Sylvania LC115SL8P owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 32

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

2.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

3.HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben ser tenidas en cuenta.

4.SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de uso.

5.LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

6.CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

7.AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.

8.ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con ruedas, un soporte, un trípode, un soporte vertical o una

mesa inestables. El televisor puede caerse, provocando lesiones graves a alguien y serios daños en el propio aparato. Utilícelo

solamente con un mueble con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o mesa

recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor. Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del

alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA

SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato

incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un

funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible

sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni

taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el

televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie

similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de

un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA DE

ANTENA

ABRAZADERA DE

CONEXIÓN A TIERRA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA

(NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO

(NEC ART. 250, APARTADO H)

colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería

o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que

se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse

solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la

etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

ES

Image 32
Contents LC155SL8P Introduction Important note is located on the rear of the cabinetPrecautions RADIO-TV Interference5Supplied Accessories 5Symbols Used in this Manual5Photo Stand LocationFeatures Contents5Remote Control Function 5Installing the Batteries5Control Panel 5Rear Panel5Attaching a Wall Mount Bracket sold separately # CautionConnection 5Basic ConnectionAntenna Cable Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxVideo Cable Connection 5External Device ConnectionComponent Video Cable Connection Video Connection Digital Audio Output ConnectionInitial Setting 5Initial SetupMake sure if the unit is connected to antenna or cable Scanning and memorizing the channels automatically start5Main Menu 5Auto Channel ScanEnglish Español Français Press Setup to exit5Language Selection What is the minor channel? Watching TV5Channel Selection To Use the Number buttons5Switching Each Mode 5Switching Audio ModeMain SAP5Screen Information Press Display5TV Screen Display Mode 5Sleep TimerTo Cancel the Sleep Timer LetterboxOptional Setting 5Channel Add/Delete5Picture Adjustment 5Closed CaptionUse Cursor To select DTVCC, then pressEnter 5DTVCC Style 5Back Light Setting 5Color TemperatureYou can set the desired brightness mode You can adjust color temperature of the TV screenChange Password ChipSet the sub ratings to block specific elements BelowEnter password again in Confirm Password space RatingPG-13 NC-17Troubleshooting 5Troubleshooting GuidePoint a digital camera towards MaintenanceInfrared signal Information Limited Warranty Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Interferencia DE RADIO-TELEVISIÓN5Soporte fotográfico 5Accesorios Suministrados5Símbolos Utilizados en este Manual Características ContenidoDTV 5Función de Mando a Distancia5Instalación de las Pilas 5Panel Trasero # Cuidado Conexión 5Conexión BásicaConexión de Cable de Antena Conexión a Caja de Cable o Caja de SatéliteConexión de Cable de S-video 5Conexión de Dispositivo ExternoConexión de Cable de Vídeo en Componentes Conexión de Vídeo Conexión de Salida de Audio Digital5Configuración Inicial Ajuste Inicial5Menú Principal Español Français English Presione Setup para salir5Selección de Idioma ¿Qué es el canal menor? 5Selección de CanalPara utilizar los botones Numéricos Para VER LA Televisión 5Para Cambiar entre Cada Modo5Para Cambiar el Modo de Audio Emite el audio principal5Información de Pantalla ProgramasInformación de Emisión Guía de Programas5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor 5Temporizador de ApagadoPresione Sleep para ajustar el temporizador de apagado Ancho BuzónAjuste Opcional 5Agregar/Borrar Canales5Ajuste de Imagen 5Subtítulos CerradosUtilice Cursor s / B para ajustar la calidad Modo de Subtítulos SUBTIT1 y TEXTO1Servicio TITULO, y luego presione Enter Para seleccionar DTVCC, y luegoPresione Enter 5Estilo Dtvcc 5Ajuste de Luz de Fondo Puede ajustar el modo de brillo deseadoPara seleccionar TENPE. DE Cambiar el ajusteClase de Mpaa Cuando no haya configurado su contraseña, introduzcaClase de TV Para Ajustar las Subcategorías Ej. TV-PGPG-13 No apto para niños menores de 13 años Vuelva a introducir la contraseña en el espacioSe sugiere orientación de los padres Solución DE Problemas 5Guía de Solución de ProblemasDigital MantenimientoApunte con la cámara digital Información Garantía Limitada