Fellowes 9893401 manual Información Adicional DEL Producto, Special features of multimedia keys

Page 6

MicroCordlessKybrd_3L_9893401_061808.qxd 6/27/08 8:47 AM Page 6

Search: Activates the OS default search function

Calculator: Activates the Windows® default calculator

My Computer: Help you find files easily

Play/Pause: Starts or pauses playback for a short time, just as a normal CD player

1.Asistente de instalación que aparecen en la pantalla. Si el Asistente de instalación no aparece después de insertar el disco, siga los tres pasos que se detallan a continuación.

2.Haga clic en el botón Inicio (Start) y luego en Ejecutar (Run).

3.Escriba <disco>:setup. Por ejemplo, si la unidad de CD-ROM está en el disco D de su computadora, escriba d:setup.

Previous Track: Skips to the previous title in the active player

Next Track: Skips to the next title in the active player

Stop: Ends the playback of a title

Increasing the Volume: Increases the volume of the connected speakers

Decreasing the Volume: Decreases the volume of the connected speakers

Mute: Switches the connected speakers on and off

b. Special features of multimedia keys

The proper function of the multimedia keys is dependent on your system.

c. System board (motherboard) and BIOS

The "Standby mode" key only functions correctly when the system board, BIOS and operating system of your computer fully supports the ACPI function.

Keyboard battery indicator

The battery indicator on the screen shows you the charging state of the batteries. If the battery indicator lights up when a key is pressed, the batteries are gradually becoming weaker. Replace them in the near future.

Cleaning the keyboard and mouse

Use disinfectant wipes to clean the keyboard and mouse.

Do not use any dissolvent, which may damage the surface of your keyboard and mouse.

4

4.Siga las instrucciones del Asistente de instalación a medida que aparecen en la pantalla.

INFORMACIÓN ADICIONAL DEL PRODUCTO.

A.AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) :

Este dispositivo cumple con lo estipulado en la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones. A saber: (1) este dispositivo no produce interferencia dañina, y (2) este dispositivo acepta toda interferencia recibida, lo que incluye interferencia que puede ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este equipo se ha sometido a pruebas que han permitido confirmar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme con lo estipulado en la parte 15 de las reglas de la FCC. Tales límites se han establecido con la finalidad de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, consume y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia en instalaciones particulares, hecho que se puede confirmar apagando el equipo y volviendo a encenderlo; se recomienda al usuario procurar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes acciones:

1.Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

2.Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

3.Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor.

Image 6
Contents Help Line FellowesFrance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+ Getting Started Hardware InstallationPlug the receiver connector into a USB port Computer. The unit comes withInserting batteries in keyboard Guía Para EL USO Saludable DEL EquipoStep Insert batteries in mouse Keyboard requires two alkaline batteries AAVisual alerts of keyboard modes Displaying Keyboard ModesConnection Garantía limitadaKeyboard Using the mouse wheelWorking with the Keyboard and Mouse Multimedia keysKeyboard battery indicator Special features of multimedia keysSystem board motherboard and Bios Cleaning the keyboard and mouseIndicador de carga del teclado Bios y placa del sistema placa baseAdditional Product Information Limpieza del teclado y el mouseUso de la rueda del mouse Cómo Trabajar CON EL Teclado Y EL MouseDisclaimer TecladoPaso 3 Conexión Limited WarrantyVisualización DE LOS Modos DEL Teclado Alertas visuales de los modos del tecladoHealth Warning Fellowes Customer ServiceHealthy Computing Guide Paso Introduzca las pilas en el mousePaso 1 Conecte el receptor InicioInstalación del hardware Tips for TypingÉtape 1 Branchez le récepteur Installation du matérielMise EN Route Branchez le connecteur du récepteur dans un port USBÉtape Insérez les piles dans la souris Guide D’UTILISATION Informatique SécuritaireAvertissement sanitaire Insérez les piles dans le clavierLes alertes visuelles des modes du clavier Afficher LES Modes DU ClavierÉtape 3 Connexion Garantie limitéeClavier Travailler Avec LE Clavier ET LA SourisUtilisation de la roulette de souris Touches multimédiasIndicateur de pile du clavier Carte du système carte mère et BiosInformations Complémentaires Nettoyage du clavier et de la souris