Miro Displays TD570 manual Recommandations Pour LA Sécurité, Manipulation, Nettoyage, Stockage

Page 29

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC

AVIS DE CONFORMITÉ DDC:

Cet appareil numérique ne dépasse pas les valeurs limites de la classe B en matière d'émissions radioélectriques d'un appareil numérique, qui figurent dans le règlement sur le matériel brouilleur du Canadian Department of Communications.

Francais

RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ

MANIPULATION

En raison de son panneau de verre fragile, ce moniteur doit être manipulé avec précaution et ne pas recevoir de coups. Ne touchez pas

àla zone d'affichage et ne passez pas dessus d'objet dur car le panneau peut être facilement rayé.

NETTOYAGE

La zone d'affichage est très facile à rayer. N'utilisez pas de produits de type cétogène comme l'acétone, de l'alcool éthylique, du toluène, de l'acide éthylique ou du chlorure de méthyle pour nettoyer le panneau. Ces produits risquent de détériorer le panneau pour toujours.

De l'eau, des produits pour laver les vitres ou des produits TFT spéciaux sont sans danger. Faites attention que de l'eau ou des produits huileux ne s'infiltrent pas à l'intérieur de l'écran, car avec le temps le verre deviendrait taché et perdrait sa couleur. Evitez le contact avec tous types de nourriture et ne touchez jamais la surface de l'écran avec les doigts.

STOCKAGE

Gardez le moniteur dans un endroit sombre à l'abri du soleil et des rayons ultraviolets (UV), car il se pourrait qu'apparaissent des bulles d'air à l'intérieur du panneau de verre. Ne le gardez pas non plus à un endroit où la température pourrait dépasser 60°C/ 140° F ou le taux d'humidité être supérieur à 90%. Evitez la condensation.

Francais

ii

iii

Image 29
Contents Miro TD570 Manual Table of Contents FCC Compliance Statement Cleaning Safety InstructionsHandling StorageGeneral Information Monitor Features Equipment ChecklistControl Buttons InstallationMenu Descriptions ON-SCREEN DisplayEnglish Timing Guide Power ManagementPIN Assignment Timing TableTroubleshooting SpecificationsAbout the LCD Entire screen image rolls scrolls verticallyInhaltsverzeichnis InstallationEinführung OSD-BILDSCHIRMBehandeln Sie das Gehäuse vorsichtig IcherheitsrichtlinienPflege DES Monitors Gehen Sie sorgsam mit dem Netzkabel umAufstellplatz DES Monitors Allgemeine InformationenGerätemerkmale Prüfliste ZubehörErätemerkmale Installation DES MonitorsOSD-BILDSCHIRM-MENÜ EdienungFarbtemperatur Einstellungen Menü ErläuterungenEinstellungsrichtlinien Timing Guide StromsparsystemPinbelegung Auflösung Frequenz Preset Horizontal Vertikal Pixel RateIM Störungsfalle Symptom Überprüfung AbhilfeSpezifikationen Das Signalkabel richtig anschliessen Deutsch Menu Écran Table DES MatièresPrécaution Déclaration DE Conformité FCCManipulation Recommandations Pour LA SécuritéNettoyage StockagePrécaution Informations GénéralesCaractéristiques DU Moniteur Vérification DE LA Livraison DE LéquipementCable Dalimentation Commandes FrontalesMenu Écran M o r y R e c a l l Table DES Fréquences Mode Économie D’ÉNERGIE DU MoniteurCaractéristiques Techniques Connecteur VGA D-SHELLPas dalimentation Diagnostic DerreursPierwsze Uruchomienie WstępPrzyciski Funkcji OSD Opis Podstawowych WłaściwościInformacja Zgodność Z Normami BezpieczeństwaZasady Bezpiecznego Użytkowania Informacje Ogólne Specyfikacja Monitora Zawartość OpakowaniaOpis przycisków Podłączenie MonitoraPrzyciski Kontrolne Wyświetlanie Funkcji NA Ekranie OSD Color Adjust Ustawienia koloruOpis Menu OSD Menu główne ekranu Contrast KontrastSet up menu menu ustawień Image Adjust Ustawienia obrazuResolution Notice informacja o rozdzielczosci OSD Timeout wygaśnięcie OSDWskaźnik LED dioda Funkcje Zarządzania Poborem EnergiiParametry Odświeżania Ekranu Złącze VGA Tabela Ustawień FabrycznychOpis Pinów Złącza Kabla Sygnałowego Brak zasilania Specyfikacja Techniczna MonitoraZasilanie jest włączone, ale nie ma obrazu Obraz jest niestabilny i/lub nieostryPodwójny podzielony obraz na ekranie Nieprawidłowe barwyObraz przesuwa się przewija poziomo Nie działają przyciski kontrolne