Sony SDP-E800 Desembalaje, Conexión de componentes fuente, Antes de comenzar

Page 48

Preparativos

Desembalaje

Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el procesador:

Telemando (1)

Pilas de tamaño AA (R6) (2)

Cables conectores (3)

Colocación de las pilas en el telemando

Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto gdel procesador.

 

]

}

}

]

 

zCuándo reemplazar las pilas

En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses. Cuando el telemando no pueda controlar el procesador, reemplace ambas pilas por otras nuevas.

Notas

No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo.

No utilice una pila nueva con otra vieja.

No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar un mal funcionamiento.

Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.

Antes de comenzar

No conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red ni presione el interruptor POWER antes de haber finalizado todas las conexiones.

Las clavijas de los cables deberán insertarse completamente en las tomas. Una conexión floja podría causar zumbidos y ruidos.

Conexión de componentes fuente

El procesador perimétrico le permitirá conectar hasta 3 componentes fuente de audio (vídeo) digitales, como un reproductor de discos DVD o LD (con salida de radiofrecuencia AC-3), reproductor de discos CD, etc. Usted también podrá conectar 1 componente fuente analógico, como una videograbadora.

dANALOG c DIGITAL 3 b DIGITAL 2 a DIGITAL 1

¿Qué cables se necesitan?

Cable conector digital óptico (no suministrado)

Cable conector digital coaxial (no suministrado)

Cable para vídeo (no suministrado)

Amarilla Amarilla

• Cable para audio/vídeo (no suministrado)

Amarilla

Amarilla

Blanca (canal

Blanca (canal

izquierdo)

izquierdo)

Roja (canal

Roja (canal

derecho)

derecho)

Cerciórese de hacer coincidir el color de las clavijas con el de las tomas:

Clavijas y tomas amarillas: Señal de vídeo

Clavijas y tomas rojas: Canal de audio derecho

Clavijas y tomas blancas: Canal de audio izquierdo

4ES

Image 48
Contents Digital Surround Processor Precautions Table of Contents About This ManualUnpacking Source Component HookupsInserting batteries into the remote Before you get started‚ signal flow Digital 1 to a LD or DVD player Digital 2 to a DVD player or DBS tunerDigital 3 to a CD player or DAT/MD deck Analog to a VCR, etcSpeaker Placement Amplifier HookupsOutput to 5.1 ch audio input Monitor to 5.1 ch video inputBefore You Use Your Processor Speaker Set Up Specifying the speaker typeAdjusting the delay time Adjusting the speaker volume2 B To adjust the volume of all the speakers at one time 10GBUsing the remote Z Selecting a Component11GB To listen or watch PressWhen playing a source encoded with discrete information Selecting a Sound Field12GB To turn off the sound fields 2 channel stereo playbackSound fields Genre Mode Surround effect 13GBCustomizing the Sound Fields 14GBCompressing the dynamic range except for Adjustable sound parameters Genre Mode15GB Surround sound parameters16GB Surround menuEqualizer menu Other Setup menu SP. Setup menuLevel Adjust menu 17GBDigital Recording 18GBTroubleshooting 19GBSpecifications Glossary 20GB21GB Front Panel DescriptionsIndex 22GBJ, K W, X, Y, Z23GB Précautions Au sujet de ce manuel PréparatifsFonctionnement du processeur Informations supplémentairesMise en place des piles dans la télécommande DéballageRaccordement des sources ‚ parcours du signal Digital 1 à un lecteur LD ou DVD Digital 3 à un lecteur CD ou platine DAT/MDRemarques sur les lecteurs LD Digital 2 à un lecteur DVD ou un récepteur DBSDisposition des haut-parleurs Output à entrée de canal audioMonitor à entrée de canal vidéo Avant d’utiliser votre processeur Installation des enceintes Spécification du type des enceintesRéglage du volume des enceintes Réglage du retardSub-woofer Retard de l’enceinte centralePour ajuster d’un coup le volume de toutes les enceintes 10FEmploi de la télécommande Z Sélection d’un composant11F Pour écouter ou regarder Appuyez surRemarque sur le mode Karaoke Sélection d’un champ sonore12F Pour désactiver les champs sonores lecture stéréo 2 canauxChamps sonores Genre Mode Effet surround 13FPersonnalisation des champs sonores 14FPour Rear SP Side Pour Rear SP Behind ZCompression de la plage dynamique sauf pour15F Paramètres sonores réglablesParamètres du son surround 16F Menu SurroundMenu Equalizer Menu Level Adjust Réglage du niveau Menu Other Setup17F Enregistrement numérique 18FGuide de dépannage 19FDonnées techniques Glossaire20F 21F 22F K, LV, W, X, Y, Z 23F Precauciones Descripción de este manual PreparativosOperaciones del procesador Información adicionalDesembalaje Conexión de componentes fuenteColocación de las pilas en el telemando Antes de comenzar‚ Flujo de la señal Digital 1 a un reproductor de LD o DVD Digital 3 a un reproductor de CD o a un deck de DAT/MDNotas para los reproductores de discos láser NotaConexiones del amplificador Ubicación de los altavocesOutput a la entrada de audio de 5.1 canales Monitor a la entrada de vídeo de 5.1 canalesAntes de utilizar su procesador Configuración de los altavoces Especificación del tipo de los altavocesAjuste del volumen de los altavoces Ajuste del tiempo de retardoAltavoz de subgraves Retardo del altavoz central10ES Selección de un componente 11ESUtilización del telemando Z Para escuchar o contemplar Presione12ES Nota sobre el modo KaraokeSi el campo acústico Dolby está ajustado a on 13ES Campos acústicos Género Modo Efecto perimétrico14ES ZCompresión de la gama dinámica excepto para15ES Parámetros de sonido ajustablesParámetros de sonido perimétrico Género Modo16ES Menú Surround perimétricoMenú Equalizer ecualizador Menú Other Setup Otros ajustes Menú SP. Setup configuración de altavocesMenú Level Adjust ajuste de nivel 17ESGrabación digital 18ESFlujo de la señal Solución de problemas 19ESEspecificaciones Glosario 20ESModo central Sonido perimétrico21ES Descripción del panel frontalÍndice alfabético 22ESI, J, K, L 23ES Precauções Acerca deste manual Operações do ProcessadorInformações Adicionais ConvençõesDesempacotamento Ligações do componente fonteInserção de pilhas no telecomando Medidas preliminares‚ fluxo do sinal Digital 1 a um leitor LD ou DVD Digital 3 a um leitor CD ou deck DAT/MDNotas sobre leitores LD Digital 2 a um leitor DVD ou sintonizador DBSLigações do amplificador Localização dos altifalantesOutput à entrada de áudio do canal Monitor à entrada de vídeo do canalAntes de utilizar o seu processador Instalação de Altifalantes Especificação do tipo dos altifalantesAjuste do volume dos altifalantes Ajuste do tempo de retardoAltifalante de graves auxiliar Retardo do altifalante centralPara ajustar o volume de todos os altifalantes de uma vez 10PSelecção de um componente 11PUtilização do telecomando Z Para escutar ou assistir a PressioneSelecção de um campo perimétrico 12PNotas acerca da saída de sinais da fonte Dolby Digital AC-3 Notas acerca do modo «KARAOKE»13P Campos acústicos Género Modo Efeito perimétricoPersonalização de campos acústicos 14PZCompressão da amplitude dinâmica excepto 15P Parâmetros de som ajustáveisGénro Modo 16P Menu SP. Setup Menu Level Adjust17P Gravação Digital 18PComponente de Reprodução Leitor CD, etc Fluxo de sinal Verificação de problemas 19PEspecificações Glossário 20P21P Descrições do Painel FrontalÍndice remissivo 22PI, J, K X, Y, Z

