Macrom 44.07, 44.05 owner manual Conexiones

Page 40

CONEXIONES

CONEXIONES (Fig. 2, pag. 3)

13Borne de salida positivo altavoz A, o salida positiva altavoz E

14Borne de salida negativo altavoz A

15Borne de salida positivo altavoz B

16Borne de salida negativo altavoz B, o salida negativo altavoz E

17Borne de salida positivo altavoz C, o salida positiva altavoz F

18Borne de salida negativo altavoz C

19Borne de salida negativo altavoz D

20Borne de salida negativo altavoz D, o salida positiva altavoz F

21Fusibles de 2x20/2x25 amperios

22Borne de alimentación +12 Voltios a la batería (BATT)

23Borne para la conexión del cable negativo de masa (GND)

24Borne para el encendido controlado a distancia (REMOTE)

25Indicador de situación Check Control

CONEXIONES:

1.Cable de la batería: conectar el borne BATT 22 directamente con la batería del coche mediante un cable (amarillo) de sección apropriada.

No deberá conectarse ese cable con los circuitos que ya existen en el sistema eléctrico del vehículo. Es muy importante insertar un fusible (no suministrado) muy cerca de la batería. Esta conexión se efectuará en último lugar.

2.Cable para encendido a distancia: conéctese el cable encendido a distancia (REMOTE) o bien el cable de mando para la antena eléctrica procedente de la unidad principal (blu) al borne REMOTE 24 del amplificador.

NOTA: En caso de no conexión de este cable, el amplificador no se encenderá al encender la unidad principal. Si la unidad principal de Uds. no tuviera salida para la antena eléctrica de potencia, habrá que conectar un interruptor de palanca de disparo rápido (SPST) entre la fuente de encendida (+12V) y el cable de encendido a distancia que hay que conectar con el borne REMOTE 24 para encender el amplificador a mano.

3.Cable de masa: conécten un cable de masa (negro) de sección apropriada, firmemente y con buen contacto eléctrico en el chasis del coche, y después el borne GND 23 . Verifíquese que el lugar preeligido tenga continuidad entre sí mismo y el terminal negativo de la batería. Empleése un cable de masa, lo más corte posible, y en el caso de empleo de varios amplificadores, conexionen todas las masas correspondientes en un punto único.

4.Fusible: al tener que sustituir los fusibles cerciórense de cambiarlos con fusibles de amperaje idéntico. El empleo de fusibiles equivocados podría causar graves daños a las componentes.

5.Terminales de salida de altavoces: cerciórense de que la polaridad sea correcta, así como la fase, en la conexión de los altavoces (+ e -).

NOTA: Los negativos de los altavoces no deben absolutamente ser conectados entre si mismos o utilizar un unico cable comun a todos los altavoces. No permitan que cables no aislados correctamente entren en contacto con la masa, partes metálicas del coche o hagan contacto en sí.

6.Conectores de entrada RCA: conecten los cables de salida PRE de sù unidad principal con los conectores de entrada RCA, empleando cables de prolongación apropriados RCA (por ej. 90.05, 90.10, 90.25 o 90.50 de MACROM).

Cerciórense de seguir la designación correcta de los canales: izquierdo L (blanco), derecho R (rojo).

