Sylvania DVL100CB owner manual Consignes DE Sécurité

Page 33
PORTABLE CART WARNING (Symbol provided by RETAC)
S3125A

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1)LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécu- rité.

2)CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3)RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparais- sant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.

4)SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonc- tionnement et l'utilisation de cet appareil.

5)NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu légèrement humide.

6)ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.

7)EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'autres endroits semblables.

8)MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait de tomber, d'être endommagé et de bless-

er quelqu’un. N'utiliser que le meuble recommandé par le fabricant ou vendu

avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l'appareil et nutiliser que les accessoires de montage recommandés par ce dernier.

9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes, déplacer les deux ensembles avec pré- caution. Un arrêt brusque, l'utilisation

d'une force excessive et des surfaces inrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.

10)VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonction- nement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'ap- pareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De même, il ne doit pas être installé à proximité de ou sur un appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bib- liothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit adéquante ou que les directives du fabricant ne soient respec- tées.

11)SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne con- naît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est rac- cordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.

12)MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.

13)PROTECTION DES CBLES D'ALIMENTATION - Les câbles d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.

14)ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplé- mentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation pro- longée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau de câblo-distribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'ap- pareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau électrique.

15)LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles élec- triques, d'un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle ris- querait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut être mortel.

16)SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'in- cendie ou de commotion électrique.

17)OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.

18)RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'ap- pareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s'ex- poser à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un tech- nicien qualifié.

19)ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants:

a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé. b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.

c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.

d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'endomager l'appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.

e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé.

f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.

20)PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.

21)INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de fonctionner normalement sans danger.

22)CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.

– 3 –

FR

1B05

Image 33
Contents DVL100CB Laser Safety Important Safeguards Supplied Accessories Symbols Used in this ManualAbout Copyright Table of Contents ¡Dolby Digital sound FeaturesPlayable Discs About the DiscsDisc Types Following discs cannot be played back on this DVD playerOperating Controls and Functions Display Displays During OperationLoading the Batteries Hookups Connecting to a TVHOW to Connect to a TV Without AUDIO/VIDEO Input Jacks Connecting to a Dolby Digital Decoder Or DTS Decoder Using the DVD Menus Playing a DiscPlaying a DVD Video Or AN Audio CD Resuming Playback from Point Where Playback Stopped Using the Title MenuPausing Playback or Displaying a Still Picture Stepping Through FramesFast FORWARD/REVERSE Slow MotionStarting from a Desired Track Time Count Playing from a Desired Title or Chapter ¡The program setting menu screen will appearRepeat For audio CDs¡The starting point a will then be Repeat Selected You can define a section to be played back repeatedly¡The program screen will appear ¡The selected section Will be Repeat Played back repeatedlySettings Changing the Audio Language or Sound ModeZoom Playback Changing the Camera Angle Multi-Angle Pictures Changing the Subtitle LanguageChanging the ON-SCREEN Display Playback Setup Window CDFor audio CDs and DVDs For DVDs To exit the display DVD and CDChanging the Setup Items Language Settings¡The setup screen appears ¡The setup screen will appear Display SettingsAudio Settings Digital audio out setting Next stepOff Convert the Mpeg to PCM Password settings When Parental Level is selected¡The setup screen will appear Parental LockLanguage Country code Language Code ListSymptom Cause Remedy Troubleshooting GuideDisc Handling Handling PrecautionsSpecifications Markham, Ontario Alden RoadL3R 4C1 Phone 905 FAX 905 0VMN02700 E5502CDPage Guide ’UTILISATION Sécurité Concernant LE Laser Consignes DE Sécurité Accessoires Fournis Symboles Utilisés Dans CE ManuelPropos DU Copyright Raccordements Table DES Matières¡Son Dolby Digital CaractéristiquesTypes DE Disque Propos DES DisquesExemple CD AudioCommandes DE Fonctionnement ET Fonctions Mise EN Place DES Piles Affichage Affichages Pendant LE FonctionnementAffiche le menu des DVD Agrandit une partie de l’image reproduite par un DVDConnexion À UN TÉ LÉ Viseur RaccordementsNumé Rique Coaxiale Vers le jack Sortie S-VIDÉ O S-VIDEO OUT RemarqueLecture D’UN Disque Lecture D’UN DVD Vidé O OU ’UN CD AudioUtilisation DES Menus DU DVD Utilisation DU Menu DES Titres Pour les DVD¡Le menu des titres s’affiche Ralenti Avance RAPIDE/ARRIÈ RECommencer PAR LA Piste DÉ Siré E Commencer À Partir D’UNE Duré E DÉ Siré ERÉ PÉ Tition Lecture À Partir D’UN Titre OU D’UN Chapitre DÉ SiréPour les CD audio ¡Le menu de réglage des programmes s’affiche¡La lecture de la section sélectionnée est répétée RÉ PÉ Tition A-BChangement DE LA Langue Audio OU DU Mode SON RÉ GlagesLecture Zoom Changement DE L’ANGLE DE LA Camé RA Changement DE LA Langue DES SOUS-TITRESFenêtre de configuration de la lecture CD Fenêtre de configuration de la lecture DVDChangement DE ’AFFICHAGE SUR L’É Cran Pour les CDs en DVDChangement DES Articles DE Configuration ¡L’écran de configuration apparaîtRÉ Glage DES Langues Affichage DES RÉ Glages ¡L’écran de configuration apparaît. Affichage¡L’écran de configuration apparaît RÉ Glages AudioEF le contrô le dynamique est Lorsque le niveau parental est sélectionné Bloque ParentalLangue Code de pays Liste DES Codes DE LangueGuide DE DÉ Pannage Symptôme Cause Remède¡Corriger les réglages de la sortie audio Manipulation DES Disques PRÉ Caution DE ManipulationDonné ES Techniques Garantie D’UN Appareil DE Divertissement Sylvania Lecteurs D.V.D Telecommande Jours

