JVC HR-VP58U manual Accessoires, Dépannage, Dommages nécessitant une réparation, Eau et humidité

Page 4

4 FR

UTILISATION

1. Accessoires

Pour éviter des blessures:

Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables. Il pourrait tomber, causant des blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en endommageant sérieusement l’appareil.

Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.

Utiliser un accessoire de montage recommandé par le fabricant et suivre les instructions du fabricant pour tout montage de l’appareil.

Ne pas faire rouler un chariot avec de petites roulettes dans des seuils ou sur des carpettes entassées.

DÉPANNAGE

1. Dépannage

Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre un net changement dans ses performances et que vous ne pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de réparer par vous- mêmes, ouvrir ou démonter les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié.

2. Dommages nécessitant une réparation

Débrancher le produit de la prise secteur et confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié dans les conditions suivantes:

a. Quand le cordon secteur ou la fiche est endommagé. b.Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés dans le

produit.

2.Combinaison produit et chariot

La combinaison d’un appareil et d’un chariot doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brutaux, une force excessive, et des surfaces irrégulières peuvent faire basculer l’appareil et le chariot.

3.Eau et humidité

AVERTISSEMENT SUR LES CHARIOTS PORTABLES (Symbole fourni par RETAC)

c. Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.

d.Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. Ne régler que les commandes qui sont indiquées dans le mode d’emploi, un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et demandera souvent un long travail par un technicien qualifié pour remettre le produit dans son fonctionnement normal.

e. Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé. f. Si le produit montre un net changement dans ses

performances – ceci indique le besoin d’un dépannage.

3. Pièces de remplacement

Ne pas utiliser ce produit près de l’eau - par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une installation de lavage, dans un endroit humide, ou près d’une piscine ou d’endroits semblables.

4. Entrée d’objet et de liquide

Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer une électrocution ou un incendie. Ne jamais verser de liquide quelconque sur le produit.

5. Fixations

Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le fabricant de ce produit, elles pourraient présenter des risques.

6. Nettoyage

Débrancher ce produit de la prise secteur avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Utiliser un tissu humide pour le nettoyage.

7. Chaleur

Le produit doit être éloigné des sources de chaleur comme des radiateurs, bouches de chaleurs, appareils de chauffage, et d’autres produits (comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Si des pièces de remplacement sont nécessaires, être sûr que le technicien de service a utilisé des pièces de remplacement spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés peuvent causer un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.

4. Contrôle de sécurité

Après tout dépannage ou réparation de ce produit, demander au technicien de service d’effectuer les tests de sécurité pour s’assurer que le produit est dans un état de fonctionnement sûr.

COMMENT UTILISER CE MODE D’EMPLOI

L’index, page 44 à 47, donne la liste des termes fréquemment utilisés et le numéro de la page où ils sont utilisés ou expliqués dans le manuel. Cette partie illustre également les commandes et connexions situées sur la face avant et arrière, le panneau d’affichage avant et la télécommande.

• La marque signale une référence à une autre page pour des instructions ou des informations associées.

Les touches de fonctionnement nécessaires pour les diverses procédures sont nettement indiquées en utilisant des illustrations au début de chaque grande partie.

AVANT D’INSTALLER VOTRE

NOUVEAU MAGNETOSCOPE...

... veuillez lire les chapitres/la documentation dont la liste est donnée ci-dessous.

“PRÉCAUTIONS” page 2

“INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE DU PRODUIT”, sur les pages précédentes.

