Panasonic PT-DW7000U Précautions concernant la sécurité, Ne pas surcharger la prise de courant

Page 109

Précautions concernant la sécurité

AVERTISSEMENT

En cas de problème (pas d’image), ou si le projecteur dégage de la fumée ou une odeur étrange, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant.

Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs éIectriques.

Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires soient faites.

Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait.

Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur.

Si I’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages..

Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est instalIé au plafond.

Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques.

Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de courant.

Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs éIectriques.

S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites.

Ne pas couvrir le filtre et la sortie d’air.

Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur.

Ne pas surcharger la prise de courant.

Si I’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.

Ne pas retirer le couvercle ou le modifier.

Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur.

Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé.

Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière.

Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un chiffon sec.

Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant.

Faire attention de ne pas endommager le cordon d’alimentation.

Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas placer d’objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé.

Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.

Cela peut entrainer des chocs électriques.it become wet.

109

Image 109
Contents Commercial Use PT-DW7000UModel number PT-D7700U / PT-DW7000U Dear Panasonic CustomerPage Contents Precautions with regard to safety Use only the Specified battery Insulate the battery using tape or similar before disposalDo not place liquid containers on top of the projector Do not insert any foreign objects into the projectorDo not look into the lens while the projector is being used AccessoriesDo not use the old lamp unit Precautions on handling Examples of system expansion When the operation mode selector is set to Projector Remote controlName and function of parts When the operation mode selector is set to Computer Front and side of the projector Rear view of the main unit Controls on rear panel Video in terminal Side-mounted connection terminalsVideo OUT terminal RGB YPBPR1 input terminal pages 26Effective range of remote control operation Using the remote control unitLoading dry cells Setting projector ID number to remote control Using a wired remote control Using the remote control as a PC mouseOperation mode selector switch Adjusting the leveling feet InstallationInstallation geometry Projection schemeProjection distance SH Effective screen height Installation 11810 ET-D75LE3 Aspect ratio Projection distance L formula Units m Before starting connection Connection· SYNC/Y SDA HD/SYNC SCL Video deck TBC built-in Color monitor Control PC Example of connecting with Video devicesVideo deck TBC built-in High-vision video deck Example of connecting with personal computers Signal selector Example of connecting with the signal selectorInstalling the input module Installation of input module optionalTypes of the input modules optional Procedure of installation ET-MD95RGB Connecting signals to the input moduleConnecting the component signals Connecting the signal to the analog RGB signal input moduleRGB signal input module optional SUB BNCConnecting the video signals Connecting the signal to the video signal input moduleVideo signal input module optional Connecting the component signals Serial digital input module optional ET-MD95SD2 for 480p/480i/576i Auto Pin No Signal Connecting signals to the DVI signal input moduleDVI-D input module optional How to remove the projection lens How to install the projection lensMaking adjustment and selection Powering up the projectorPress the l button. on the main unit or the remote control Roughly adjust the focus of the lens. Refer toProjection Powering off the projectorAdjustment range after lens position optical shift How to adjust the lensChoose an item and adjust it using Buttons How to adjust the lens for addressing unevenness of focusing Automatic adjustment Auto Setup Renaming the registered signals Registration of input signal dataRegistration of new data Press the Menu buttonClearing the data of registered signals How to erase sub memory How to register into sub memorySub memory Memory no A1 On-screen indicationsRestrictions Using the Shutter function Using the Freeze functionUsing the digital zoom D.ZOOM + function Structure of menu screens On-screen menusResetting to the factory default Menu items settingBasic operations on menu screen Returning to the previous screenSwitching the picture mode Adjusting the pictureSelect Picture with