Panasonic PT-LB90NTU, PT-LB90U Précautions lors du transport, Précautions lors de l’installation

Page 64

Informations importantes

Précautions de sécurité

„„LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION

Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.

On risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut causer des blessures.

zzVeiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur.

Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.

Cela peut entraîner la détérioration du boîtier externe ou des composants internes ou un incendie.

zzSoyez particulièrement vigilant(e) dans des lieux exposés à la lumière solaire directe ou à proximité de fours.

Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.

Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.

„„ACCESSORIES

Ne pas utiliser une lampe usagée.

Cela risque d’entraîner une explosion de la lampe.

Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés.

Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.

Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, con- tactez un médecin immédiatement.

S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.

Ne pas utiliser des projecteurs dont les pieds réglables ou la protection de l’objectif ont été retirés.

Cela peut entraîner un dysfonctionnement des sets ou des accidents.

Précautions lors du transport

Lors du transport du projecteur, ne pas porter le sys- tème de réglage des pieds, mais le placer dans sa sa- coche. Veuillez ne le porter qu’au niveau de sa base, sans toucher ses autres parties ou surfaces, car cela entraînera des dysfonctionnements.

Lors du transport, placer le projecteur dans la sacoche fournie.

zzOrienter l’objectif du projecteur vers le haut et le placer délicatement dans la sacoche de transport.

zzNe placer que le projecteur et les accessoires dans la sacoche de transport, rien d’autre.

Précautions lors de l’installation

„„Ne pas utiliser le projecteur dans les conditions suivantes.

zzNe pas utiliser le projecteur en extérieur.

Ce projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieur.

zzÉviter de l’installer dans des endroits sujets à des vibrations ou à des chocs.

Si le projecteur est installé dans un lieu où des vibrations sont transmises ou s’il est monté dans une voiture ou un bateau, les vibrations ou les impacts endommageront les pièces internes, entraînant une panne. Installer le produit dans un lieu sans vibrations et impacts.

zzÉviter d’installer le projecteur dans des endroits sujets à des changements de température brusques, à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel d’éclairage.

Cela entraînerait des dysfonctionnements ou la durée de vie de la lampe serait raccourcie.

Voir « Indicateur TEMP » à la page 46.

zzNe pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs.

Le produit sera exposé à des interférences s’il est in- stallé à proximité de lignes d’alimentation électrique haute tension ou de sources d’alimentation.

zzNe pas installer le projecteur à une altitude supérieure à 2 700 m (8 858 pi).

Si l’on utilise ce projecteur à une altitude de 1 400

à2 700 m (4 593 à 8 858 pi), réglez le MODE HAUTE ALTITUDE sur OUI.

Sinon, cela entraînera des dysfonctionnements ou la durée de vie de la lampe ou d’autres composants sera raccourcie.

„„Veillez à faire appel à un technicien spécialisé lors de l’installation du projecteur au plafond.

S’il faut installer le produit pour qu’il soit suspendu au plafond, acheter une fixation suspendue en option (modèle n° ET-PKB80). Veuillez appeler un technicien spécialisé ou contacter un centre technique agréé pour l’installation.

„„Mise au point de l’objectif

Ne pas régler la mise au point de l’objectif dans la période initiale après la mise en service du projecteur. L’objectif du projecteur à clarté élevée est affecté sur le plan thermique par l’éclairage de la source de lumière, ce qui déstabilise la mise au point immédiatement après la mise en route. Veuillez laisser un temps de chauffe d’au moins 30 minutes avant de régler la mise au point de l’objectif.

