Hafler TRM6.1CE manual Notare - Importanti Informazioni Sulla Sicurezza, Italiano

Page 8
ITALIANO

ITALIANO

NOTARE – IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero vuole avvertire della pre- senza di tensioni elevate non isolate e di valore sufficiente per costituire ris- chio di shock elettrico alle persone.

Il punto esclamativo contentuto in un triangolo equilatero vuole avvertire l'u- tente della presenza di parti di servizio e di manutenzione che sono dettagli- ate nel manuale di istruzioni.

1.LEGGETE LE ISTRUZIONI

Tutte le istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento devono essere lette prima di applicare tensione all'apparato.

2.CONSERVATE IL MANUALE

Queste istruzioni riguardanti la sicurezza ed il funzionamento devono essere conservate come riferimento futuro.

3.AVVERTENZE

Tutte le avvertenze poste sull'apparato e sul libretto di istruzioni sono importanti e devono essere seguite.

4.SEGUIRE LE ISTRUZIONI

Tuttle le istruzioni operative e di funzionamento devono essere seguite.

5.TEMPERATURA

L'apparato deve essere mantenuto lontano da tuttle le zone ad alta temperature, termosifoni, termoconvettori, stufe e forni, caminetti ed altro.

6.VENTILAZIONE

L'apparato deve essere posizionato in aree convenienti per una corretta ventilazione. Prestare attenzione che sia consentita cir- colazione d'aria attorno e dentro il cabinet.

7.ACQUA E POLVERE

L'apparato deve essere posizionato lontano da zone contenenti acqua, come vasche a bagno, acquari e piscine. Inoltre non deve essere impiegato in aree soggette ad allagamento, come le can- tine.

8.REQUISITI DI ALIMENTAZIONE

L'apparato deve essere connesso solo ad un'alimentazione della stessa tensione e frequenza di quanto scritto sulla parte posteriore del telaio.

9.PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE

Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo di non interferire con il movimento di oggetti nella stanza: persone, ven- tilatori, carrelli, ecc…prestate attenzione anche che il cavo non sia tagliato o spellato e che non possa tagliarsi e spellarsi.

10.MESSA A TERRA

11.PERIODI DI NON UTILIZZO

Durante lunghi periodi di non utilizzo, staccare il cavo di alimen- tazione.

12.PULIZIA

L'apparato deve essere pulito solo come indicato dalle istruzioni.

13.INGRESSO DI OGGETTI E LIQUIDI

Si deve prestar attenzione che oggetti e liquidi, come fluidi deter- genti e bibite, non vengano versati all'interno dell'apparato.

14.RIPARAZIONI

Gli apparati Hafler devono essere riparati da personale qualifica- to quando:

A.Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati

B.Oggetti sono caduti all'interno del telaio o quando del liquido è entrato

C.Quando l'apparato è stato esposto a pioggia

D.Quando l'apparato non sempra funzionare normalmente o quando esibisce un cambiamento di prestazioni o

E.Quando è caduto o il telaio è stato danneggiato

15.ASSISTENZA

L'utente non deve tentare di prestare assistenza all'apparato, se non per quanto esposto nelle istruzioni. Tutti gli altri interventi devono essere effettuati da un tecnico specializzato.

16.CARRELLI E STAND

L'apparato deve essere impiegato su carrelli o stand solo se questi sono sufficientemente solidi e stabili per la funzione a cui si vuole dedicarli.

La combinazione di carrello ed apparato deve essere mossa con cautela. Fermate e partenze improvvise, forze eccessiva e superfi- ci irregolari, possono ribaltare la cominzione carrello e apparato.

Il cavo di alimentazione è del tipo a tre fili con terra ed è proget- tato pr ridurre il rischio di shock elettrici. Si presume che sia della lunghezza sufficiente per la maggior parte degli impieghi. L'impiego di prolunghe e adattatori è sconsigliato se questi non garantiscono la potenza sufficiente per i corretto fuinzionamento degli apparati connessi. E altersì importante che vengano sempre impiegate prolunghe con la configurazaione a tre fili con terra.

– vi –

Image 8
Contents Page EN60065 safety 2-channel Audio Power Amplifier/SpeakerDeclaration of Conformity to the above Directives and StandardsPERFORMANCE SPECIFICATIONS DimensionsNet Weight Power RatingNOTICE - IMPORTANT SAFETY INFORMATION C A U T I O NADVERTENCIA - INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE ESPAÑOLATTENTION INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ RANÇAISACHTUNG - WICHTIGE SICHERHEITS - INFORMATIONEN DEUTSCHNOTARE - IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ITALIANOTABLE OF CONTENTS INSTALLATIONSCHEMATIC DIAGRAMS SERVICE REFERENCETECHNICAL DESIGN FEATURES INTRODUCTIONMEHSA TransanaMOSFET Devices AmplifiePhase Coherent Wave GuideShielded Magnet TweeteBalanced Input Unbalanced Input Input Switch Sensitivity Front Panel ViewRear Panel View Tweeter Wave Guide Status LEDINSTALLATION LOCATIONINADEQUATE OPTIMUMXLR Balanced Input INPUTFROM SOURCE Pin 1 = GND Pin 2 = + Pin 3 =XLR Unbalanced Input INPUTFROM SOURCE Pin 1 = GND Pin 2 = + Pin 3 = GND2. All capacitors in microfarads 3. Channel 1 only shown SCHEMATIC DIAGRAMNOTES Unless specified otherwise 1. All resistors in ohms Qualified Service Personnel Only 2. All capacitors in microfarads 3. Channel 1 only shown SCHEMATIC DIAGRAMNOTES Unless specified otherwise 1. All resistors in ohms Qualified Service Personnel Only SCHEMATIC Diagram PC BOARD LAYOUT OPERATION INPUT SENSITIVITY+4dB Input +1dB Inputwith the same type and rating as indicated in the parts list BASS SHELVING+4dB +2dBPower on POWER SWITCHCLEANING and MAINTENANCE COLORPARTS LIST DESIGNATORVALUE PART #RES 280 OHM 1/10W 1% MODEL TRM6.1CE 230 VAC 50/60 Hz TRM6.1 FUNCTIONAL BLOCK DIAGRAM SERVICE REFERENCE CIRCUIT OPERATIONtransana Implementation CALIBRATIONInput Circuit Tweeter CrossoverWoofer Crossover Thermal ProtectionClipping Indicator On IndicatorWave Guide Assembly TWEETER REPLACEMENTCAUTION Reconnect wires as indicated in each diagram Power SwitchQualified Service Personnel Only AMPLIFIER REPLACEMENTCAUTION Reconnect wires as indicated in diagram TRANSFORMER REPLACEMENTSERVICE POLICY AND LIMITED WARRANTY Length of WarrantyWhat is Covered What is NOT CoveredLIT 11382 11/00 E.W.R MADE IN THE USAHAFLER A DIVISION OF