuu ja huolto Innehållsförteckning Sidan För att undvika personskador Föreskriven användningViktiga säkerhetsanvisningar För att undvika livsfarliga elchockerAnvändning MonteringTekniska data FörberedelserOBS RengöringFara Prova med ett annat uttag Åtgärda felVarning Knivarna inuti apparaten är mycket vassa! SkaderiskKassering Garanti och serviceImportör Indholdsfortegnelse Side Sådan undgår du at komme til skade Makulator KHVigtige sikkerhedsanvisninger Sådan undgår du livsfare på grund af elektrisk stødBetjening SamlingTekniske data OpstartDen midterste position OFF Tømning af opsamlingsbeholderen RengøringPas på Indføring af cdSæt opsamlingsbeholderen t rigtigt Tilfælde af fejlBortskaffelse Garanti og serviceImportør Innholdsfortegnelse Side Hensiktsmessig bruk Makuleringsmaskin KHViktige sikkerhetshenvisninger Apparatbeskrivelse IgangsettingTekniske spesifikasjoner LeveringsomfangObserver RengjøringFare Tilfelle feilfunksjon Deponering Περιεχόμενα Έτσι θα συμπεριφέρεστε με ασφάλεια Σκοπός χρήσηςΓια την αποφυγή κινδύνου θανάτου μέσω ηλεκτροπληξίας Για την αποφυγή κινδύνου τραυματισμούΣυναρμολόγηση Περιγραφή συσκευήςΤεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολήςΠροσοχή ΣημείωσηΠροειδοποίηση ΚαθαρισμόςΣτην περίπτωση σφάλματος ΚίνδυνοςΕνεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας τον Διακόπτη w στη θέση ΑπομάκρυνσηΕγγύηση και σέρβις ΕισαγωγέαςInhaltsverzeichnis Seite So verhalten Sie sich sicher Bestimmungsgemäßer GebrauchWichtige Sicherheitshinweise Um Verletzungsgefahr zu vermeidenGerätebeschreibung ZusammenbauTechnische Daten LieferumfangKreditkarte einführen ReinigungAchtung GefahrWarnung Im FehlerfallWenn das Gerät plötzlich stehen bleibt Entsorgen Garantie und Service Importeur