Magnavox 32MF339B Instructions Importantes EN Matière DE Sécurité, Lire avant utilisation

Page 41

INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

À lire avant utilisation

1.Lire ces instructions.

2.Garder ces instructions.

3.Tenir compte de tous les avertissements.

4.Suivre toutes les instructions.

5.Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.

6.Nettoyer seulement avec un linge sec.

7.Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radia- teurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9.Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche po- larisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.

10.Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.

11.N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.

12 Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le

fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au

renversement.

13.Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

14.Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.

15.Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être vérifié par un membre du personnel compétent quand :

A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de l’appareil

C. Si l’appareil a été exposé à la pluie

D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner

normalement ou s’il démontre des changements flagrants en matière de rendement.

E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.

16.Basculement et (ou) stabilité - Tous les téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son coffre.

Ne pas compromettre ces normes de conception en ap- pliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.

De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants, en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles.

17.Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant.

18.Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas être située à proximité des lignes électriques.

19.Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques.

La section 810 du Code électrique national (numéro 70-1984 de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous.

20.Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouver- tures.

21.Utilisation de piles ATTENTION- Pour prévenir les

fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corpo- relles ou des dommages matériels ou à l’unité :

Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.

Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, etc.).

Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de longues périodes.

Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution : Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de câblodistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.

Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution

COLLIER DE MISE À LATERRE

CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE

 

 

DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)

 

CONDUCTEURS DE MISE À LATERRE (SECTION 810-21 DU NEC)

 

COLLIERS DE MISE À LATERRE

MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ÉLECTRODE DE MISE À LATERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)

