Rockford Fosgate 250, 360, 400, 500, 600, 800, 1000 manual Einleitung, Einbauort

Page 47

DEUTSCH

BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUERST SORGFÄLTIG DURCH. DAS KANN SIE VOR DEM FALSCHEN EINSATZ, AUSFALLEN ODER SOGAR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTES ODER IHRES FAHRZEUGES SCHÜTZEN.

Einleitung

Rockford Ingenieure haben die Power Verstärker entwickelt. Mit höchstem

Technologie-Standart, hervorragender Klangqualität, einfacher Handhabung und bester Servicefreundlichkeit Trans•ana/Trans•nova ist eine Nieder-Volt Schaltung im Vorverstärkerteil aller Pünch Verstärker die für kristallklaren Klang auch bei sehr hohen Lautstärken sorgt. TOPAZ, eine einzigartige Erdungsschaltung verhindert und unterdrückt Einstreuungen und Störungen die nur allzu oft Car Audio Systeme beeinträchtigen. Flexibilität durch die Vielfalt der Aktivweiche mit ihren Lebensdauer durch die Schutzschaltung NOMAD und der Einsatz von MOSFET Transistoren und DSM (Discrete Surface Mount), machen diese Verstärker so effizient. Das Ergebnis all dieser Komponenten machen Power-Verstärker so einzi- gartig und in ihrer Klangqualität nahezu unschlagbar.

Einbauort

Im Fahrzeugkofferraum

Der vertikale Einbau der Endstufen, das bedeutet, dab die Kühlrippen von oben nach unten verlaufen, gibt dem Verstärker die beste Kühlung.

Auf der Beifahrerseite

Sollte der Verstärker auf der Beifahrerseite montiert werden, so ist es sehr wichtig, für eine ausreichende Kühlung zu sorgen. Sollte der Verstärker z.B. unter dem Beifahrersitz montiert werden, sollte dem Kühlkörper mindestens ein Luftspalt von 2.5 cm bleiben, um so für eine ausreichende Kühlung zu sorgen.

Einbau

Zur Sicherheit klemmen Sie den Negativ-Pol der Batterie während des gesamten Einbaues ab.

B+ Anschlub

Die Plus-Leitung MUb ca. 45 cm nach dem Plus-Pol der Batterie abgesichert sein. Preparieren Si die Kabellängen und montieren Sie den Sicherungshalter im Motorraum. ALLE Verbindungen müssen wasserdicht sein.

– 41 –

Image 47
Contents Power Amplifier + a T Practice Safe Sound Specifications Channel Table of Contents Introduction Power Amplifier Accessory PackPower Amplifier Feature Chart Design Features Power LR+ RR+ RR- REM GND LED LF LF+ RF+ REM REM LR+ LR RR+ RR GND LF- LF+ RF- RF+ 45 cm Black Grounding Wire Wire crimpers Installation ConsiderationsTrunk Mounting Mounting LocationWiring the System Battery and ChargingPage Using Passive Crossovers Speaker Impedance Table of Crossover Component ValuesBridged/Mono Mode InstallationPower Connections + NS Channel ModePower 400 4-channel Power 800 4-channel Power 400 Power H a n n e l P u t Channel4-channel H a n n e l P u t Power REM +GND Power 1000 2-channelChannel ModePower Crossover Operation OperationPass-Thru All ModelsPhase Warp Watt 3-Way System System DiagramsWatt 4-Way System Power Channel AmplifierPower Channel Amplifier Punch Punch Woofers Procedure 3 Check Amplifier if you experience Turn-on Pop Installation TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 2 Check Amplifier for audio outputInstallation Troubleshooting About the Dynamic Power Measurements Dynamic Power MeasurementsInformation Cubed What is an Amplifier?Length of Warranty Limited Warranty InformationInstalacion IntroduccionMontaje en el Malatero Montaje en el Compartimento de PasajerosTerminal REM Terminal GNDFuncionamiento Estereo Montage dans lhabitacle InstallationMontage Montage dans le coffreOpération stéréo/mono Opération stéréo Einbauort EinleitungREM Anschlub GND AnschlubStereo Operation Dove Posizionarlo IntroduzioneTerminale REM Consenso di accensione Terminale GND cavo negativoStereo Operation Page Page Page Made in the USA