Denon DN-A300M operating instructions Depistage des pannes, Spécifications, Symptôme Cause Remède

Page 17

Depistage des pannes

Vérifier les points suivants avant de constater que l’appareil en panne

1.Toutes les connexions sont-elles correctes ?

2.L’appareil est-il utilisé correctement comme décrit dans le mode d’emploi ?

3.Les enceintes et les appareils connectés sont-ils utilisés correctemen ?

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points indiqués sur le tableau ci-dessus. S’il n’y a pas de remède, l’appareil a un fonctionnement défectueux. L’éteindre immédiatement et contacter le revendeur.

FRANCAIS

Spécifications

Partie amplificateur depuissance

Puissance nominale:

Lecteur 2 canaux (Sortie CD SP)

 

70 W + 70 W

(8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz, T.H.D. 0,07%)

 

110 W + 110 W

(4 Ω/ohms, DIN, 1 kHz, T.H.D. 0,7%)

Distorsion de haute fréquence:

0,01% (Puissance nominale: –3 dB), 8 Ω/ohms, 1 kHz

Bornes de sortie:

Enceinte A ou B:

4 ~ 16 Ω/ohms

 

A + B:

8 ~ 16 Ω/ohms

Symptôme

Cause

Remède

Page

Lorsque l’appareil est sous

• Les connexions des haut-parleurs ou des

Assurez-vous que cet appareil est

5

tension, l’indicateur

câbles d’entrée sont inversées.

correctement branché et relié au

 

d’alimentation ne s’allume

 

courant principal.

 

pas et aucun son n’est émis.

 

 

 

 

 

 

 

L’indicateur d’alimentation

• Les câbles des haut-parleurs ne sont pas

• Connectez correctement.

4, 5

s’allume mais aucun son

bien branchés.

 

2, 6

n’est émis.

• L’appareil que vous souhaitez écouter

Assurez-vous que la bonne entrée a

 

n’a pas été sélectionné.

été sélectionnée.

2, 6

 

• La commande du volume est réglée au

• Amenez à un niveau approprié.

 

minimum.

 

5

 

• Le câble d’entrée n’est pas bien branché.

• Connectez correctement.

 

• Le bouton de sélection des haut-parleurs

Assurez-vous que les boutons

2, 6

 

est réglé sur “OFF”.

SPEAKER A ou B sont réglés sur “ON”

 

 

 

comme il convient.

 

 

 

 

 

Le son ne sort que du

• Les câbles des haut-parleurs ne sont pas

• Connectez correctement.

4, 5

haut-parleur droit ou

bien branchés.

 

5

gauche.

• Le câble d’entrée n’est pas bien branché.

• Connectez correctement.

 

• La balance droite/gauche est mal réglée.

• Ajustez la balance appropriée à l’aide

2

 

 

du bouton de contrôle de la balance.

 

 

 

 

 

Pour le son en stéréo, les

• Les connexions des haut-parleurs ou des

• Vérifiez les connexions pour vous

4, 5

positions des instruments

câbles d’entrée sont inversées.

assurez que le côté gauche est connecté

 

sont inversées gauche/ droite.

 

au gauche et le côté droit au droit.

 

 

 

 

 

Un bourdonnement se fait

• Le fil de terre du lecteur n’est pas

• Connectez correctement.

3, 5

entendre lors de la lecture

branché.

 

3, 5

de disques.

• Les câbles ne sont pas bien connectés

• Connectez correctement.

 

aux bornes PHONO.

 

 

 

• Interférences de la télé ou d’un

• Essayez de changer la position dont les

 

magnétoscope à proximité du lecteur.

périphériques sont installés.

 

 

 

 

 

Un ronronnement se fait

• Le lecteur et les haut-parleurs sont trop

• Installez le lecteur et les haut-parleurs

entendre lors de la lecture

près les uns des autres.

aussi loin que possible les uns des

 

si le volume est trop

 

autres.

 

élevé.

• Les vibrations des haut-parleurs sont

Servez-vous de coussins, etc., pour

 

transmis au lecteur par le sol.

absorber les vibrations des haut-parleurs.

 

 

 

 

 

Le micro ne produit pas

• Le micro n’est pas correctement branché.

Branchez-le correctement.

