Magnavox CT270MW8 A owner manual Importante para su Seguridad, Introducción

Page 62

INTRODUCCIÓN

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONA- MIENTO Y MANTENIMIENTO.

Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.

Importante para su Seguridad

1.

LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones de

2.

seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y de

3.

funcionamiento deben conservarse para futura consulta.

HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que

 

aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento deben

4.

ser tenidas en cuenta.

SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de

5.

funcionamiento y de uso.

LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes de su

 

limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en aerosol. Utilice

 

un paño húmedo para la limpieza.

 

EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido y que, por

 

alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad de pérdida de un código

 

de autorización para un convertidor de CATV, no debe ser desenchufado para

 

su limpieza o cualquier otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el

6.

aparato en la descripción de limpieza requerida en el elemento 5.

CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante

 

del televisor, dado que podrían provocar riesgos.

12.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte improbable que nadie los pise o que queden pinzados por elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su punto de salida del aparato.

13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de manera que proporcione protección contra las subidas de tensión y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA número 70, proporciona información con respecto a la adecuada puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)

7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por ejemplo,

cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila de lavado de

ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.

8. ACCESORIOS - No coloque este televisor sobre un mueble con ruedas, un

soporte, un trípode, un soporte vertical o una mesa

inestables. El televisor puede caerse, provocando

lesiones graves a alguien y serios daños en el

propio aparato. Utilícelo solamente con un mueble

con ruedas, soporte, trípode, soporte vertical o

mesa recomendados por el fabricante o vendidos

junto con el televisor.

Cualquier instalación del aparato debe seguir las

instrucciones del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.

El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con precaución.

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con ruedas.

FIGURA A

EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

ABRAZADERA DE

CONEXIÓN A TIERRA

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

CABLE DE ENTRADA

DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA

(NEC SECCIÓN 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)

ABRAZADERAS DE

CONEXIÓN A TIERRA

SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)

9.VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que se hayan seguido las instrucciones del fabricante.

10.FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro). Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.

2

14.RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.

15.LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.

16.SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

17.ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través de sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.

