Memorex MVD4540B Proteccion DEL Cable DE Alimentacion, Tormentas Electricas, Sobrecarga, Servicio

Page 60

PARA SU SEGURIDAD

12.PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13.TORMENTAS ELECTRICAS

Como medida de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el videograbador permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará que la unidad resulte dañada por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

14.LINEAS DE ALIMENTACION

Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica o potencia, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

15.SOBRECARGA

No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

16.ENTRADA DE OBJETOS Y LIQUIDOS

Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.

17.CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR

Si se conecta una antena externa o sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena o cable está conectado a tierra para darle protección contra sobretensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la nidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.

18.SERVICIO

No intente reparar la unidad usted mismo; al abrir o retirar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19.DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACION

En los siguientes casos, desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:

a.Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.

b.Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del videograbador.

c.Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.

d.Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, la unidad no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e.Si la unidad se ha caída o si el gabinete se ha dañado.

f.Cuando la unidad muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20.PIEZAS DE REPUESTO

Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21.REVISION DE SEGURIDAD

Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el videograbador se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22.CALOR

El producto debe ser situado lejos de fuente de calor como radiadores, reguladores de calefacción, estufas o otros productos (incluyendo amplificadores) que se producen calor.

23.BANDEJA DEL DISCO

No acerque sus dedos a la bandeja del disco cuando se está cerrando. Puede recibir heridas graves.

24.CONEXION

Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves.

Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.

4

2C51001AS(02-05)