64 - FRANÇAIS

Image 64
Contents PT-LB90U PT-LB78VU PT-LB75VU ImportantSafetySafetyNotice Notice Serial numberImportant Safety Notice Declaration of ConformityPanasonic Environment care information for users in ChinaContents Contents SettingsMaintenance AppendixPrecautionswith regardwithtoregardsafety to safety Precautions with regard to safety Do not put your weight on this projector ZzDo not set up the projector outdoorsDo not place the projector in extremely hot locations Always disconnect all cables before mov- ing the projectorSecurity Cleaning and maintenanceDisposal Precautions with regard to safety Accessories TXFQB02VKJ2Jjinitial Setting Read this firstRead this first JjlanguageAboutYourYourProjectorProjector Projector bodyJJTop and front view JJControl panelBack and bottom view About Your ProjectorJJTerminals JJTop view About Your Projector Remote controlFront view Setting up Setting upScreen size and throw distance Setting up Projection method Front leg adjusters and throwing angleSetting on a desk/floor Projecting from rear Using translucent screenConnecting example AV equipment Before connecting to the projectorConnectionsConnections Connections Connecting example Computers Power cord ConnectingJJDisconnecting JJDirect power off functionPower indicator status Power Lock indicator statusIndicator status Status Switching the projector on/off Switching on the projector Connect the power cord. ÆpagePress the Release button to unlock the Power button Press the Power buttonPress the Power button again Switching the projector on/off Switching off the projectorAudio Setting Selecting the input signal Projecting an imageProjecting an image Positioning the imageSwitching the input signal Remotecontrolcontrolope ationoperationCapturing an image Stopping the projection temporarilySetting up the image position automatically Resetting to the factory default settingsControlling the volume of the speaker JJINDEX-WINDOW displayJJButton functions in digital zoom mode Press the Enter button Select OKJJOperating procedure JJResetting to the factory default settingsMenu Navigation Navigating through the MenuON-SCREEN Menu Sub-menuMain menu JjpictureJjprojector Setup PositionJjdisplay Option SecurityPicture Mode Color TemperatureContrast BrightnessStill Mode Daylight ViewNoise Reduction TV-SYSTEMClock Phase Realtime KeystoneKeystone ShiftAspect Over ScanPosition menu JJS43 Frame LockJjthrough Language menu Language menuDISPLAYOPTIOPTIONmenu menu Closed Caption SettingON-SCREEN Display Auto Setup Signal SearchStartup Logo Display Option menuSxga Mode Wide ModeOther Functions Projector Setup menuPROJECTOR Setup menu Projector Setup menu Standby ModeLamp Power Lamp RuntimeAudio Setting Function ButtonInitialize ALL Test PatternChange Pattern Password Password ChangeSecurity menu Text DisplayMenu Lock Password Control Device SetupRemote Controller Menu LockJjwired LAN Jjwireless LANJjinput Password Jjstatus Jjpassword ChangeLamp indicator Jjtemp indicatorCare and Replacement Care and ReplacementBefore Care and Replacement Cleaning the projectorCare and Replacement Replacing the Lamp unit JJNote on lamp unit replacementJJLamp unit replacement time JJLamp unitJJLamp replacement procedure Lamp runtime is reset to TroubleshootingTroubleshooting TechnicalInformatiInformation List of compatible signals This projector can project the following image signalsJJPin assignments and signal names JJCommunication settingsTechnical Information Serial terminal JJConnectionCable specifications Control commandsTechnical Information LAN terminalComputer SpecificationsComputer Audio Specifications PT-LB90NTUCeiling mount bracket safeguards Trademark acknowledgements DimensionsUnit mm Index IndexAvisimportantconcernantconcernantla sécurité la sécurité Numéro de sérieAvertissement Avis important concernant la sécuritéDéclaration de conformité Précautions de sécurité AvertissementPendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble Ne pas surcharger la prise de courantPrécautions de sécurité Mise EN GardePrécautions lors de l’installation Précautions lors du transportNe pas utiliser une lampe usagée ZzNe pas utiliser le projecteur en extérieurPrécautions lors de l’utilisation SécuritéNettoyage et entretien Mise au rebutRemplacementde lunitédelunitéa lampe de la lampe JJRemarque sur le remplacement de l’unité de la lampeJJFiltre à air JJL’unité de lampeRemplacement de lunité de la lampe JJProcédure de remplacement de la lampeAppuyer sur la touche Alimentation La durée de la lampe est redéfinie sur « 0 »