D
Umwelthinweis:
Häufig bleibt der Grundträger/Tragstab mit/ ohne Aufbauteile aus Bequemlichkeit montiert, selbst wenn er nicht mehr gebraucht wird. Durch den erhöhten Luftwiderstand verbraucht Ihr Fahrzeug unnötig Kraftstoff. Nehmen Sie deshalb den Grundträger/Tragstab mit/ohne Aufbauteile nach Gebrauch ab.
Allgemeine Hinweise:
Beim Dachtransport sind die geltenden Vorschriften der StVZO bzw. die länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
Technische Daten:
Eigengewicht des
Ermittlung der vorhandenen Dachlast:
Gewicht des Grundträgers/Tragstab
+Gewicht des Aufbauteiles
+Gewicht der Zuladung
=vorhandene Dachlast
Achtung:
Überschreiten Sie niemals die zulässige maximale Dachlast und das zulässige Gesamtgewicht Ihres Fahrzeuges (Siehe Fahrzeugboardbuch /
Pflegehinweise:
Der Grundträger sollte immer gereinigt und gepflegt werden, besonders im Winter sollten Schmutz und Salz entfernen.
Hinweis:
Bei Verlust des Drehmomentschlüssels, diesen an Hand der Karte auf S.20 nachbestellen.
GB / USA / Canada
Environmental note:
Often the roof bars/supporting rods with/ without attachments are left on the vehicle for convenience, even when not in use. The increased wind resistance increases fuel consumption unnecessarily, so remove roof bars/supporting rods and any attachments when not in use.
General information:
Roof transportation must comply with prevailing StVZO (German road traffic regulations) or the regulations applicable in the country.
Technical data:
Weight of roof bars/ suppporting rod set: approx. 6 kg
Determining the actual roof load:
Weight of roof bars/ supporting rods
+Weight of attachments
+Weight of disposable load
=actual roof load
Attention:
Never exceed the maximum permissible roof load and the permissible gross weight of your vehicle (see vehicle handbook / instruction manual).
Care instructions:
Keep the roof bars clean and well maintained at all times, particularly in winter when dirt and salt should be removed.
Note:
If torque wrench is lost,
F
Respect de l’environnement :
Très souvent, par commodité, le porteur / tube support avec ou sans accessoires reste monté même lorsqu’il n’est pas utilisé. En raison de la résistance accrue à l’air, le véhicule consomme alors inutilement
plus de carburant. Le porteur / tube support avec ou sans accessoires doit par conséquent être démonté lorsqu’il n’est pas utilisé.
Généralités :
Observer, pour le transport d’objets sur le toit, le code de la route allemand (StVZO) et les dispositions correspondantes dans les autres pays.
Caractéristiques techniques :
Poids propre du jeu de porteurs/tubes supports : env. 6 kg
Calcul de la charge du toit :
poids du porteur / tube support
+poids de l’accessoire
+poids du chargement
=charge du toit
Attention :
Ne dépassez jamais la charge maximale admissible du toit du véhicule ni le poids total en charge de votre véhicule (voir les documents/le manuel du véhicule)
Entretien :
L’accessoire doit toujours être propre et entretenu. Le débarrasser des salissures et du sel, particulièrement en hiver.
Remarque :
En cas de perte de la clé dynamométrique, commander
16