4
English
Install the arm assembly [03] into the wall plate [01]. The pegs on the top of the arm assembly fit into the slots of the upper sliding car. Be sure to align the bottom holes of the arm assembly with the holes in the lower sliding car.
Dansk
Monter armenheden [03] i vægpladen [01]. Tapperne på oversiden af armenheden passer i sprækkerne til den øverste glider. Sørg for at placere de nederste sprækker på armenheden ud for hullerne på den nederste glider.
Français
Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [01]. Les chevilles sur le haut de l’assemblage du bras entrent dans les fentes du chariot coulissant supérieur.
Deutsch
Bringen Sie die Armvorrichtung [03] an der Wandplatte [01] an. Die Stifte auf der Oberseite der Armvorrichtung passen in die Öffnungen der oberen beweglichen Halterung. Die unteren Öffnungen der Armvorrichtung müssen mit den Öffnungen der unteren beweglichen Halterung ausgerichtet sein.
Español
Instale el montaje del brazo [03] a la placa mural [01]. Las estacas de la parte superior del montaje del brazo encajan en las ranuras del carro deslizable superior. Asegúrese de alinear los orificios de la parte inferior del montaje del brazo con los orificios del carro deslizable inferior.
Português
Instale o conjunto do braço [03] na placa da parede [01]. As cavilhas na parte superior do conjunto do braço se encaixam nos encaixes do carro deslizante superior.
Nederlands
Installeer het armmechanisme [03] in de wandplaat [01]. De pennen aan de bovenkant van het armmechanisme passen in de sleuven van de bovenste schuifwagen. Zorg ervoor dat u de onderste gaten van het armmechanisme op een lijn brengt met de gaten in de onderste schuifwagen.
Italiano
Installare il gruppo braccio [03] nella piastra a muro [01]. I perni sulla parte superiore del gruppo braccio si inseriscono nelle asole del carrello scorrevole superiore. Assicurarsi di allineare i fori inferiori del gruppo braccio con i fori nel carrello scorrevole inferiore.
Ελληνικά
Τοποθετήστε τη διάταξη του βραχίονα [03] στο στήριγμα τοίχου [01]. Οι πάσσαλοι στο επάνω μέρος της διάταξης του βραχίονα ταιριάζουν τις υποδοχές του επάνω κυλιόμενου τμήματος. Βεβαιωθείτε πως έχετε ευθυγραμμίσει τις κάτω οπές της διάταξης του βραχίονα με τις οπές του κάτω κυλιόμενου τμήματος.
Norsk
Svenska
Montera armenheten [03] i väggplattan [01]. Tapparna överst på armenheten passar i spåren på den övre skjutbara vagnen. Rikta in de nedre hålen i armenheten med hålen i den nedre skjutbara vagnen.
Русский
Установите узел штанги [03] в стеновую пластину [01]. Штифты на верхней части узла штанги должны войти в пазы верхней подвижной платформы. Совместите нижние отверстия узла штанги с отверстиями в нижней подвижной платформе.
polski
Zamontować zespół ramienia [03] w płycie ściennej [01]. Kołki u góry zespołu ramienia dopasować do szczelin górnego wózka przesuwnego. Otwory u dołu zespołu ramienia należy ustawić w osi z otworami w dolnym wózku przesuwnym.
Česky
Do nástěnné desky [01] namontujte skupinu ramene [03]. Kolíky v horní části skupiny ramene jsou určeny k uložení do drážek pro horní kluznou klec. Zajistěte, aby spodní otvory skupiny ramene byly zarovnány s otvory v dolní posuvné kleci.
Türkçe
Kol düzeneğini [03] duvar plakasına [01] takın. Kol düzeneğinin üst tarafındaki mandallar üst rayın yuvalarına oturur. Kol düzeneğinin alt tarafındaki deliklerin, alt raydaki deliklerle hizalandığından emin olun.
日本語
アームアッセンブリー[03]をウォールプレート[01]に取り付けます。ア ームアッセンブリー頂部にあるくぎは、上側スライドカーのスロット に収まります。アームアッセンブりーの底穴を、下側スライドカーに 合わせるようにしてください。
中文
将悬臂组件 [03] 安装入壁板 [01]。将悬臂组件上部的销钉安装到下部 滑动小车的槽孔内。确保悬臂组件的底孔与下部滑动小车内的孔对齐。
Monter armen [03] på veggplaten [01]. Tappene oppå armen passer inn i sporene på den øvre glideren. Pass på at hullene på undersiden av armen står på linje med hullene i den nedre glideren.