2, 6

Pre-amplificateur

Sensibilité d’entrée / impédance d’entrée:

Variation RIAA:

Performance générale

Rapport signal / bruit (réseau A):

Contrôle de la tonalité:

CONTOUR:

Généralités

Prises :

Alimentation:

Consommation:

Dimensions:

Poids:

Température de fonctionnement:

Température de conservation:

Telecommande (RC-1101)

Type de télécommande:

Alimentation:

Dimensions extérieures:

Poids:

PHONO (MM):

2,5 mV/32 kΩ/kohms

CD, TUNER, DVD/AUX,TAPE-1, TAPE-2:

 

150 mV/33 kΩ/kohms

MIC:

0,6 mV/4 Ωk/kohms

PHONO (MM):

20 Hz ~ 20 kHz ±0,5 dB

PHONO (MM):

76 dB

(Lorsque les bornes d’entrée sont court-circuitées, signal d’entrée 5 mV) CD, TUNER, DVD/AUX,TAPE-1, TAPE-2:

 

105 dB (bornes d’entrée court-circuitées)

MIC:

60 dB

BASS:

100 Hz ±8 dB

TREBLE:

10 kHz ±8 dB

100 Hz +6 dB, 10 kHz +4 dB

1 prise non commute et 2 prises non commutées, capacité totale de 120 W (1 A)

CA 120 V, 60 Hz 300 W (IEC)

483 (L) x 140 (H) x 372 (P) mm (19"X5-1/2"X14-21/32") (y compris les parties saillantes)

10,3 Kg (22 lbs 11,3 oz)

5°C à 35°C (41°F à 95°F)

-20°C à 60°C (4°F à 140°F)

Impulsion à infrarouge R03/AAA Type (2 piles)

50 (L) x 200 (H) x 27 (P) mm

128 g (Env. 4,5 oz) (avec les piles)

de son.

• Le volume du micro est au minimum.

• Réglez sur le volume sonore adéquat.

2, 6

 

• Le bouton MIC MIX est sur “OFF”.

Réglez-le sur “ON”.

2, 6

 

 

 

 

Le micro émet des bruits

• Le bouton MIC AGC est sur “OFF”.

Réglez-le sur “ON”.

2, 6

nuisibles.

 

 

 

 

 

 

 

Le son est déformé

• La pression de l’aiguille est incorrecte.

• Ajustez la pression d’aiguille correcte.

pendant la lecture.

• Il y a de la poussière sur le bout de

• Vérifiez le bout de l’aiguille.

 

l’aiguille.

 

 

 

• La cellule est défectueuse.

• Remplacez la cellule.

* Les spécifications et les fonctions sont sujettes à modification sans préavis dans un but d’amélioration.

7

FRANCAIS

Image 17
Contents DN-A300M Important Safety Instructions FCC Information For US customers Accessories ContentsBefore using About the remote control unitPart names and functions Operating range of the remote control unitInserting the batteries Volume +, buttons Random Random Power buttonSignal GND ground terminal Speaker Systems terminals Getting StartedGetting StartedMounting the set on the rack Cable indications Connecting the speakersConnecting the Audio Equipment Connecting to the AC Outlets Connecting Players and Speakers Connecting RecordersConnecting the power cord Preparations prior to playing Using the microphoneStarting playback Starting recordingSymptom Cause Measures TroubleshootingIntroduction Insertion des piles Portée de fonctionnement de la télécommandeNomenclature et fonctions Panneau avantPanneau arriere Unité de télécommandeConnexions Installer lappareil sur létagère Indications de câblagesConnexion des enceintes Remarque sur l’impédance des EnceintesLe connecter aux Prises CA Branchement des lecteurs et haut-parleursNom de toucheuniquement FonctionnementPropos des noms des touches dans cette explication Symptôme Cause Remède Depistage des pannesSpécifications Primeros pasos Ámbito de actuación del unidad de control remoto Colocación de las pilasNombres y funciones de las piezas Panel frontalPanel trasero Unidad de control remotoMontaje del equipo sobre el anaquel Indicaciones del cable ConexionesConexión de los altavoces Nota sobre la impedancia de los AltavocesConexión a AC Outlets Conexión de reproductores y altavocesConexión de grabadoras Conexión del cable de alimentación Acerca de los nombres de los botones en esta explicación OperacionSíntomas Causa Medidas Antes de solicitar reparaciones EspecificacionesProfessional Business Company