Sony MDR DS5000 operating instructions 13FR, Zone de transmission infrarouge

Page 41

Zone de transmission infrarouge

La zone de transmission infrarouge approximative générée par le processeur d’ambiance numérique est illustrée ci-dessous.

Rayons infrarouges

4m environ

Processeur d’ambiance

45° 10 m

numérique

environ

45°

4m environ

Remarques

Ce système utilisant des rayons infrarouges, même si le casque d’écoute se trouve dans la zone de transmission illustrée ci-dessus, les parasites électriques (souffle) risquent d’augmenter lorsque le casque d’écoute s’éloigne du processeur d’ambiance numérique. De plus, si les rayons infrarouges sont bloqués, le son risque d’être interrompu et du bruit peut être entendu. Ceci découle des caractéristiques des rayons infrarouges et ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.

Ne recouvrez pas le capteur de rayons infrarouges avec les mains ou les cheveux.

Tant que le casque d’écoute se trouve dans la zone de transmission illustrée ci-dessus, il peut être orienté dans n’importe quelle direction par rapport au processeur d’ambiance numérique (de face, tourné de 90° ou tourné de 180°).

Le son peut varier en fonction de la position du processeur d’ambiance numérique et des conditions dans la pièce. Il est recommandé de placer le processeur d’ambiance numérique à un endroit produisant le son le plus clair.

L’utilisation du processeur d’ambiance numérique avec d’autres processeurs ou émetteurs peut générer des signaux mélangés.

(Suite page suivante)

