Sony SDP-E800 operating instructions Precauciones

Page 46

ADVERTENCIA

Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

Precauciones

Seguridad

Si dentro del procesador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.

Fuentes de alimentación

Antes de utilizar el procesador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del procesador.

El procesador no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufado a una toma de la misma, incluso aunque ponga en OFF su interruptor de alimentación.

Cuando no vaya a utilizar el procesador durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.

El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado.

Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con su procesador, consulte a su proveedor Sony más cercano.

Ubicación

• Coloque el procesador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interior y prolongar su duración útil.

• No coloque el procesador cerca de fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, ni a los golpes.

• No coloque nada sobre el procesador, ya que podría bloquear los orificios de ventilación y provocar su mal funcionamiento.

Operación

• Antes de conectar otros componentes, cerciórese de poner en OFF el interruptor de alimentación de este procesador y de desconectarlo de la toma de la red.

Limpieza

• Limpie la caja, los paneles, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.

2ES

Image 46
Contents Digital Surround Processor Precautions Table of Contents About This ManualInserting batteries into the remote UnpackingSource Component Hookups Before you get startedDigital 3 to a CD player or DAT/MD deck ‚ signal flow Digital 1 to a LD or DVD playerDigital 2 to a DVD player or DBS tuner Analog to a VCR, etcOutput to 5.1 ch audio input Speaker PlacementAmplifier Hookups Monitor to 5.1 ch video inputBefore You Use Your Processor Speaker Set Up Specifying the speaker typeAdjusting the speaker volume Adjusting the delay time2 B To adjust the volume of all the speakers at one time 10GB11GB Using the remote ZSelecting a Component To listen or watch Press12GB When playing a source encoded with discrete informationSelecting a Sound Field To turn off the sound fields 2 channel stereo playbackSound fields Genre Mode Surround effect 13GB14GB Customizing the Sound FieldsCompressing the dynamic range except for 15GB Adjustable sound parametersGenre Mode Surround sound parametersSurround menu 16GBEqualizer menu Level Adjust menu Other Setup menuSP. Setup menu 17GBDigital Recording 18GBTroubleshooting 19GBSpecifications Glossary 20GB21GB Front Panel DescriptionsJ, K Index22GB W, X, Y, Z23GB Précautions Fonctionnement du processeur Au sujet de ce manuelPréparatifs Informations supplémentairesDéballage Mise en place des piles dans la télécommandeRaccordement des sources Remarques sur les lecteurs LD ‚ parcours du signal Digital 1 à un lecteur LD ou DVDDigital 3 à un lecteur CD ou platine DAT/MD Digital 2 à un lecteur DVD ou un récepteur DBSOutput à entrée de canal audio Disposition des haut-parleursMonitor à entrée de canal vidéo Avant d’utiliser votre processeur Installation des enceintes Spécification du type des enceintesSub-woofer Réglage du volume des enceintesRéglage du retard Retard de l’enceinte centralePour ajuster d’un coup le volume de toutes les enceintes 10F11F Emploi de la télécommande ZSélection d’un composant Pour écouter ou regarder Appuyez sur12F Remarque sur le mode KaraokeSélection d’un champ sonore Pour désactiver les champs sonores lecture stéréo 2 canauxChamps sonores Genre Mode Effet surround 13FPour Rear SP Side Pour Rear SP Behind Personnalisation des champs sonores14F ZCompression de la plage dynamique sauf pourParamètres sonores réglables 15FParamètres du son surround Menu Surround 16FMenu Equalizer Menu Other Setup Menu Level Adjust Réglage du niveau17F Enregistrement numérique 18FGuide de dépannage 19FGlossaire Données techniques20F 21F K, L 22FV, W, X, Y, Z 23F Precauciones Operaciones del procesador Descripción de este manualPreparativos Información adicionalColocación de las pilas en el telemando DesembalajeConexión de componentes fuente Antes de comenzarNotas para los reproductores de discos láser ‚ Flujo de la señal Digital 1 a un reproductor de LD o DVDDigital 3 a un reproductor de CD o a un deck de DAT/MD NotaOutput a la entrada de audio de 5.1 canales Conexiones del amplificadorUbicación de los altavoces Monitor a la entrada de vídeo de 5.1 canalesAntes de utilizar su procesador Configuración de los altavoces Especificación del tipo de los altavocesAltavoz de subgraves Ajuste del volumen de los altavocesAjuste del tiempo de retardo Retardo del altavoz central10ES Utilización del telemando Z Selección de un componente11ES Para escuchar o contemplar PresioneNota sobre el modo Karaoke 12ESSi el campo acústico Dolby está ajustado a on 13ES Campos acústicos Género Modo Efecto perimétrico14ES ZCompresión de la gama dinámica excepto paraParámetros de sonido perimétrico 15ESParámetros de sonido ajustables Género ModoMenú Surround perimétrico 16ESMenú Equalizer ecualizador Menú Level Adjust ajuste de nivel Menú Other Setup Otros ajustesMenú SP. Setup configuración de altavoces 17ES18ES Grabación digitalFlujo de la señal Solución de problemas 19ESModo central Especificaciones Glosario20ES Sonido perimétrico21ES Descripción del panel frontal22ES Índice alfabéticoI, J, K, L 23ES Precauções Informações Adicionais Acerca deste manualOperações do Processador ConvençõesInserção de pilhas no telecomando DesempacotamentoLigações do componente fonte Medidas preliminaresNotas sobre leitores LD ‚ fluxo do sinal Digital 1 a um leitor LD ou DVDDigital 3 a um leitor CD ou deck DAT/MD Digital 2 a um leitor DVD ou sintonizador DBSOutput à entrada de áudio do canal Ligações do amplificadorLocalização dos altifalantes Monitor à entrada de vídeo do canalAntes de utilizar o seu processador Instalação de Altifalantes Especificação do tipo dos altifalantesAltifalante de graves auxiliar Ajuste do volume dos altifalantesAjuste do tempo de retardo Retardo do altifalante centralPara ajustar o volume de todos os altifalantes de uma vez 10PUtilização do telecomando Z Selecção de um componente11P Para escutar ou assistir a PressioneNotas acerca da saída de sinais da fonte Dolby Digital AC-3 Selecção de um campo perimétrico12P Notas acerca do modo «KARAOKE»13P Campos acústicos Género Modo Efeito perimétrico14P Personalização de campos acústicosZCompressão da amplitude dinâmica excepto Parâmetros de som ajustáveis 15PGénro Modo 16P Menu Level Adjust Menu SP. Setup17P 18P Gravação DigitalComponente de Reprodução Leitor CD, etc Fluxo de sinal Verificação de problemas 19PEspecificações Glossário 20P21P Descrições do Painel FrontalI, J, K Índice remissivo22P X, Y, Z