the buttons Press the Enter button Adjusting Contrast / Bright / Color / Tint Select Picture with Registering the picture mode settings as presettingsSelect OK with Buttons Press the Enter button Select the Dynamic Iris setting with Buttons Dynamic Iris settingOperation Adjustment Remarks Adjusting the color temperatureAdjustment items Operation Procedure of adjustmentSharpness / Gamma / Noise reduction To display pictures complying with the sRGB standardShift adjustment Adjusting the positionSize adjustment Select Clock Phase with Clock phase adjustmentAdjust the clock phase with Size modesAdjust the vertical Linearity with Buttons Adjust the Keystone horizontally With the buttonsKeystone distortion correction Select Keystone with the buttons Press the Enter buttonSignal level How to use Advanced MenuFormat To input Betacam with YCbCr Select Advanced Menu with the buttons Press Enter buttonSelect Blanking with the buttons Press the Enter button Blanking adjustmentTotal DOTS, Display DOTS, Total Lines and Display Lines Adjusting the input resolutionSelect Advanced Menu with the buttons Press the Enter button Adjusting the clamp positionSpecify the area to be adjusted with the buttons Edge blending adjustmentAdjustment marker Select Advanced Menu with the buttons Edge blending adjustment continuingRaster position When 43 pictures are displayed When 54 pictures are displayed when Sxga signals are inputChanging the display language Raster position continuingHow to change the system format How to use RGB Reality mode ID number setting Option settingsProcedure of setting ID number need not be set when only one projector is usedFRONT-F FRONT-C REAR-C REAR-F Installation SettingLamp select Lamp powerPosition of on-screen indications Press and buttons to select RS232C SettingSystem information Press and buttons to select OptionThese values can be adjusted from 0 to 2 Adjustment Adjusting color matchingSelect Option with the buttons Press Enter button Select Target Data with the buttons Press the Enter button Adjusting the color matching using a colorimeterSelect Measured Data with Buttons Press the Enter button Automatic adjustment Video settingUsing the buttons, select Auto Setup Press the Enter button Using the buttons, switch to the desired modeAuto signal Output resolution D7700U onlyFan control Use the buttons to select OFF, User 1, User 2, or User Password Setting FUNC1List of P in P How to change the signal for the ET-MD95VM2 optional Pin assignments and signal names Using the serial terminalsCommunication conditions Factory setting Examples of connectionCable specifications Control commandsCommand Connecting to a PC Computer Projector DTE specificationsPin assignments and control Using the Remote 2 terminalSub 9-pin female External appearanceRS-422 control functions Displaying the internal test patternCycle of displayed internal test patterns Setting the password Setting the securitySelect Security with the buttons Press the Enter button Setting the text Changing the passwordSet the password with the , , and buttons Changing the textSetting the on-screen indication function How to use CP OptionHold down the Menu button for 3 or so seconds Select CP Option with the buttonsSetting the system format Example of connection How to use network module optionalName and function of network module parts Initial setting of network module Accessing from the Web browser Initial setting of network module continuingItems Function Description Port NoTop Network settingNetwork setting Advanced control Monitor information Mail settingSmtp Mail setting page continuing Image file control Lamp Information Checkpoint Remedial measure Indication of monitor lampIndication MonitorProcedure of cleaning Cleaning and replacement of air filterClean the air filter Dismantle the air filterTiming of lamp unit replacement Replacement of lamp unit101 Procedure of lamp unit replacementPress the Enter button to display On the projector or the remote controlOption screen, and select System Information withPower does not turn on Symptoms CheckpointRemote control does No image appears onSpecifications Outside dimensions Length of power supply cord CabinetRemote control Power source Video signal input moduleAppendix Compatible RGB/YPBPR SignalsTrademark Acknowledgement Outside dimensionsConcernant LA Sécurité Ne pas couvrir le filtre et la sortie d’air Précautions concernant la sécuritéNe pas surcharger la prise de courant Ne pas retirer le couvercle ou le modifierNe pas placer des récipients de liquide sur le projecteur Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instablesNe démontez pas le bloc lampe Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur’utiliser que la pile indiquée Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteurNutilisez pas un bloc lampe usagé Précautions pour la manipulation Nettoyage et maintenanceMise au rebut Période de remplacement de la lampe Remplacement de la lampeLa lampe est chaude si elle vient d’être utilisée Procédure de remplacement de la lampe115 Panasonic Canada Inc Technical Support