Rockford Fosgate 250, 360, 400, 500, 600, 800, 1000 manual Introduccion, Montaje en el Malatero

Page 41

International Information

ESPAÑOL

LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL PRODUCTO. EVITARA POSIBLES DAÑOS A VD., AL VEHICULO O AL PRODUCTO.

Introduccion

Los ingenieros de Rockford han diseñado los amplificadores Power para ofrecer en el dificil entorno de un automóvil una calidad de sonido superi- or en un producto flexible, fiable y eficiente. Trans•ana es un circuito de baja tensión en la etapa de preamplificación de los amplificadores Power que permite que la musica suene limpia y cristalina y muy real, incluso a altos niveles de audicion. Esto se complementa con el TOPAZ, un circuito exclusivo de masa utilizado para eliminar los ruidos asociados con las insta- laciones de car-audio. La flexibilidad esta garantizada con el uso de la XCard incorporada. La fiabilidad se refuerza con el uso de un circuito de proteccion llamado NOMAD, mientras que los MOSFET y la tecnologia DSM (montaje discreto en superficie) aumentan la eficiencia del amplifi- cador. La combinacion de todos estos componentes dan al amplificador Power una impresionante calidad de sonido en un chasis discreto. Mas ade- lante encontrará mas explicaciones de todas estas tecnologías, la mayoria de ellas usados en exclusiva y patentadas por Rockford.

Montaje en el Malatero

Monte el amplificador verticalmente con las lineas del radiador orientadas de arriba hacia abajo. De esta manera conseguira la mejor ventilacion.

Montaje en el Compartimento de Pasajeros

El montaje en el compartimento de pasajeros sera eficiente en funcion de la ventilacion que tenga el amplificador. Si va a instalar el amplificador bajo un asiento deberá dejar al menos 2.5cm libres sobre la carcasa del amplifi- cador.

Instalacion

Por seguridad, desconecte el terminal negativo de la bateria antes de comenzar la instalacion.

Terminal B+

El cable B+ debe ir provisto de un fusible a una distancia no mayor de 45cm de la bateria. Prepare el cable e instale el portafusibles en el compartimen- to del motor. Las conexiones han de ser impermeables.

– 35 –

Image 41
Contents Power Amplifier + a T Practice Safe Sound Specifications Channel Table of Contents Introduction Power Amplifier Accessory PackPower Amplifier Feature Chart Design Features Power LR+ RR+ RR- REM GND LED LF LF+ RF+ REM REM LR+ LR RR+ RR GND LF- LF+ RF- RF+ 45 cm Black Grounding Wire Wire crimpers Installation ConsiderationsTrunk Mounting Mounting LocationWiring the System Battery and ChargingPage Using Passive Crossovers Speaker Impedance Table of Crossover Component ValuesBridged/Mono Mode InstallationPower Connections + NS Channel ModePower 400 4-channel Power 800 4-channel Power 400 Power H a n n e l P u t Channel4-channel H a n n e l P u t Power REM +GND Power 1000 2-channelChannel ModePower Crossover Operation OperationPass-Thru All ModelsPhase Warp Watt 3-Way System System DiagramsWatt 4-Way System Power Channel AmplifierPower Channel Amplifier Punch Punch Woofers Procedure 1 Check Amplifier for proper connections Installation TroubleshootingProcedure 2 Check Amplifier for audio output Procedure 3 Check Amplifier if you experience Turn-on PopInstallation Troubleshooting About the Dynamic Power Measurements Dynamic Power MeasurementsInformation Cubed What is an Amplifier?Length of Warranty Limited Warranty InformationMontaje en el Malatero IntroduccionMontaje en el Compartimento de Pasajeros InstalacionTerminal REM Terminal GNDFuncionamiento Estereo Montage InstallationMontage dans le coffre Montage dans lhabitacleOpération stéréo/mono Opération stéréo Einbauort EinleitungREM Anschlub GND AnschlubStereo Operation Dove Posizionarlo IntroduzioneTerminale REM Consenso di accensione Terminale GND cavo negativoStereo Operation Page Page Page Made in the USA