ES

Image 62
Contents CT270MW8 a Introduction Important note is located on the rear of the cabinetRADIO-TV Interference PrecautionsLaser Safety Important Copyright InformationLocation 5Supplied Accessories5Symbols Used in this Manual To Avoid the Hazards of Electrical Shock and FireContents IntroductionDTV/TV/CATV FeaturesAccessing from Mode button 5Remote Control Function 5Installing the Batteries5Control Panel 5Rear PanelAntenna Cable Connection Preparation5Basic Connection Connection to Cable Box or Satellite BoxRCA audio cable 5External Device ConnectionVideo Cable Connection Digital Audio Output Connection5Main Menu Initial SettingTV Functions 5Language SelectionYou may have to reset the clock after a power failure 5Manual Clock Setting5Auto Clock Setting Likewise, set the DAY, YEAR, and HourOFF Adjust +1 hour Adjust -1 hourDaylight-Saving Time D.S.T On MAR-NOV5Channel Add/Delete Channel setting will be saved even if the power fails5Auto Channel Scan Make sure if the unit is connected to antenna or cable5Channel Selection 5Switching Each ModeWatching TV Clock Display 5Screen InformationCounter Display Analog TV/VCR InformationStereo 5Switching Audio Mode5TV Screen Display Mode SAPSleep 5Sleep Timer5Picture Adjustment Bright Contrast Color Tint SharpnessOFF CAPTION1 CAPTION2 TEXT1 TEXT2 5Closed CaptionPress SET-UPto display the main menu CAPTION1 and TEXT1Use Cursor K/L to select DTVCC, then press Enter DTV Closed CaptionDtvcc Use Cursor K /L to select DTVCC, then press Enter5V-chip TV Rating To Set the Sub RatingsMpaa Rating Change PasswordUse Cursor K/L to select Change PASSWORD, then press Enter SpaceOperating VCR Auto Repeat Playback 5VCR User SettingRental Playback Auto Return5Zero Return 5Time SearchLength simply by pressing REC/OTR .,I on the unit 5Index SearchBasic Recording & OTR Or the Number buttons to selectTo set another program, repeat steps 3 to 5Timer RecordingFor once recording To confirm, correct or cancel the timer program 5About Overlapped Programs5Copying a Cassette Tape from External Device Press REC/OTR I on the unit5Unplayable Media Operating DVDDVD Functions 5Playable Media Any other discs without compatibility indications5Resume Playback Playback5DVD Menu Pause5Slow Forward / Slow Reverse Step-by-step Playback5Fast Forward / Fast Reverse Chapter / Title Search During playback, press Mode repeatedly until appears5Search Functions 5Repeat A-B Playback Time Search5Repeat Playback 5Programmed Playback Stop mode, press Mode repeatedly until Random menu appears5Random Playback Press Play B to start random playback5On-screen Display Program or Random will be displayed InsteadSubtitle Language 5Special SettingsOpening the disc tray will cancel your subtitle setting Camera AnglesVirtual Surround Black Level SettingStereo Sound Mode Chleft channel sound only Chright channel sound onlyMarker Setup During playback, press Mode repeatedly until / appears DVDSubtitle *1, *2 DVD Setting5DVD Language Setting Disc Menu *15Display Setting Use Cursor K/L to select DISPLAY, then press Enter5DVD Audio Setting Use Cursor K/L to select AUDIO, then press Enter5Parental Setting Parental LevelUse Cursor K/L to select OTHERS, then press Enter OthersYou can change the other functions Use Cursor K/L to select YES, then press Enter 5Reset to the Default Setting 5Language Code ListUse Cursor K/L to select INITIALIZE, then press Enter Language CodeTroubleshooting 5Troubleshooting GuideProblems with Closed Caption Feature Behind the dialogueGlossary MaintenanceInformation Atsc5Other Specifications 5General Specifications5Electrical Specification 5Cable Channel Designations5Instalación de las Pilas Español5Función de Mando a Distancia 5Panel de Control 5Panel TraseroConexión de Cable de Antena 5Conexión Básica5Conexión de Dispositivo Externo Conexión de Cable de Vídeo5Selección de Canal 5Menú Principal5Selección de Idioma Imagen Fija y Cámara Lenta 5Ajuste de Seguimiento5Reproducción Básica 5Grabación Básica y OTREj. el temporizador está ajustado para grabar 5Grabación con Temporizador AutomáticoPresione Stop C para interrumpir la grabación Ajuste la fecha de inicio Para ajustar otro programa, repita los pasos 3 aPresione OPEN/CLOSE a para expulsar el disco ReproducciónPresione STANDBY-ON y para encender la unidad Deseado y presione Enter 5Ajuste de Idioma en DVDUtilice Cursor K/L para seleccionar el elemento Limited Warranty Manual del Usuario Importante para su Seguridad IntroducciónPrecauciones Ubicación 5Accesorios Suministrados5Símbolos Utilizados en este Manual Para Evitar LOS Riesgos DE Descarga Eléctrica E IncendioIntroducción ContenidoAcceso desde el botón Mode Características5Función del Mando a Distancia Botones REV E / Skip H p33Bandeja de Disco DVD Conexión Conexión a Caja de Cable o Caja de SatéliteConexión de Salida de Audio Digital Como Programar Ajuste InicialFunciones del TV 5Menú Principal Ajuste DE User5Configuración Manual del Reloj Haga igual para configurar DIA, AÑO y HoraAjustar +1 hora Ajustar -1 hora OFF On MAR-NOVOn ABR-OCT 5Agregar/Borrar Canales Utilice Cursor / B para seleccionar Agregar o BorrarModo Analógico Modo Digital ¿Qué es el canal menor?Conectados a la unidad Modo DVDPantalla DEL Contador Para VER LA Televisión5Información de Pantalla Pantalla DE RelojEstéreo SAP Mono 5Para Cambiar el Modo de Audio5Modo de Visualización de Pantalla del Televisor ZoomPresione PICTURE/SLEEP una vez 5Temporizador de Apagado5Ajuste de Imagen Claridad Contraste Color Matiz AgudezaSUBTÍT1 y TEXTO1 SubtítulosOFF SUBTÍT1 SUBTÍT2 TEXTO1 TEXTO2 SUBTÍT2 y TEXTO2Subtítulos en DTV Presione SET-UPpara visualizar el menú principalBorde Caracter Tamaño TituloEstilo Fuente Color ADELANTE, Color FondoEj. TV-PG Clase de TVPara Ajustar las Subcategorías Presione los botones numéricos del mando a Clase de MpaaCambiar Contraseña Utilización DEL VCR Devolución Automática 5Configuración del Usuario del VídeoPara cancelar el modo devolución automática Temporizador5Devolución Cero 5Búsqueda por TiempoLos botones numéricos para 5Búsqueda por ÍndiceUtilice CH Para grabar todos los días el mismo canal a la misma hora Ej. El temporizador está ajustado para grabarPara una única grabación Para grabar semanalmente el mismo canal a la misma horaAmpliación de Grabación con Temporizador5Copiar una Cinta de Vídeo desde un Dispositivo Externo Presione REC/OTR I de la unidad5Medios que se Pueden Reproducir Utilización DEL DVDFunciones del DVD 5Medios que no se Pueden ReproducirPausa 5Menú del Disco5Reanudación de la Reproducción Si la reproducción permanece detenida duranteMantenga presionado repetidamente REV h o 5Reproducción Paso a PasoZoom 5Funciones de Búsqueda Búsqueda de Capítulos / Títulos5Repetición de Reproducción Búsqueda por TiempoDirija la Búsqueda Presione Play B para iniciar la reproducción aleatoria 5Reproducción Aleatoria5Reproducción Programada 5Visualización en Pantalla IntroducciónÁngulos de la Cámara 5Ajustes EspecialesIdioma de Subtítulos Utilice Cursor K / L para ajustar el nivel del negro Ajuste del Nivel del NegroModo de Sonido Estéreo Efecto realzadoPuesta de Marcador Para establecer un marcadorSeleccione el idioma de sonido deseado Configurar EL DVDAudio *1, *2 5Ajuste de la Pantalla Modo TVSUB Muestreo 5Ajuste de Audio de DVDSeleccione DRC Nivel Paterno 5Ajuste PaternoSi ya ha puesto la contraseña, utilice Otros Puede cambiar otras funcionesIdioma Código 5Reposición de los Ajustes Predeterminados5Lista de Códigos de Idiomas Algunas funciones están prohibidas en algunos discos Solución DE Problemas5Guía de Solución de Problemas Problemas con la Función de Subtítulos Aparecen subtítulos con faltas deMantenimiento InformaciónGlosario 5Especificación Eléctrica 5Denominaciones de Canales de Cable5Especificaciones Generales 5Otras EspecificacionesGarantía Limitada