SDP-E800 specifications

The Sony SDP-E800 is a remarkable piece of audio equipment designed to deliver exceptional sound quality and versatility for both home theater and professional environments. This innovative digital audio processor and surround sound decoder showcases Sony's dedication to precision engineering and cutting-edge technology.

One of the standout features of the SDP-E800 is its advanced surround sound processing capabilities. It supports multiple audio formats, including Dolby Digital, DTS, and Sony's proprietary S-Master technology. This ensures that users can experience immersive audio that brings their favorite movies, games, and music to life, filling the room with rich, multidimensional sound.

The device is equipped with a variety of input and output options, making it flexible enough to integrate into any sound system. It includes multiple HDMI ports, optical and coaxial digital inputs, as well as traditional analog connections. This multitude of connection options allows users to connect various sources such as Blu-ray players, gaming consoles, and streaming devices, ensuring compatibility with modern multimedia systems.

Another notable characteristic of the SDP-E800 is its user-friendly interface. The device features an intuitive remote control and an easy-to-navigate on-screen menu, allowing users to adjust settings and customize their audio experience without hassle. Additionally, the SDP-E800 comes with preset sound modes tailored for different types of content like music, movies, and sports, ensuring optimal audio performance tailored to the user's preferences.

In terms of design, the SDP-E800 boasts a sleek and modern aesthetic, making it an attractive addition to any audio setup. Its compact form factor allows it to fit easily into a variety of spaces, while its durable construction ensures long-term reliability.

Lastly, the SDP-E800 incorporates advanced digital signal processing, enhancing audio performance by minimizing distortion and optimizing sound clarity. This technology ensures that even the most complex audio tracks are reproduced with finesse, allowing users to appreciate the nuances of their favorite soundscapes fully.

In summary, the Sony SDP-E800 is a versatile and powerful audio processor that combines state-of-the-art technology with user-friendly features. Its surround sound capabilities, extensive connectivity options, and sleek design make it a top choice for audio enthusiasts seeking to elevate their listening experience.