Image 4
Contents HR-VP58U Remarque destinée à l’installateur du système Catv Cher clientMise à la terre et polarisation Sources d’alimentationSurcharge Protection du cordon d’alimentation VentilationAccessoires Pièces de remplacementDépannage Dommages nécessitant une réparationConnexions de base Arrière du magnétoscope Connexions de baseTéléviseur Trouvez un emplacement pour le Vérifiez le contenu Terminez les préparationsMagnétoscope Connectez le magnétoscope à la source dalimentationRéglages automatiques Que faire si les réglages automatiques échouentLhorloge et les canaux du tuner sont réglés automatiquement Pendant le réglageRéglage de la langue Appelez lécran du menu principalAppelez lécran de réglage initial Choisissez la langue10 FR Réglage de lhorlogePréparations Sélectionner le mode Réglage de lhorloge semi- automatiquementChoisissez le canal hôte Réglage semi-automatique de lhorloge12 FR Réglage du tuner Réglage automatique des canauxAppelez lécran de réglage du syntonisateur Plus %Þ pour14 FR Appelez lécran de réglage manuel des canauxAjoutez ou sautez les canaux souhaités Retournez à lécran normalLecture de base Insérez une cassette16 FR Fonctions de la lecture de baseLecture répétée dune cassette Mise en service de lalignement manuel Remettez en service lalignement automatiqueSélection du son du moniteur Opérations automatiques après18 FR Démarrez la rechercheLocalisez un code distant Autres fonctions utilisées pour la lectureEnregistrement de base Choisissez le canal à enregistrerRéglez la vitesse de la bande Démarrez lenregistrementPassez en mode TV 20 FRDautre Choisissez le canal à regarderMise en service de laffichage sur lécran Affichez létat du magnétoscope sur lécran du téléviseurEffacez lenregistrement sur lécran Autres fonctions pratiques pour lenregistrementLecture avec effets spéciaux 22 FRLocalisation rapide dune scène Recherche dimage à vitesse variableVisualisation dune image fixe Visualisation dune image fixe image par imageVisualisation dune image au Faites une pause pendant la lecture24 FR Enregistrement par minuterie VCR Plus+Entrez le numéro PlusCode Entrez le numéro du canal récepteur Mettez en service le mode dattente denregistrementVérifiez la date du programme 26 FR Réglage VCR Plus+Association dun canal guide VCR Plus+ Appelez lécran de réglage du canal guide Entrez le numéro de canal guideFlèche sur Régl Canal GUIDE, puis Programmation rapide de la minuterie 28 FRRéglez la date du programme Réglezprogrammelheure de démarrage duAppuyez sur SP/EP pour régler la vitesse de la bande Réglez la vistesse de la bandeJour ou Semaine apparaît sur lécran de programmation Mettez la minuterie hors service 30 FRVérification des réglages programmés Annulation ou modification des réglages programmésQuand les programmes se chevauchent Vérifiez les programmes en conflitChoisissez le programme à modifier Annulez ou modifiez les réglages programmésRéglage des fonctions utiles 32 FRAppelez lécran du réglage de fonction Choisissez la fonctionQuand cette fonction est réglée sur Marche Quand cette fonction est réglée sur Arrêt34 FR Par exempleLes deux pistes, normale et Hi-Fi Être enregistréMontage sur Ou à partirDun autre MagnétoscopeEx. Pour régler la télécommande sur RCA Commandez le téléviseurRéglage de la marque du téléviseur Réglage de la marque du sélecteur Commandez le sélecteur38 FR Commandez le récepteur DBS Ex. Pour réglez la télécommande sur JVCRéglage de la marque du récepteur DBS EntrezDBS le code de la marque du récepteurModification du code de télécommande Réglez le code de télécommande de la télécommandePour commander deux magnétoscopes avec la même télécommande 40 FRAlimentation 42 FR Enregistrement PAR MinuterieLe magnétoscope rebobine automatiquement la Bande au début La lecture normale, rétablit limageNon, cest normal Non. Cest normal44 FR Liste des termesPanneau avant Affichage du panneau avantPanneau arrière 46 FRAffichage sur lécran Télécommande Comment utiliser la télécommande48 FR Memo 50 FR Memo HR-VP58U

HR-VP58U specifications

The JVC HR-VP58U is a remarkable VCR that bridges the gap between classic analog video systems and modern recording technology. This model is recognized for its compact design and user-friendly features, making it a valuable addition to any home entertainment setup.

At the core of the HR-VP58U is its sophisticated video recording capabilities. The VCR is equipped with a built-in TBC (time base corrector) that significantly enhances video quality by stabilizing the output signal. This technology helps eliminate frame jitter and ensures smoother playback, preserving the integrity of the recorded content.

Another noteworthy feature of the HR-VP58U is its ability to play and record in multiple formats, including both SP and EP modes. The SP (standard play) mode provides optimal video and audio quality, while the EP (extended play) mode allows for longer recording times on a single tape. This flexibility makes the HR-VP58U an ideal choice for users who want to manage their recordings efficiently without compromising quality.

The unit also boasts JVC's exclusive Super VHS (S-VHS) capability, which offers enhanced resolution and color depth compared to standard VHS. This feature is particularly appealing to videophiles who seek a higher level of detail in their recordings. The HR-VP58U allows users to enjoy their old S-VHS tapes without losing quality, making it a versatile option for a range of viewing preferences.

The ergonomic design of the HR-VP58U features a straightforward control layout that simplifies operation. Key functions, such as play, pause, rewind, and fast forward, are easily accessible, allowing users to navigate through their tapes effortlessly. Additionally, the VCR includes a program guide that simplifies scheduling recordings, making it easier than ever to capture favorite shows.

Connectivity options on the HR-VP58U include AV inputs and outputs that facilitate seamless integration with other devices, such as televisions and external recorders. This versatility ensures that users can enjoy optimal playback and recording experiences.

In summary, the JVC HR-VP58U is a versatile and feature-rich VCR, perfect for those who appreciate the nostalgia of analog video while still wanting quality and convenience. Its combination of time base correction, multi-format recording, S-VHS compatibility, and user-friendly design make it a standout choice in the realm of video cassette recorders. Whether for preserving cherished memories or enjoying classic films, the HR-VP58U delivers a satisfying viewing experience.