3

FR

Image 41
Contents 32MF339B For Customer Use NotificationRead before operating equipment Important Safety InstructionsIntroduction Precaution5Symbols Used in this Manual 5Supplied Accessories5Trademark Information 5Attaching the StandContents Features5Rear Panel 5Control Panel5Installing the Batteries 5Remote Control FunctionBattery Precautions 211 7145Connection to Cable Receiver or Satellite Box Preparation5Antenna Connection Hdmi Connection 5External Device ConnectionHDMI-DVI Connection Conversion cableVideo Connection Component Video ConnectionBD/DVD recorder with Component video output jack RCA component video cable Rear of this unitSide of this unit RCA video cable RCA audio cable Audio Output ConnectionStereo system RCA audio cable Dolby Digital DecoderPC Connection Cable Management Plug the AC Power CordResolution After an initial setup is completed 5Initial SetupBefore you begin Make sure if the unit is connected to antenna or cablesWatching TV 5Channel Selection 5Volume Adjustment5Sleep Timer 5Switching Audio Mode 5Still Mode5Switching Each Input Mode Broadcasting information 5TV Screen InformationPress Info Program title Program guideFor PC input signal through HDMI1 input mode 5TV Screen Display ModeFor 169 video signal Autoprogram Optional Setting5Main Menu 5Add Channels 5Channel ListPress Menu to display the main menu Use Cursor K/L to select Channel List, then press OKUse Cursor K/L to select Antenna, then press OK 5Antenna Confirmation5Language Selection Adjust the picture quality 5Picture AdjustmentUse Cursor K/L to select the desired setting, then press OK Smart Picture5Sound Adjustment 5Closed Caption Caption ServiceCaption mode Caption Style Digital Caption ServiceUse Cursor CS-1 to CS-6Font Size Edge Color Font StyleFont Color Edge Type5Child Lock See the following description for setting each itemUse Cursor K/L to select Child Lock, then press OK Channel LockUse Cursor K/L to select Channel Lock, then press OK Channel LockNC-17 PG-13Use Cursor K/L to select US TV ratings lock, then press OK US TV ratings lockTo Set the Sub Ratings Use Cursor K/L to select Change PIN, then press OK 5PC SettingsChange PIN Horizontal Position, Vertical Position 5Energy Saving ModePosition Reset 5Location 5Current Software Info Use Cursor K/L to select FEATURES, then pressUse Cursor K/L to select Location, then press OK Then press OKWhy I cannot watch some of TV programs? TroubleshootingCheck the antenna or cable connection to the unit There is no clock function on this unit5Troubleshooting Guide You switch to a different input VolumeWill change Screen size changes Input modesInformation MaintenanceGlossary Ntsc5Electrical Specification 5General Specifications5Other Specifications 5Cable Channel DesignationsLimited Warranty Ninety 90 DAY Labor / ONE 1 Year Parts 32MF339B Cher propriétaire d’un produit Magnavox Des bénéfices supplémentaires’attention du client En retournant la ficheLire avant utilisation Instructions Importantes EN Matière DE SécuritéAvertissement DE LA FCC Précautions5Symboles Utilisés dans ce Manuel 5Accessoires Fournis5Information sur les Marques Commerciales 5Montage du Support du TéléviseurContenu Caractéristiques5Panneau Arrière 5Panneau de CommandePrécautions Concernant les Piles 5Boutons de la Télécommande5Insérer les Piles 5Connexion de l’Antenne Préparation5Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite Avant toute connexionConnexion Hdmi 5Connexion d’un Appareil ExterneConnexion HDMI-DVI Câble de conversionConnexion S-vidéo Connexion Vidéo à ComposantesEnregistreur BD/DVD avec prise de sortie vidéo composant Câble vidéo à composantes RCA Arrière de l’appareilConnexion de Sortie Audio Connexion VidéoCaméscope Magnétoscope5Gestion des Câbles RésolutionConnexion PC 5Branchez le Cordon d’Alimentation SecteurUne fois la configuration initiale effectuée 5Installation InitialeAvant de commencer La Programmation Auto commence5Minuterie de Sommeil 5Réglage du Volume5Sélection de Chaîne 5Arrêt sur Image Regarder LA Télévision5Parcours des Modes d’Entrée StéréoAppuyez sur Info Nombre réel de lignes de balayage et mode de5Informations sur Écran 5Mode d’Affichage sur Écran de Télévision Pour un signal vidéo5Programmation Auto Configuration Optionnelle5Menu Principal 5Ajouter Chaînes 5Liste ChaînesAppuyez sur Menu pour quitter le menu principal Appuyez sur Menu pour quitter5Sélection de la Langue 5Vérification de l’AntenneMenu sur écran Puis appuyez sur OKRégler la qualité de l’image 5Réglage de l’ImageSmart Image 5Réglage du Son Nivelage auto du volumeSmart Son ÉqualiseurSous-titres Service Sous-titrageMode de Sous-titres Les différents réglages sont décrits sur la page suivante Service Sous-titrage NumPar défaut CS-1 CS-6Couleur bord Style policeTaille police Type bordChangez Code VerrouillageAppuyez sur la touche Menu pour quitter Verrouillage de ChaîneSous Catégorie Verrou qualif. US TVPour Spécifier les Cotes Secondaires 5Réglages PC Changez CodeRéinitialisation de la Position Régler la configurationPosition Horizontale, Position Verticale Utilisez Curseur s/B pour régler5Info Logiciel Actuel RégionDépannage 5Foire aux Questions FAQ5Guide de Dépannage ’entrée et la taille de l’écran Change Sonore Vous changez de sourceUtilisation de la source considérée ChangeHdmi Glossaire5Entretien 5Spécifications Générales 5Désignation des Chaînes de Câblodiffusion5Spécifications Électriques 5Autres SpécificationsCette garantie limitée ne couvre pas Communiquez avec le centre de service à la clientèle32MF339B Recibirá todos los privilegios a los Garantiza que se archive la fecha deCompra, de modo que no necesitará Sólo para uso del clienteLimpie la pantalla únicamente con un paño seco Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipoPrecauciones Introducción5Accesorios Suministrados 5Información sobre Marcas Registradas5Conectar el Soporte 5Símbolos Utilizados en este ManualContenido Características5Panel Trasero 5Panel de Control5Instalación de las Pilas 5Función del Mando a Distancia5Conexión de Antena Preparación5Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite Tomas de audio L/R de Component respectivamenteConexión Hdmi 5Conexión de Dispositivo ExternoConexión HDMI-DVI Cable de conversiónConexión de S-video Conexión de Vídeo en ComponentesParte trasera de la unidad Grabador BD/DVD con la toma de salida de S- videoConexión de Salida de Audio Digital Conexión de Vídeo5EnchufeelCableAlimentadorDeCA 5Colocación de los CablesConexión de PC PrecauciónAntes de comenzar 5Configuración InicialUna vez finalizada la configuración inicial… 5Temporizador de Apagado 5Selección de Canal 5Ajuste de VolumenPara VER LA Televisión 5Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada 5Modo Fijo5Para Cambiar el Modo de Audio EstéreoInformación de emisión 5Información de PantallaPresione Info Información de emisión. Se muestra un máximoPara señal de vídeo 5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor5Sintonización Automática Ajuste Opcional5Menú Principal CH + 5Lista de Canales5Agregar Canales 5Selección de Idioma 5Confirmación de la AntenaAjustes imagen 5Ajuste de ImagenPresione Menu para visualizar el menú principal Ajuste la calidad de imagenAjustes sonido 5Ajuste de SonidoEqualizerr Sonido surround virtualModo de subtítulos 5Subtítulo CerradoServicio de Subtítulos CS-1 a CS-6 Servicio Digital de SubtítulosSeleccione uno de ellos antes de cambiar Color borde Estilo fuenteTamaño fuente Tipo bordeBloqueo de Canales 5Bloqueo InfantilUS Películas Prohibidas Bloqueo de CanalesPara ajustar las subcategorías Niveles Bloqueo US TVCategoría Categoría Clasificación5Ajustes de PC Introduzca Código ActualReinicio Posicion 5Modo de Ahorro de EnergíaPosición Horizontal, Posición Vertical Haga el ajuste5Información sobre el software actual Ubicación5Preguntas Frecuentes Solución DE Problemas5Guía de Solución de Problemas Diferentes modos de pantalla Modos de entrada concretosRecuadro blanco Que los subtítulos aparezcan incompletos No aparece ningún subtítuloGlosario InformaciónMantenimiento CEC5Especificaciones Generales 5Denominaciones de Canales de Cable5Especificación Eléctrica 5Otras EspecificacionesPage 1EMN24339 Imprimido en China