DVL100CB specifications

The Sylvania DVL100CB is a compact and versatile digital player that has gained popularity for its practical features and user-friendly design. This device stands out as a reliable option for those who enjoy a wide array of media formats without needing multiple devices. One of its most commendable aspects is its ability to play DVDs as well as CDs, making it an all-in-one solution for entertainment needs.

At the heart of the Sylvania DVL100CB is its compatibility with various formats, including DVD, DVD-R/RW, CD, CD-R/RW, and even MP3 discs. This extensive format support enables users to enjoy movies, music, and data without worrying about file limitations. The device also supports region-free playback, providing access to DVDs from different regions, which is a significant benefit for users with international media collections.

Another noteworthy feature of the Sylvania DVL100CB is its compact design. Measuring just a few inches in depth and width, it’s an ideal solution for spaces where traditional players may not fit comfortably. The lightweight nature of the device also makes it highly portable, suitable for travel or use in different rooms around the house. With its sleek black finish, the DVL100CB adds a modern touch to any entertainment setup.

The user interface is intuitive, with easy-to-use buttons that streamline the navigation process. The remote control provided with the device enhances mobility and convenience, allowing users to operate functions from a distance comfortably. It also comes equipped with an integrated display that shows playback status, making it easier to control your viewing experience.

Connectivity options include standard AV outputs, enabling seamless integration with various television sets and sound systems. The device's compatibility with different TVs ensures users can enjoy their media on the screen of their choice, adding flexibility to its use.

The Sylvania DVL100CB exemplifies reliability, quality, and convenience in home entertainment. With its varied media format support, compact design, user-friendly interface, and compatible connectivity options, it remains a preferred choice for both casual viewers and avid media collectors alike. Whether you're watching your favorite movies or listening to your cherished music collection, the Sylvania DVL100CB delivers a satisfying user experience that meets diverse entertainment needs.