Sanus Systems VXF220 manual Ajuste la tensión del brazo. EAjuste exacto de la altura

Page 28

7

English

A: Adjust left / right swivel tension.

B: Adjust up / down tilt tension.

C: Adjust arm extend / retract tension.

D: Adjust arm tension.

E: Adjust height.

Français

A: Ajuster la tension de pivotement gauche / droite

B: Ajuster la tension d'inclinaison vers le haut / le bas

C : Réglez la tension d’extension/rétraction des bras.

D: Ajuster la tension du bras

E: Finalisez le réglage de la hauteur

Deutsch

A:Stellen Sie die Drehung nach links/rechts ein B: Stellen Sie die Neigung nach oben/unten ein

C: Spannung zum Ausziehen/Einfahren des Arms anpassen.

D: Stellen Sie den Arm ein

E: Feineinstellung der Höhe

Español

A: Ajuste la tensión del ángulo de giro hacia la izquierda / derecha.

B: Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba / abajo.

C: Ajuste la tensión de extensión/retracción del brazo.

D: Ajuste la tensión del brazo. E:Ajuste exacto de la altura

Português

A: Ajustar a rotação para a esquerda/direita.

B: Ajustar a tensão da inclinação para cima/baixo

C: Ajustar tensão de extensão/retração do braço.

D:Ajustar a tensão do braço

E: Ajuste fino da altura

Nederlands

A: Stel de spanning in voor draaien naar links / rechts

B: stel spanning in voor kantelen naar boven / beneden

C: Pas de spanning arm uittrekken/intrekken aan.

D: Armspanning instellen

E: Fijnafstelling hoogte

Italiano

A: Regolare la rotazione verso sinistra o verso destra

B: Regolare la tensione dell'inclinazione verso l'alto o verso il basso

C: regolare la tensione dell’estensione/ritrazione del braccio.

D: Regolare la tensione del braccio

E: Regolazione accurata dell’altezza

Ελληνικά

A: Ρυθμίστε την τάση της κίνησης αριστερά / δεξιά

B: Ρυθμίστε την τάση του βήματος πάνω/κάτω

C: Ρύθμιση τάσης έκτασης/απόσυρσης βραχίονα.

D: Ρυθμίστε την τάση του βραχίονα

E: Μικρο-προσαρμογή ύψους

Norsk

A: Reguler stramming av venstre/høyre dreiing

B: Reguler stramming av hellingsvinkel opp/ned

C: Juster spenningen for regulering ut/inn.

D: Reguler stramming av arm

E: Finjustering av høyde

Dansk

A: Juster drejningsspændingen mod venstre/højre.

B: Juster spændingen op/ned.

C: Juster stramheden på armens udstrækning/sammentrækning. D:Juster armens spænding.

E: Finjustering af højde

Svenska

A: Anpassa höger/vänster svängningsspänning

B: Justera lutningsvinkelns spänning uppåt/nedåt.

C: Justera armens spännkraft vid ut- och indragning.

D: Justera armens spänning

E: Finjustering av höjd

Русский

A: Отрегулируйте усилие при повороте налево и направо.

B: Отрегулируйте усилие при наклоне вверх и вниз.

C: Отрегулируйте натяжение при выдвижении/обратном перемещении штанги.

D: Отрегулируйте усилие для штанги.

E: Точная регулировка по высоте

polski

A: Wyreguluj opór obracania przegubu w lewo/w prawo

B: Wyreguluj opór ustawiania nachylenia w górę/w dół

C: wyregulować wysunięcie ramienia.

D: Wyreguluj opór ramienia

E: Dokładna regulacja wysokości

Česky

A: Nastavte napnutí otočení doprava/doleva

B: Nastavte napnutí sklonu nahoru/dolů

C: Nastavte tuhost pohybu pro vysouvání/zasouvání ramene.

D: Nastavte napnutí ramena

E: Jemné nastavení výšky

Türkçe

A: Sola / sağa dönüş gerilimini ayarlayın

B: Yukarı / aşağı eğim gerilimini ayarlayın

C: Kolu uzatma / kapatma gerilimini ayarlayın

D: Kol gerilimini ayarlayın

E:Yükseklik İnce Ayarı

日本語

A: 左右の調節

B: 上下角度の調節

C: アームの伸縮張力を調整します。

D: アームの調節

E: 高さの微調整

中文

A: 调节左/右摆动拉力

B: 调节上/下倾斜拉力

C: 调节悬臂伸/缩拉力。

D: 调节支臂拉力

E: 高度精细调节器

Image 28
Contents VXF220 English PortuguêsSvenska English 本製品には小さい部品が付属して Mantenimiento Français EnglishDeutsch Norsk DanskPolski ČeskyTürkçe 日本語Nederlands EspañolSvenska 01 x Italiano Русский13.7 86 cm 5.4 33.8 Install Brackets Installare i bracci Montaż wsporników Page Page Page Wood Stud Mounting 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm Norsk Svenska Page Français Page おきます。 Page Ajuste la tensión del brazo. EAjuste exacto de la altura Page Svenska Русский モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブL を緩 め、モニターブラケットをアームから滑らせて外します。Page English