Macrom 44.05, 44.07 owner manual Introduction, Precautions

Page 5

INTRODUCTION

For us at MACROM the achievement of the topmost sound quality is one of our greatest concerns. By the fact that you chose to buy one of the “programmable” amplifiers MACROM we realize that this is also your concern.

This unit offers 70/100 Watt max. 4-channel at 4 Ohm or 2x150 Watt max. when mono-bridged, with pure and stable sound qualities.

We advise you to read the following instructions very carefully in order to get the maximum out of the outstanding performances and the advanced features and functions of the 44.05/44.07. Please report any problem to the nearest MACROM dealer.

PRECAUTIONS

1.The unit may be damaged by wrong lead connection, therefore read carefully the instructions of this manual for the correct connection of the leads.

2.The last lead to be connected is the one to the positive (+) terminal of the battery; connect this lead only after having completed and checked all other connections.

3.Due to the power of the 44.05/44.07 it is imperative that all connections are clean and secure in order to avoid damage to the unit.

4.Be sure to install the amplifier in a position with good air circulation and good heat dissipation.

5.In case of fuse replacement make sure to replace it with a fuse of the same amperage.

The use of fuses with the wrong amperage may seriously damage the components of the unit. If fuses blow more than once, carefully check all electrical connections. Also have your car’s voltage regulator checked. Do not attempt to repair the unit yourself. If repairs are ever needed, take the unit to your MACROM dealer or to your nearest MACROM service station.

6.In order to obtain the best possible performance from this unit, make sure that the temperature inside your car is within the range of -10°C and +60°C before you switch the unit on. Good air circulation is essential to prevent heat build-up inside the unit.

7

Image 5 Contents
44.05/44.07 Contens / Inhalt / Table DE Matieres 13 14 15 17 18 19 22 23 Five channel passive configuration Introduction PrecautionsFeatures MOS-FET Power Supply Stage InstallationCapacitive / Inductive Power Supply Filter ConnectionsConnections Input Gain Adjustment Control Settings and SelectorsON/OFF Mode & HIGH-PASS Selector Switch Front Rear Output Mode Selector with 4 Input ChannelsBY-PASS HIGH-PASS Technical DataVorsicht EinführungEigenschaften Störungsfilter Gegen KAPAZITIVE/INDUKTIVE Ströme AnschlüsseMOS-FET-VERSORGUNGSGERÄT Anschlüsse Wahlschalter DES ON/OFF-MODUS LOW&HIGH Pass REGEL- UND WahlschalterEinstellung DER LOW&HIGH-PASS-FREQUENZEN Einstellung DES EingangsgewinnsFront Rear Wahlschalter Fürausgangsmodus MIT 4 EingangskanälenWahlschalter FÜR DEN Ausgangsmodus MIT 2 Eingangskanälen Technische Angaben Introduction Caracteristiques Alimentateur a MOS-FET ConnexionsConnexions Reglages ET Selecteurs Sélecteur DU Mode ON/OFF LOW & High PassReglage DES Frequences LOW & High Pass Reglage DU Gain a L’ENTREESélecteur DU Mode DE Sortie Avec 4 Canaux DE Sortie 4CH 2CH OFF on Donnees Techniques Precauzioni IntroduzioneCaratteristiche Collegamenti InstallazioneAlimentazione a MOS-FET Filtro Dalimentazione CAPACITIVO/INDUTTIVOCollegamenti Selettore DEL Modo ON/OFF LOW & HIGH-PASS Regolazioni E SelettoriRegolazionedelle Frequenze LOW & HIGH-PASS Regolazione DEI Guadagni DI IngressoSelettore DEL Modo DI Uscita CON 4 Canali in Ingresso BY-PASS Dati Tecnici Precauciones IntroduccionCaracteristicas Conexiones InstalacionAlimentacion DE MOS-FET Filtro DE Alimentacion CAPACITIVO/INDUCTIVOConexiones Selector DE Modo ON/ON LOW & HIGH-PASS Ajustes Y SelectoresAjuste DE LA Frecuencias LOW & HIGH-PASS Ajuste DE LA Ganancias DE EntradaSelector DEL Modo DE Salida CON 4 Canales EN Entrada BY-PASS Datos Tecnicos