4

18/11/03, 2:40 PM

Image 60
Contents MVD4540B BACK. no USER-SERVICEABLE Qualified Service PersonnelSHOCK, do not Remove Cover or Parts INSIDE. Refer Servicing toCleaning AccessoriesPower Sources POWER-CORD ProtectionPower Lines Damage Requiring ServiceReplacement Parts Safety CheckPower Source To USE AC Power SourceLaser Beam DiscFeatures DVD/CD Player/Video Cassette RecorderVCR Section DVD SectionContents Parts and functions FrontRear Display Display windowRemote control Remote control Battery precautionsRemote control basics Inserting BatteriesBasic connections Combination VHF/UHF Antenna with 75 ohm Coaxial CableSeparate VHF and UHF Antennas Basic connections Ohm Coaxial Cable supplied SplitterCatv Cable TV connections Incoming CableConverter DescramblerSwitch Catv Cable TV connectionsCable Descrambler Splitter DescramblerPlayback connections Connect to a TV with Audio/Video OutputConnect to a TV with S-Video Output for DVD/CD playback Connecting the optical digital cable Playback connectionsConnect to a Stereo Amplifier with Audio Output Connect to an AV Amplifier with built-in digital surroundSetting the video channel / Setting the language Setting the video channelSetting the language EnterManual clock setting You must set the date and time for timer recordingsPreparation To make corrections any time during the processTuner setting Setting channels automaticallyTV/CATV selection To ADD/DELETE channels / Noise elimination To ADD/DELETE channelsNoise elimination To delete channelsLoading and Unloading a cassette tape Use only video cassette tapes marked LoadingUnloading To prevent accidental erasureForward/Reverse picture search mode Cassette tape playbackTo stop playback To rewind the tape or forward it rapidlySpecial playback Speed Search TimesZero Return function / Video index search system Zero Return functionVideo index search system CLOCK/COUNTER-buttonRecording a TV program Recording and viewing the same TV programVHF/UHF/CATV Channels Recording a TV program One-touch Timer Recording OTR To cancel OTRPress Number keys or CH / to Select the channel to be recordedTimer recording Set the start time, end time, channelTimer recording Timer recording special caseCase Timer programs-overlap Confirmation / Cancellation of the Timer recordingStereo recording and playback Second Audio Program SAPOutput selection Listening to SAPDuplicating a video tape Duplicating a video tapeConnection with second Video recorder Connection with Video cameraDisc Setting setup language Setup language can be selected PreparationThen press to select Other Playback procedure Menu feature. In this casePress OPEN/CLOSE Fast Forward Playback Review PlaybackStill Playback Frame AdvanceZooming/Locating desired scene ZoomingLocating desired scene Press Play Mode during playback or stop mode Repeat playbackTitle, Chapter, Track Playback DVDProgram playback/Random playback CD Program playbackRandom playback You can arrange the order of tracks on the discMP3 playback MP3 CD InformationLimitations on MP3 CD playback Limitations on displayTo Cancel the Mark Marking desired scenesMarking the Scenes Returning to the ScenesChanging soundtrack language Turning the Subtitles On and OffKaraoke playback Changing the subtitle languageChanging angles / Title selection / DVD menu Changing AnglesTitle Selection DVD MenuParental control setting CancelParental control TRACKING/SET- SELECT/ENTERCH TRACKING/SET+ Temporary disabling of rating level by DVD discSetting menu language Or EnterEnglish, Francais, Espanol OtherSetting subtitle language AutomaticOff Setting audio soundtrack language Then Press To select AudioOriginal Setting the aspect ratio of TV screen You can select the aspect ratio for your TVLetter box Pan ScanSetting on screen display / Status display of disc Status display of discDVD AudioDynamic Range Control So as to achieve a suitable sound forYour equipment StdAbout Progressive Scanning Mode Video selector switchProgressive scan Language code list Rhaeto-RomanceProblems and troubleshooting Symptoms Possible Solutions DVD/VCRVCR Problems and troubleshooting / Video head cleaning Video head cleaningSymptoms Possible Solutions For Parts and ACCESSORIES, Contact FOX Intl ATSpecifications GeneralVCR section DVD sectionMemo Precaucion Lugar de la marca requeridaLEA LAS Instrucciones Conserve Este Manual DE InstruccionesRespete LAS Advertencias Siga LAS InstruccionesProteccion DEL Cable DE Alimentacion Tormentas ElectricasLineas DE Alimentacion SobrecargaFuente de alimentación Rayo LaserDisco Nota Para LA Persona QUE Instale EL Sistema CatvCaracteristicas Reproductor de DVD/CD / VideograbadorSección VCR Sección DVDIndice Partes y sus funciones DelanteraTrasera Visualizador Ventana de la pantallaNota Control remoto PáginaControl remoto Coloque las pilasPrecaucion CON LAS Pilas Funciones básicas del control remotoConexiones basicos Conexion DE Antena a DVD/VCRConexiones basicos Outtv Conexiones de TV cable CatvConexiones de TV cable Catv DivisorInterruptor InterruptorBConexión para reproducción Conexión a un TV con salida de audio/videoVideo de la unidad IncluidosConexión para reproducción Conexión a un amplificador estéreo con salida de audioConexión del cable digital óptico Conector de Salida VideoAjuste del canal de video/Seleccion de idioma en pantalla Seleccion de idioma en pantallaPara un sintonizador de TV de pulsador Ajuste del reloj manual PreparaciónAjuste del sintonizador Ajuste automático de los canalesBorrado de un canal de la memoria/Eliminacion de buido Para añadir o borrar los canales deseadosPara borrar canales Colocación y extracción de videocassettes ColocacionExtraccion Para Volver a GrabarReproducción de cintas de cassette Para Interrumpir ReproduccionPara Rebobinar O Avanzar LA Cinta Rapidamente Modo de búsqueda de imagen hacia delante/atrásReproduccion especial Imagen FijaCamara Lenta Avance Cuadro a CuadroFunción Vuelta a Cero Sistema de búsqueda de índices de vídeoBotón CLOCK/COUNTER Búsqueda de índicesGrabacion de un programa de TV Grabacion y visualizacion simultanea del mismo programaVHF/UHF/CATV Canals Presione el botón REC/OTR Aparecerá en la pantalla duranteGrabacion de un programa de TV AutomaticoPara Detener LA Grabacion Para Detener Temporalmente LA GrabacionPara cancelar OTR Grebacion por temporizador de un solo toque OTRGrabacion por temporizador La fecha deseada, luego presioneAjuste el tiempo de partida, tiempo de Término, canal y velocidad de cinta Como en pasoConfirmación / Cancelación de la grabación por temporizador Grabacion por temporizadorCaso especial de grabación por temporizador Superposición de programas de temporizadorGrabacion y reproduccion estereofonicas Segundo programa de sonidoSeleccion DE Salida Duplicacion de una cinta de video Conexión a un segundo reproductor de VCRConexión a una cámara de video Disco Ajuste de la selección de idioma Permite seleccionar el idioma PreparaciónPresione para seleccionar other Si el aparato no funciona correctamenteProcedimiento de reproducción Reproducción especial Zoom/Búsqueda de la escena deseada Zooming acercamientoBúsqueda de la escena deseada Presione las teclas numéricas 0-9 para cambiar el númeroPresione Play Mode durante la reproducción Reproducción repetidaReproducción de título, capítulo, canción Reproducción repetida A-BProgramación de reproducción Reproducción aleatoriaSe puede cambiar el orden de las canciones en el disco Reproducción de MP3 Información de CD MP3Precaución Para cancelar la marca Marcación de escenas deseadasMarcación de escenas Para volver a las escenasSubtítulos / Reproducción de karaoke Aparición y desaparición de subtítulosReproducción de karaoke Cambio del idioma de los subtítulosCambio de ángulos Selección de títuloMenú DVD Ajuste de restricciones para menores En la unidad ver pág Botones DE NúmeroDespués, presione Enter Si interrumpe la introduccion De la contraseña, presioneSelección del idioma del menú El idioma seleccionado es el idioma prioritario del MenúSelección del idioma de los subtítulos El aparatoSelección del idioma de la pista de sonido de audio Ajuste de la relación de aspecto de la pantalla de TV Se puede seleccionar la relación de Aspecto para su TVPresione o Enter Puede escoger entre los siguientes tamaños de pantallaDatos del status del Disco Disco compacto de audioControl de la Gama Dinámica VCR/DVDExploración progresiva Acerca del Modo DE Exploración ProgresivaVIDEO/COMPONENT Lista de códigos de idiomas Problemas y localización de averías Sintoma Posible Solucion DVD/VCRSeleccione primero el modo DVD o VCR Apunte el mando a distancia hacia el sensor remotoSintoma Posible Solucion Seleccione Display OnLos subtítulos se han eliminado. Presione SUB Title No cambia el ánguloEspecificaciones 56 ZGeneralidades Tocadiscos de DVD/Discos Compactos