Miro Displays TD570 manual Zgodność Z Normami Bezpieczeństwa, Zasady Bezpiecznego Użytkowania

Page 39

Polish

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI BEZPIECZEŃSTWA

Informacja:

Monitor miroTD590 został przetestowany na zgodność z normami europejskimi i uzyskał znak bezpieczeństwa CE.

Normy zostały ustanowione w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed zakłóceniami radiologicznymi w miejscu użytkowania sprzętu oraz bezpiecznego użytkowania.

Monitor miroTD590 wykorzystuje energię elektryczną o częstotliwościach radiowych i może tym samym emitować ją z pewną dopuszczalną normami amplitudą. Jeżeli monitor nie zostanie zainstalowany i nie będzie użytkowany zgodnie z zasadami opisanymi w tej instrukcji, może spowodować powstanie zakłóceń w urządzeniach będących odbiornikami energii o częstotliwościach radiowych. Jest również możliwe, że

wpewnych sytuacjach może wystąpić także wzajemne oddziaływane monitora i sprzętu radiowego.

Jeżeli Państwa monitor spowoduje oddziaływanie na pracę urządzeń radiowych lub telewizyjnych, prosimy zastosować jedną z metod eliminacji zjawiska interferencji (wzajemnego oddziaływania) urządzeń:

Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej odbiornika (radiowego lub telewizyjnego)

Zwiększenie odległości pomiędzy monitorem i innym sprzętem radio-elektronicznym

Podłączenie monitora do innego obwodu zasilającego niż ten, z którego korzysta odbiornik radiowo-telewizyjny

Skonsultowanie się z dilerem sprzętu komputerowego lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy

UWAGA:

W celu spełnienia norm dotyczących radiacji, zawsze należy stosować fabryczny kabel sygnałowy dostarczany w oryginalnym zestawie z monitorem.

i

ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

Przed uruchomieniem monitora miroTD590 prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i korzystać z niej także w przyszłości.

TRANSPORT

Ze względu na kruchość materiału, z którego wykonana jest matryca, monitor należy transportować ostrożnie, nie narażając na uderzenia i wstrząsy. Nigdy nie należy dotykać i pocierać monitora twardymi lub ostrymi przedmiotami ponieważ może to spowodować zarysowanie.

CZYSZCZENIE

Przed czyszczeniem należy odłączyć monitor od źródła zasilania.

Płyta główna jest bardzo podatna na zarysowania. Do jej czyszczenia nie należy także używać środków czyszczących na bazie ketonu (np. aceton), alkoholu etylowego, toluenu, kwasu etylowego, chlorku metylu, ponieważ mogą one spowodować trwałe uszkodzenia.

Bezpiecznymi środkami czyszczącymi są woda, IPA (alkohol izopropylowy) oraz heksan.

Nie należy dopuścić aby woda lub olej przedostały się do wnętrza monitora ponieważ z czasem może to spowodować plamy i przebarwienia na ekranie.

Unikać poplamienia płyty głównej jedzeniem i dotykania jej palcami.

PRZECHOWYWANIE

Monitor należy przechowywać w ciemnym miejscu, z daleka od światła słonecznego i źródła promieniowania ultrafioletowego, ze względu na możliwość tworzenia się pęcherzyków powietrza wewnątrz szklanego panelu.

Nie należy przechowywać wyświetlacza w temperaturze powyżej 40*C/104*F oraz przy wilgotności powietrza powyżej 90%. Unikać kondensacji.

ii

Polish

Image 39
Contents Miro TD570 Manual Table of Contents FCC Compliance Statement Storage Safety InstructionsCleaning HandlingGeneral Information Monitor Features Equipment ChecklistControl Buttons InstallationMenu Descriptions ON-SCREEN DisplayEnglish Timing Guide Power ManagementPIN Assignment Timing TableTroubleshooting SpecificationsAbout the LCD Entire screen image rolls scrolls verticallyOSD-BILDSCHIRM InstallationInhaltsverzeichnis EinführungBehandeln Sie das Gehäuse vorsichtig IcherheitsrichtlinienPflege DES Monitors Gehen Sie sorgsam mit dem Netzkabel umAufstellplatz DES Monitors Allgemeine InformationenGerätemerkmale Prüfliste ZubehörErätemerkmale Installation DES MonitorsOSD-BILDSCHIRM-MENÜ EdienungFarbtemperatur Einstellungen Menü ErläuterungenEinstellungsrichtlinien Timing Guide StromsparsystemPinbelegung Auflösung Frequenz Preset Horizontal Vertikal Pixel RateSymptom Überprüfung Abhilfe SpezifikationenIM Störungsfalle Das Signalkabel richtig anschliessen Deutsch Menu Écran Table DES MatièresPrécaution Déclaration DE Conformité FCCStockage Recommandations Pour LA SécuritéManipulation NettoyagePrécaution Informations GénéralesCaractéristiques DU Moniteur Vérification DE LA Livraison DE LéquipementCable Dalimentation Commandes FrontalesMenu Écran M o r y R e c a l l Table DES Fréquences Mode Économie D’ÉNERGIE DU Moniteur Caractéristiques Techniques Connecteur VGA D-SHELLPas dalimentation Diagnostic DerreursOpis Podstawowych Właściwości WstępPierwsze Uruchomienie Przyciski Funkcji OSDZgodność Z Normami Bezpieczeństwa Zasady Bezpiecznego UżytkowaniaInformacja Informacje Ogólne Specyfikacja Monitora Zawartość OpakowaniaPodłączenie Monitora Przyciski KontrolneOpis przycisków Menu główne ekranu Contrast Kontrast Color Adjust Ustawienia koloruWyświetlanie Funkcji NA Ekranie OSD Opis Menu OSDOSD Timeout wygaśnięcie OSD Image Adjust Ustawienia obrazuSet up menu menu ustawień Resolution Notice informacja o rozdzielczosciFunkcje Zarządzania Poborem Energii Parametry Odświeżania EkranuWskaźnik LED dioda Tabela Ustawień Fabrycznych Opis Pinów Złącza Kabla SygnałowegoZłącze VGA Obraz jest niestabilny i/lub nieostry Specyfikacja Techniczna MonitoraBrak zasilania Zasilanie jest włączone, ale nie ma obrazuNie działają przyciski kontrolne Nieprawidłowe barwyPodwójny podzielony obraz na ekranie Obraz przesuwa się przewija poziomo