Denon DN-A300M operating instructions Unidad de control remoto, Panel trasero

Page 20

ESPAÑOL

Primeros pasos

NOTA:

Primeros pasos

Unidad de control remoto

Cuando se ajusta el botón de control más allá de la posición “12 en punto” (a más de medio camino), se disminuyen los ajustes que pueden

realizarse con los mandos y .

Cuando se ajusta el botón de control a máximo o se mueve por completo en el sentido de las agujas del reloj, las bajas y agudas no se pueden ajustar.

Las funciones , , y únicamente se encuentran disponibles cuando la función MIC MIX está encendida.

Botones de funcionamiento

del amplificador

Botón SPEAKERS A/B

Esta función alterna los altavoces conectados a las terminales de los mismos.

Botón POWER

Botones de funcionamiento

del producto

DENON PROFESSIONAL

Conjunto de

SINTONIZADOR

TUNER PRESET +, -

Panel trasero

Esta función opera la energía de la unidad principal.

Botones del selector de entrada

Éstos alternan la fuente de entrada.

Botón MUTE

Presiónelo para silenciar el sonido.

El indicador de encendido de la unidad principal parpadea en color rojo.

Presiónelo nuevamente para reproducir sonido.

Botón LOUDNESS

Éste amplifica el sonido grave y agudo que es difícil de escuchar a un nivel bajo de volumen y logra un sonido más natural.

Estos cambian el canal preajustado.

Conjunto de reproductor

de CD

0~9, +10 : Botones

numéricos

DISC SKIP :

Este botón selecciona el disco, cuando utilice el reproductor de CD multidisco DENON PROFESSIONAL.

: Reproducción

: Pausa

: Parada

, : Búsqueda

RANDOM : Reproducción

aleatoria

Terminal SIGNAL GND (a tierra)

Conecte aquí el cable a tierra desde su plato giratorio.

NOTA:

Esta terminal no es una conexión a tierra de seguridad.

Terminales INPUTS

Conecte aquí la fuente de su equipo.

Terminales de entrada/salida para graba- ción(TAPE-1 y TAPE-2)

Conecte aquí su equipo de grabación.

Terminales PRE OUT

Utilícelas para agregar equipos como un amplifi- cador de potencia o un parlante para frecuen- cias graves.

Botón MIC SENSE LEVEL

Se puede ajustar la sensibilidad de entrada del micrófono.

Terminales SPEAKER SYSTEMS

Conecte aquí los altavoces.

AC OUTLETS

Utilícelos como tomas de energía eléctrica para otros dispositivos de audio. Compruebe los requisitos de potencia del equipo antes de utili- zarlo (consulte las clasificaciones marcadas en el panel trasero). Si tiene dudas consulte con su re- partidor o el distribuidor de DENON PROFESSIO- NAL.

Los enchufes en cortocircuito se instalan en las terminales de entrada PHONO. Quítelos cuando conecte un plato giratorio. Asegúrese de conservarlos para usos futuros.

NOTA:

• NUNCA inserte el enchufe de clavija en

Botón de volumen +, -

Ajustan el volumen.

Botón MIC MIX

Mezcla la entrada del micrófono con la entrada de la fuente y emite una señal.

Botón MIC AGC

Ajusta el nivel para evitar que se corte el sonido.

Botón AUTO MUSIC MUTE

Emite una señal en la entrada de la fuente ya que su nivel se atenúa con el botón MUSIC MUTE LEVEL sobre el panel trasero.

REPEAT : Reproducción repetida

Conjunto de platina

: Rebobinado

: Avance rápido

: Reproducción inversa

: Reproducción A/B : Cambiar entre las

platinas A y B para platinas dobles

REC : Grabación

: Pausa : Parada

Si gira a la izquierda la sensibilidad es baja. Si gira a la derecha la sensibilidad es alta.

Botón MUSIC MUTE LEVEL

Puede ajustar el nivel de atenuación de entrada de la fuente (-20dB ~ -0dB) cuando ligue la en- trada de la mezcla con la entrada de la fuente.

cortocircuito en las terminales de salida o

PRE OUT de grabación.

Esto puede provocar daños.

3

El mando a distancia incluido se puede utilizar para hacer funcionar los reproductores de CD DENON PROFESSIONAL, platinas y sintonizadores.

Al utilizarlo, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros dispositivos.

Algunos productos puede que no sean operables.

ESPAÑOL

Image 20
Contents DN-A300M Important Safety Instructions FCC Information For US customers Contents AccessoriesBefore using About the remote control unitPart names and functions Operating range of the remote control unitInserting the batteries Power button Volume +, buttons Random RandomSignal GND ground terminal Speaker Systems terminals Getting StartedGetting StartedMounting the set on the rack Cable indications Connecting the speakersConnecting the Audio Equipment Connecting to the AC Outlets Connecting Players and Speakers Connecting RecordersConnecting the power cord Using the microphone Preparations prior to playingStarting playback Starting recordingTroubleshooting Symptom Cause MeasuresIntroduction Portée de fonctionnement de la télécommande Insertion des pilesNomenclature et fonctions Panneau avantUnité de télécommande Panneau arriereInstaller lappareil sur létagère Indications de câblages ConnexionsConnexion des enceintes Remarque sur l’impédance des EnceintesBranchement des lecteurs et haut-parleurs Le connecter aux Prises CANom de toucheuniquement FonctionnementPropos des noms des touches dans cette explication Symptôme Cause Remède Depistage des pannesSpécifications Primeros pasos Colocación de las pilas Ámbito de actuación del unidad de control remotoNombres y funciones de las piezas Panel frontalUnidad de control remoto Panel traseroConexiones Montaje del equipo sobre el anaquel Indicaciones del cableConexión de los altavoces Nota sobre la impedancia de los AltavocesConexión a AC Outlets Conexión de reproductores y altavocesConexión de grabadoras Conexión del cable de alimentación Operacion Acerca de los nombres de los botones en esta explicaciónAntes de solicitar reparaciones Especificaciones Síntomas Causa MedidasProfessional Business Company