SDP-E800 specifications

The Sony SDP-E800 is a remarkable piece of audio equipment designed to deliver exceptional sound quality and versatility for both home theater and professional environments. This innovative digital audio processor and surround sound decoder showcases Sony's dedication to precision engineering and cutting-edge technology.

One of the standout features of the SDP-E800 is its advanced surround sound processing capabilities. It supports multiple audio formats, including Dolby Digital, DTS, and Sony's proprietary S-Master technology. This ensures that users can experience immersive audio that brings their favorite movies, games, and music to life, filling the room with rich, multidimensional sound.

The device is equipped with a variety of input and output options, making it flexible enough to integrate into any sound system. It includes multiple HDMI ports, optical and coaxial digital inputs, as well as traditional analog connections. This multitude of connection options allows users to connect various sources such as Blu-ray players, gaming consoles, and streaming devices, ensuring compatibility with modern multimedia systems.

Another notable characteristic of the SDP-E800 is its user-friendly interface. The device features an intuitive remote control and an easy-to-navigate on-screen menu, allowing users to adjust settings and customize their audio experience without hassle. Additionally, the SDP-E800 comes with preset sound modes tailored for different types of content like music, movies, and sports, ensuring optimal audio performance tailored to the user's preferences.

In terms of design, the SDP-E800 boasts a sleek and modern aesthetic, making it an attractive addition to any audio setup. Its compact form factor allows it to fit easily into a variety of spaces, while its durable construction ensures long-term reliability.

Lastly, the SDP-E800 incorporates advanced digital signal processing, enhancing audio performance by minimizing distortion and optimizing sound clarity. This technology ensures that even the most complex audio tracks are reproduced with finesse, allowing users to appreciate the nuances of their favorite soundscapes fully.

In summary, the Sony SDP-E800 is a versatile and powerful audio processor that combines state-of-the-art technology with user-friendly features. Its surround sound capabilities, extensive connectivity options, and sleek design make it a top choice for audio enthusiasts seeking to elevate their listening experience.