42

Image 40
Contents 44.05/44.07 Contens / Inhalt / Table DE Matieres 13 14 15 17 18 19 22 23 Five channel passive configuration Precautions IntroductionFeatures Installation MOS-FET Power Supply StageCapacitive / Inductive Power Supply Filter ConnectionsConnections ON/OFF Mode & HIGH-PASS Selector Switch Settings and SelectorsInput Gain Adjustment Control Output Mode Selector with 4 Input Channels Front RearBY-PASS Technical Data HIGH-PASSEinführung VorsichtEigenschaften MOS-FET-VERSORGUNGSGERÄT AnschlüsseStörungsfilter Gegen KAPAZITIVE/INDUKTIVE Ströme Anschlüsse REGEL- UND Wahlschalter Wahlschalter DES ON/OFF-MODUS LOW&HIGH PassEinstellung DER LOW&HIGH-PASS-FREQUENZEN Einstellung DES EingangsgewinnsWahlschalter Fürausgangsmodus MIT 4 Eingangskanälen Front RearWahlschalter FÜR DEN Ausgangsmodus MIT 2 Eingangskanälen Technische Angaben Introduction Caracteristiques Connexions Alimentateur a MOS-FETConnexions Sélecteur DU Mode ON/OFF LOW & High Pass Reglages ET SelecteursReglage DES Frequences LOW & High Pass Reglage DU Gain a L’ENTREESélecteur DU Mode DE Sortie Avec 4 Canaux DE Sortie 4CH 2CH OFF on Donnees Techniques Introduzione PrecauzioniCaratteristiche Installazione CollegamentiAlimentazione a MOS-FET Filtro Dalimentazione CAPACITIVO/INDUTTIVOCollegamenti Regolazioni E Selettori Selettore DEL Modo ON/OFF LOW & HIGH-PASSRegolazionedelle Frequenze LOW & HIGH-PASS Regolazione DEI Guadagni DI IngressoSelettore DEL Modo DI Uscita CON 4 Canali in Ingresso BY-PASS Dati Tecnici Introduccion PrecaucionesCaracteristicas Instalacion ConexionesAlimentacion DE MOS-FET Filtro DE Alimentacion CAPACITIVO/INDUCTIVOConexiones Ajustes Y Selectores Selector DE Modo ON/ON LOW & HIGH-PASSAjuste DE LA Frecuencias LOW & HIGH-PASS Ajuste DE LA Ganancias DE EntradaSelector DEL Modo DE Salida CON 4 Canales EN Entrada BY-PASS Datos Tecnicos

44.05, 44.07 specifications

Macrom 44.07 and 44.05 represent significant advancements in the field of software technology, specifically designed to bolster enterprise operations and enhance overall productivity. These platforms focus on streamlining workflows and improving business processes. They have been developed with an emphasis on modularity, flexibility, and integration, catering to a wide array of industry needs.

One of the main features of Macrom 44.07 and 44.05 is their robust user interface, which is both intuitive and user-friendly. This ensures that individuals at all levels of technology proficiency can easily navigate the software. The user interface has been optimized for rapid access to essential functions, making it easier for users to perform tasks efficiently. The design philosophy behind these versions also emphasizes clarity and ease of use, allowing companies to train their employees with minimal downtime.

Another notable characteristic of the Macrom 44 series is its enhanced data analytics capabilities. Organizations can harness comprehensive reporting tools that provide insights into various metrics. These insights are vital for making informed decisions and identifying areas of improvement within the company. Furthermore, Macrom 44.07 and 44.05 feature advanced predictive analytics, enabling businesses to forecast trends and make proactive adjustments to their strategies.

Integration is a key technology that sets the Macrom series apart. Macrom 44.07 and 44.05 can seamlessly connect with existing enterprise systems, such as Customer Relationship Management (CRM) and Enterprise Resource Planning (ERP) platforms. This interoperability fosters a cohesive tech ecosystem within organizations, allowing for a smooth flow of information across departments.

Additionally, these versions incorporate cloud-based solutions, promoting flexibility in how companies access and use the software. The cloud infrastructure offers scalability, ensuring that businesses can expand their software capabilities in tandem with their growth. Security features are also paramount, with robust encryption protocols in place to safeguard sensitive data against unauthorized access.

In conclusion, Macrom 44.07 and 44.05 emerge as powerful tools for modern enterprises, combining an intuitive user interface, advanced analytics, seamless integration, and cloud capabilities. These characteristics make them indispensable solutions for organizations looking to enhance their operational efficiency and drive innovation in a competitive market.