Préparation

13FR

Image 41
Contents Digital Surround Headphone System Owner’s Record For the customers in the USATable of Contents CE mark Main featuresSetting to Demo mode Headphone System System featuresMDR-DS5000 digital surround headphone system Compatible with Dolby Digital and Dolby Pro LogicSound reproduction outside the listener’s head Open-air headphones with ring supportsHeadphone system configuration Checking the Product and Accessories Connecting with audio and video components Connecting the Headphone SystemSetting up the digital surround processor GeneralTo use on its side 10GB11GB Connecting cables sold separately12GB Setting the input levelSetting Connected components Infrared transmission area 13GBPlugging into the wall outlet Inserting the batteries into the battery chargerCharging the batteries 14GBCharging U2, CA2 and E92 Versions* only 15GBCharging CEK and HK4 Versions* only Charging CED and E13 Versions* onlyCharging time Usage time When charging is finished16GB When using optional batteries Inserting the batteries in the headphones17GB Usage times for dry-cell batteriesWhen charging R03 size AAA batteries How to attach the battery cover when it has come offBattery type Charging time 18GB19GB Put on the headphones Press Power to turn on the digital surround processorListening to the Sound of a Connected Component 20GBIndicator light Sound field and suitable sound source Indicator light Selected sound source21GB Press Input to select the component you want to listen to22GB Press Output to select the output mode surround effectIndicator light 23GB Adjust the volumeIndicator light Output mode surround effect After using the headphone system Adjust the balance24GB Transition time between modesMute Function If an audio signal is not input for 10 minutes25GB Additional Information Troubleshooting26GB 27GB 28GB Precautions29GB SpecificationsPour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada AvertissementTable des matières AccessoiresSystème de casque d’écoute Casque d’écoutePrincipales caractéristiques Réglage du mode de démonstration DemoSymbole CE Système de casque d’écoute d’ambiance numérique MDR-DS5000 Système de casque d’écouteCaractéristiques du système PréparationCasque d‘écoute plein-air avec supports en couronne Reproduction du son autour de la tête de l’auditeurRemarques Configuration du système de casque d’écouteRemarque Vérification du produit et des accessoiresRaccordement du système de casque d’écoute Installation du processeur d’ambiance numériqueGénéralités Raccordement à des composants audio et vidéo Utilisation en position latérale 10FRRemarques sur le câble de raccordement numérique optique 11FRCâbles de raccordement vendus séparément Réglage Composants raccordés 12FRRéglage du niveau d’entrée Zone de transmission infrarouge 13FRCharge de la batterie Branchement à la prise murale14FR Mise en place des batteries dans le chargeur de batterieCharge versions* U2, CA2 et E92 uniquement 15FRCharge versions* CEK et HK4 uniquement Charge versions* CED et E13 uniquementDurée de charge Durée d’utilisation 16FRLorsque la charge est terminée 17FR Mise en place des batteries dans le casque d’écouteUtilisation de batteries optionnelles Durées d’utilisation pour les piles sèchesMise en place du couvercle de batterie enlevé 18FRCharge de batteries R03 format AAA Type de batterie Durée de charge19FR 20FR Ecoute du son d’un composant raccordéMettez le casque d’écoute UtilisationAppuyez sur Input pour sélectionner le composant à écouter 21FRAppuyez sur Effect pour obtenir le champ sonore désiré Témoin allumé Source sonore sélectionnée22FR Mode de sortie effet d’ambiance23FR Réglez le volumeTémoin allumé Mode de sortie effet d’ambiance Régler l’équilibrage 24FRContrôle de l’énergie à disposition dans la batterie Après l’utilisation du système de casque d’écouteFonction de silencieux Mute Si aucun signal audio n’est généré pendant 10 minutes25FR Information supplémentaire Guide de dépannage26FR 27FR 28FR Précautions29FR SpécificationsWarnung Kopfhörersystem InhaltsverzeichnisLieferumfangs KopfhörersystemsCE-Prüfzeichen HauptmerkmaleEinstellung auf DEMO-Modus Digitales Surround-Kopfhörersystem MDR-DS5000 KopfhörersystemSystemmerkmale VorbereitungOffener Kopfhörer mit Verstärkungsringen Virtuelles Klangfeld außerhalb des ZuhörerkopfesAnmerkungen Kopfhörersystem-KonfigurationAnmerkung Überprüfen des LieferumfangsAllgemeines Anschluß des KopfhörersystemsAnschluß an Audio- und Videokomponenten Aufstellung des digitalen Surround-ProzessorsWaagerechte Aufstellung 10DEAnmerkungen zum optischen Digitalanschlußkabel 11DEAnschluß von Kabeln getrennt erhältlich Stellung Angeschlossene Komponenten 12DEEinstellung des Eingangspegels Infrarot-Übertragungsbereich 13DELaden der Batterien Netzanschluß14DE Einlegen der Batterien in das LadegerätLaden nur Versionen U2, CA2 und E92 15DELaden nur Versionen CEK und HK4 Laden nur Versionen CED und E13Ladezeit Benutzungszeit 16DEWenn der Ladevorgang beendet ist 17DE Einlegen der Batterien in den KopfhörerBei Verwendung gesonderter Batterien Benutzungszeiten für TrockenzellenWiederanbringen des abgenommenen Batteriefachdeckels 18DELaden von R03-Batterien Größe AAA Ladezeiten für aufladbare R03-Batterien Größe AAA19DE 20DE Wiedergabe des Tons einer angeschlossenen KomponenteSetzen Sie den Kopfhörer auf BedienungAnzeigeleuchte Klangfeld und geeignete Signalquelle Anzeigeleuchte Angewählte Signalquelle21DE Drücken Sie Input zur Wahl der gewünschten KomponenteDrücken Sie Output zur Wahl des Ausgangsmodus Surroundeffekt 22DEAnzeigeleuchte Ausgangsmodus Surroundeffekt 23DEStellen Sie die Lautstärke ein Stellen Sie die Balance ein 24DEZum Überprüfen der Batterie-Restspannung Nach dem Gebrauch des KopfhörersystemsStummschaltung Wenn 10 Minuten lang keine Audiosignaleingabe erfolgt25DE Zu Ihrer Information Störungssuche26DE 27DE 28DE Vorsichtsmaßnahmen29DE Technische DatenPara clientes en EE UU. y Canadá AdvertenciaÍndice Solución de problemas Precauciones EspecificacionesSistema de auriculares AccesoriosMarca CE Características principalesAjuste del modo Demo Sistema de auriculares envolvente digital MDR-DS5000 Sistema de auricularesCaracterísticas del sistema PreparaciónAuriculares abiertos con soportes circulares Reproducción del sonido fuera de la cabeza del oyenteNotas Configuración del sistema de auricularesNota Confirmación del producto y accesoriosPara conectar el sistema a componentes de audio y vídeo Conexión del sistema de auricularesInstalación del procesador envolvente digital Para utilizarlo en posición verticalPara utilizarlo en posición horizontal 10ESCables de conexión vendidos por separado 11ESNotas sobre el cable de conexión digital óptico Ajuste Componentes conectados 12ESAjuste del nivel de entrada Área de transmisión de infrarrojos 13ESInserción de las pilas en el cargador de pilas Para cargar las pilas14ES Carga Sólo las versiones* U2, CA2 y E92 15ESCarga Sólo las versiones* CEK y HK4 Carga Sólo las versiones* CED y E13Tiempo de carga Tiempo de uso 16ESCuando haya finalizado la carga 17ES Inserción de las pilas en los auricularesCuando utilice pilas opcionales Tiempos de uso para las pilas secasCómo colocar la tapa de las pilas cuando se haya quitado 18ESCuando cargue pilas R03 tamaño AAA Tiempos de carga para las pilas recargables R03 tamaño AAA19ES 20ES Escucha del sonido de un componente conectadoPóngase los auriculares OperaciónLuz del indicador Fuente de sonido seleccionada 21ESPresione Effect para seleccionar el campo de sonido deseado 22ES Luz del indicador Modo de salida efecto envolvente Ajuste el volumen23ES Ajuste el balance 24ESPara comprobar la energía restante en las pilas Después de utilizar el sistema de auricularesSi no entra ninguna señal de audio durante 10 minutos 25ESFunción de enmudecimiento 26ES Solución de problemasInformación adicional Síntoma Causa y remedioDolby Digital 27ES28ES Precauciones29ES EspecificacionesPage